-
1 candil
m.1 oil lamp.2 wake-robin, trillium, birthroot.* * *1 oil lamp* * *SM1) (=lámpara) oil lamp; Méx(tb: candil de prisma) chandelier- poder arder en un candil2) (Zool) tine, small horn* * *masculino oil lamp* * *masculino oil lamp* * *oil lampbuscar con un candil ( fam); to search high and lowcandil de la calle, oscuridad en la casa ( Chi); he's never in, he's out more often that he's in* * *
candil sustantivo masculino
oil lamp
' candil' also found in these entries:
Spanish:
mechero
* * *candil nm1. [lámpara de aceite] oil lamp* * *m oil lamp* * *candil nm: oil lamp -
2 candil
• oil lamp• wake of an airplane• wake the interest in -
3 (poder) arder en un candil
[vino] to pack a powerful punch, be very strong; [tema etc] to be pretty strong stuff -
4 (poder) arder en un candil
[vino] to pack a powerful punch, be very strong; [tema etc] to be pretty strong stuff -
5 a moco de candil
• by candlelight -
6 azúcar de candil
• rock boulder• rock brake• rock candy• rock-climber -
7 ni buscado con un candil
• just right for the jobDiccionario Técnico Español-Inglés > ni buscado con un candil
-
8 mechero
m.1 (cigarette) lighter. (peninsular Spanish)2 burner, lamp burner, jet.* * *1 (cigarette) lighter* * *ISMmechero encendedor, mechero piloto — pilot light
3) *** (=pene) prick ***IImechero, -a* SM / F1) (=ladrón) shoplifter2) Caribe (=bromista) joker* * *a) ( quemador) burnerb) (Esp) ( encendedor) lighterc) (Col) ( candil) oil lamp* * *= cigarette lighter, lighter.Ex. This device plugs into the car's cigarette lighter.Ex. Because of government regulations, lighters in Canada are among the safest in the world.----* piedra de mechero = lighter flint.* * *a) ( quemador) burnerb) (Esp) ( encendedor) lighterc) (Col) ( candil) oil lamp* * *= cigarette lighter, lighter.Ex: This device plugs into the car's cigarette lighter.
Ex: Because of government regulations, lighters in Canada are among the safest in the world.* piedra de mechero = lighter flint.* * *A1 (quemador) burner2 ( Esp) (encendedor) lighterCompuesto:mechero Bunsen or de BunsenBunsen burnermasculine, feminine* * *
mechero sustantivo masculino
mechero m (encendendor) lighter
' mechero' also found in these entries:
Spanish:
cargar
- piedra
- recargar
English:
flint
- lighter
- out
- refill
- whip
- cigarette
* * *mechero1 nm2. [en laboratorio] burnermechero Bunsen Bunsen burner;mechero de gas gas burnermechero2, -a nm,fEsp Fam [ladrón] shoplifter* * *m cigarette lighter* * *mechero nm1) : burner* * *mechero n lighter -
9 candileja
f.1 inner part of a kitchen lamp.2 the foot-lights of a theater.3 willows, deadly carrot. (Botany)4 oil lamp reservoir.* * *1 (candil) oil lamp1 footlights* * *SF1) (=depósito) oil reservoir of a lamp; (=lámpara) small oil lamp2) pl candilejas (Teat) footlights* * *= corncockle.Nota: Planta.Ex. Hardy-annuals such as corncockle, love-in-a-mist and nasturtium can withstand the cold, so you sow them outdoors in spring.* * *= corncockle.Nota: Planta.Ex: Hardy-annuals such as corncockle, love-in-a-mist and nasturtium can withstand the cold, so you sow them outdoors in spring.
* * *♦ nf1. [parte del candil] oil reservoir2. [candil pequeño] small oil lamp3. [planta] nigella♦ candilejas nfplfootlights* * *f1 small oil lamp2:candilejas pl TEA footlights -
10 baile
m.1 dance (pieza, arte).baile clásico balletbaile regional regional folk dancingbaile de salón ballroom and Latin dance o dancing¿me concede este baile? may I have the pleasure of this dance?2 ball (fiesta).3 dance party, ball, dance.4 dancing, art of dancing.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: bailar.* * *1 dance2 (de etiqueta) ball3 (sala) dance hall\baile clásico balletbaile de disfraces masked ball, fancy dress ball, US costume ballbaile de salón ballroom dancingbaile de San Vito St Vitus' dance* * *noun m.1) dance2) dancing3) ball* * *SM1) (=acción) dancingacademia 1), pareja 3), pista 3)2) (=pieza) dance¿me concede este baile? — frm may I have this dance? frm
3) (=arte) dancela sardana, el baile típico de Cataluña — the sardana, the traditional dance of Catalonia
baile folklórico, baile popular — folk dancing
4) (=fiesta) dance; [formal] ballbaile de candil — LAm village dance
baile de contribución — CAm, Caribe public dance
baile de fantasía, baile de máscaras — LAm masked ball
baile de medio pelo — LAm village dance
5) (Med)6) (Ftbl)hacer el baile — * to dribble the ball aimlessly, playing for time
7) (=confusión)hubo un baile de cifras antes del anuncio de la victoria — the figures went first one way and then the other before the final victory was announced
* * *1)a) ( acción) dancingb) (arte, composición, fiesta) dance2) (CS, Ven fam) ( asunto)ya que estamos en el baile... — while we're about it...
* * *= dance, ball.Ex. The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.Ex. There will be a Grand Ball with scenes from ALA's history flashing on video screens.----* baile de discoteca = discotheque dance.* baile de disfraces = masquerade, masquerade ball.* baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.* baile de salón = ballroom dance.* baile en línea = line dance.* compañía de baile = dance company.* concurso de baile = dance competition.* crítico de baile = dance critic.* pista de baile = dance floor.* salón de baile = dance-hall, ballroom.* * *1)a) ( acción) dancingb) (arte, composición, fiesta) dance2) (CS, Ven fam) ( asunto)ya que estamos en el baile... — while we're about it...
* * *= dance, ball.Ex: The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.
Ex: There will be a Grand Ball with scenes from ALA's history flashing on video screens.* baile de discoteca = discotheque dance.* baile de disfraces = masquerade, masquerade ball.* baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.* baile de salón = ballroom dance.* baile en línea = line dance.* compañía de baile = dance company.* concurso de baile = dance competition.* crítico de baile = dance critic.* pista de baile = dance floor.* salón de baile = dance-hall, ballroom.* * *A1 (acción) dancinglos novios abrieron el baile the bride and groom started the dancing2 (arte) danceel baile moderno/español modern/Spanish dance3 (composición) danceun baile típico de Aragón a typical Aragonese dance4 (fiesta) dancehubo un baile de gala there was a gala dance o ballCompuestos:pole dancingfancy-dress o costume ballmasked ball(actividad) ballroom dancing (acto) ballroom danceel baile de San Vito St Vitus's dance, chorea ( tech)parece que tienes el baile de San Vito ( fam); you look as if you have St Vitus's dance o you can't stop fidgetingB(de cifras, letras): hubo un baile de cifras the figures were changed around o invertedC ( fam)(asunto): ¡en qué baile nos hemos metido! we've got ourselves into a right mess! ( colloq)yo no me meto en este baile I'm not getting involved in this business o in all thisya que estamos en el baile … while we're about it …* * *
Del verbo bailar: ( conjugate bailar)
bailé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
baile es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
bailar
baile
bailar ( conjugate bailar) verbo intransitivo
1 (Mús) to dance;
la sacó a baile he asked her to dance
2 [trompo/peonza] to spin
3 (fam) ( quedar grande) (+ me/te/le etc):
verbo transitivo
to dance;
baile sustantivo masculino
◊ baile de disfraces/máscaras fancy-dress/masked ball
bailar
I verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to dance: no le gusta bailar, she doesn't like to dance
II verbo intransitivo
1 (moverse, no encajar bien) to move, to wobble: esta mesa baila mucho, this table wobbles a lot
♦ Locuciones: baila al son que le tocan, she always goes with the flow o she always adapts to the circumstances
fig fam otro que tal baila, he's just as bad
familiar ¡que nos quiten lo bailado!, nobody can take away the good times we've had!
bailarle el agua a alguien, to flatter o to suck up to someone: siempre le está bailando el agua al jefe, he's always sucking up to his boss
baile sustantivo masculino
1 (actividad) dance
2 (verbena) dance
(fiesta de sociedad) ball
baile de disfraces, fancy dress ball
3 figurado baile de números, a number mix-up
' baile' also found in these entries:
Spanish:
agarrada
- agarrado
- cancán
- compañía
- concurso
- danza
- discoteca
- disposición
- mucha
- mucho
- pareja
- parejo
- paso
- pista
- salón
- tarantela
- twist
- abrir
- dar
- ensayar
- etiqueta
- flamenco
- formar
- jarana
- marinera
- merengue
- popular
- verbena
- zapateado
English:
ballroom
- ballroom dancing
- bear
- bop
- country dancing
- dance
- dance band
- dance floor
- dance hall
- dance music
- dancing
- dancing shoes
- escort
- folk dance
- gown
- hoedown
- prom
- rumba
- school
- shall
- sit out
- study
- tango
- ball
- dinner
- floor
- mixer
* * *baile nm1. [arte] dance, dancingbaile clásico ballet;baile flamenco flamenco dancing;baile popular folk dancing;baile regional regional folk dancing;bailes de salón ballroom and Latin dance o dancing;baile de San Vito [enfermedad] St Vitus' dance;Famtener el baile de San Vito [no estar quieto] to have ants in one's pants2. [pieza] dance;¿me concede este baile? may I have the pleasure of this dance?3. [fiesta] ballbaile de disfraces fancy-dress ball; Am baile de fantasía fancy-dress ball;baile de gala gala ball;baile de máscaras masked ball5. [cambios]pese al baile de nombres, emerge un claro favorito despite all the different names being bandied about, a clear favourite is emerging;hubo un frenético baile de entrenadores managers came and went in quick succession;el constante baile de fronteras en el Báltico the constant redrawing of borders in the Baltic* * *m1 dance* * *baile nm1) : dance2) : dance party, ball3)* * *baile n1. (fiesta, estilo) dance2. (actividad) dancing -
11 moco
m.1 (piece of) snot, bogey.limpiarse los mocos to wipe one's nosetener mocos to have a runny noseno ser moco de pavo (informal) to be something not to be sneezed at, to be no mean feat2 mucus, snot.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: mocar.* * *1 (mucosidad) mucus; (familiarmente) snot3 (de pavo) wattle\limpiarse los mocos familiar to blow one's nosellorar a moco tendido to cry one's eyes outno es moco de pavo familiar it's not to be sneezed attener mocos familiar to have a runny nosetirarse el moco familiar to show off* * *SM1) mucus, snot *2) (Orn) crest3) (=mecha) snuff, burnt wick; (=cera derretida) candle drippings pl4) (Téc) slag* * *a) ( líquido) snot (colloq)límpiate los mocos — wipe o blow your nose
le colgaban or se le caían los mocos — he had a runny nose (colloq) o (sl) snotty nose
llorar a moco tendido — (fam) to cry one's eyes out
b) ( seco) booger (AmE colloq), bogey (BrE colloq)* * *= snot.Ex. Basically, snot is a mixture of mucous and the particles that the cilia (hair-like projections in the nose) filter out.----* hacerse pelotillas con los mocos = pick + Posesivo + nose.* sacarse los mocos = pick + Posesivo + nose.* sonarse los mocos = blow + Posesivo + nose.* * *a) ( líquido) snot (colloq)límpiate los mocos — wipe o blow your nose
le colgaban or se le caían los mocos — he had a runny nose (colloq) o (sl) snotty nose
llorar a moco tendido — (fam) to cry one's eyes out
b) ( seco) booger (AmE colloq), bogey (BrE colloq)* * *= snot.Ex: Basically, snot is a mixture of mucous and the particles that the cilia (hair-like projections in the nose) filter out.
* hacerse pelotillas con los mocos = pick + Posesivo + nose.* sacarse los mocos = pick + Posesivo + nose.* sonarse los mocos = blow + Posesivo + nose.* * *límpiate los mocos wipe o blow your nosese limpió los mocos en la manga she wiped her nose on her sleevele colgaban or se le caían los mocos he had a runny nose ( colloq), he had a snotty nose (sl)tengo mocos my nose is running, I've got a runny nosesuelta una especie de moco it exudes a kind of mucustenía un moco pegado en la nariz he had a bogey o piece of snot stuck to his nose (sl)llorar a moco tendido ( fam); to cry one's eyes out, sob one's heart outCompuesto:no ser moco de pavo ( fam): gana cinco mil dólares al mes, que no es moco de pavo he earns $5,000 a month which is a considerable sum of moneypasé el examen a la primera, que no es moco de pavo I passed the exam first go, which is no mean feat ( colloq)* * *
moco sustantivo masculino
◊ límpiate los mocos wipe o blow your nose;
le colgaban los mocos he had a runny nose (colloq) o (sl) snotty nose
moco sustantivo masculino mucus
(en nariz) vulgar snot
' moco' also found in these entries:
English:
crest
- mucus
* * *moco nm1. [de la nariz] snot;un moco a piece of snot, a bogey;limpiarse los mocos to wipe one's nose;sonarse los mocos to blow one's nose;tener mocos to have a runny nose;Famllorar a moco tendido to cry one's eyes out2. [mucosidad] mucusmoco vaginal vaginal mucus [planta] love-lies-bleeding; Famno es moco de pavo it's not to be sneezed at, it's no mean feat;Famconseguir un buen trabajo no es moco de pavo getting a good job is no mean feat5. CompEsp Famtirarse el moco [presumir] to brag;¡no te tires el moco, no sabes ruso! stop bragging o showing off, you can't speak Russian!* * *m:tener mocos have a runny nose;se sacó un moco de la nariz he picked a booger o Br bogey out of his nose fam ;no es moco de pavo fam it’s not to be sniffed at* * *moco nm1) : mucuslimpiarse los mocos: to wipe one's (runny) nose
См. также в других словарях:
candil — (Del ár. hisp. qandíl, este del ár. clás. qindīl, y este del lat. candēla). 1. m. Utensilio para alumbrar, dotado de un recipiente de aceite y torcida y una varilla con gancho para colgarlo. 2. Lamparilla manual de aceite, usada antiguamente, en… … Diccionario de la lengua española
Candil — de latón. Para otros usos de este término, véase Candil (desambiguación). El candil es un instrumento usado antiguamente para alumbrar. El candil era una especie de lámpara fabricada de diferentes materiales, modernamente, de hoja de lata o… … Wikipedia Español
candil — sustantivo masculino 1. Utensilio para iluminar formado por un recipiente en el que se pone combustible, un gancho para colgarlo y un pico en el borde por donde sale la mecha: un candil de aceite, un candil de carburo, un candil de petróleo. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Candil — Candil, Maß, so v.w. Candy … Pierer's Universal-Lexikon
Candil — Candil, das Kandi in Goa zu 11/14 alten Bahar, 20 Maos = 220,32 kg enthaltend, wiegt für Taue und Kokosschalen etc. 4 portug. Quintaes = 235 kg; als Trockenmaß 1/20 Cumbo = 20 Curos zu 16 Nactis = 493,33 Lit., für Flüssigkeiten 2 Almudes zu 2… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Candil — Candil, Candi, Candy, ostind. Handelsgewicht; zu Bencolen = 5 Zollcent. 23,71 Pfd.; Bombay = 5 Zollc. 21,79 Pfd., für Reis = 3 Zollc. 33,75 Pfd.; zu Kalkutta = 4 Zollc. 48,70 Pfd.; Madras = 4 Zollc. 65,5 Pfd.; Pondichery = 4 Zollc. 80.5 Pfd.;… … Herders Conversations-Lexikon
candil — s. m. 1. Espécie de candeia. 2. Fosforescência das águas. 3. Medida de capacidade na Índia. 4. Antiga moeda asiática. 5. Peso indiano correspondente a quatro quintais. • adj. 2 g. 6. Candial … Dicionário da Língua Portuguesa
candil — (Del ár. qandil, lamparilla < lat. candilus < candere, ser blanco.) ► sustantivo masculino 1 Lámpara formada por dos recipientes de metal superpuestos, con el aceite y la mecha en el superior y en el inferior una varilla con un garfio para… … Enciclopedia Universal
candil — {{#}}{{LM C06953}}{{〓}} {{SynC07106}} {{[}}candil{{]}} ‹can·dil› {{《}}▍ s.m.{{》}} Lámpara formada por un recipiente de aceite, con un pico en el borde por el que asoma la mecha, y un asa en el extremo opuesto o un gancho para colgarlo.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Candil (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Candil puede referirse a: El instrumento antiguo para alumbrar candil El nombre común de la planta Arisarum vulgare Obtenido de Candil (desambiguaci%C3%B3n) Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
Candil — Amyris (C) … EthnoBotanical Dictionary