-
1 cachivache
cachivache sustantivo masculino (fam) ( trasto inútil) piece of junk;
cachivache sustantivo masculino familiar knick-knack, piece of junk ' cachivache' also found in these entries: Spanish: cacharro -
2 pot
pot
1. noun(any one of many kinds of deep container used in cooking, for holding food, liquids etc or for growing plants: a cooking-pot; a plant-pot; a jam-pot; The waiter brought her a pot of tea.) pote, cacerola, puchero; tarro; maceta, tiesto
2. verb(to plant in a pot.) plantar en una maceta, plantar en un tiesto- potted- pothole
- pot-shot
- take pot luck
pot n1. olla2. tiesto / macetatr[pɒt]1 SMALLCOOKERY/SMALL (container) pote nombre masculino, tarro; (for cooking) olla, puchero; (earthenware) vasija; (teapot) tetera; (coffee pot) cafetera2 (of paint) bote nombre masculino3 (flower pot) maceta, tiesto4 (chamber pot) orinal nombre masculino1 (plant) plantar en una maceta, plantar en un tiesto2 (shoot game) cazar3 SMALLSPORT/SMALL (pocket ball in billiards) meter (en la tronera)1 (in card games) el bote\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to pot echarse a perder, irse al trasteto have pots of money estar forrado,-ato make pots of money forrarsepots and pans batería de cocina, cacharros nombre masculino plural de cocinapot shot tiro al azar————————tr[pɒt]1 familiar (marijuana) maría, hierbapot n1) : olla f (de cocina)2)pots and pans : cacharros mpln.• bote s.m.• cacharro s.m.• cachivache s.m.• caldera s.f.• caldereta s.f.• caldero s.m.• marmita s.f.• olla s.f.• piñata s.f.• pote s.m.• puchera s.f.• puchero s.m.• tiesto s.m.pot* (Marijuana)n.• hierba* (Marihuana) s.f.• maría* (Marihuana) s.f.
I pɑːt, pɒt1) ca) ( cooking pot) olla fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
it's a case of the pot calling the kettle black — dijo la sartén al cazo: retírate que me tiznas
to go to pot — (colloq) echarse a perder, venirse* abajo
a watched pot never boils — el que espera, desespera
b) (for jam, honey etc) tarro m, bote m (Esp)d) ( in pottery) vasija f2) c ( flowerpot) maceta f, tiesto m (Esp)3) (no pl)a) ( in card games) pozo m, bote m (esp Esp)b) ( kitty) fondo m común, bote m (esp Esp)4) c ( large amount) (esp BrE) (often pl) (colloq)5) u ( shot) tiro m al azarto take a pot at something — disparar or tirar al azar contra algo
6) u ( marijuana) (colloq) hierba f (fam), maría f (Esp arg), mota f (Méx fam)
II
1) \<\<plant\>\> plantar ( en una maceta)2) (in snooker, billiards) (BrE) meter, entronerar
I [pɒt]1. N1) (for cooking) cazuela f, olla f (LAm); (for jam) tarro m, pote m (S. Cone); (for flowers) tiesto m, maceta f ; (=teapot) tetera f ; (=coffee pot) cafetera f ; (=chamber pot) orinal m ; (=piece of pottery) cacharro mpots and pans — batería fsing de cocina, cacharros mpl
- keep the pot boiling- go to pot2) (=potful) cazuela fa pot of coffee for two — café m para dos
3) (Cards) pozo m ; (esp US) (=kitty) bote m4) pots* (=lots)5) (Sport) * (=prize) copa f6) (Snooker, Billiards) billa f7) * (=shot)8) * (=stomach) panza * f, barriga f2. VT1) [+ jam, meat etc] conservar en tarros3) (Snooker, Billiards) meter en la tronera4) * (=shoot) [+ duck, pheasant] matar3.VI (=shoot)4.CPDpot belly N — (from overeating) panza * f ; (from malnutrition) barriga f hinchada
pot cheese N — (US) ≈ requesón m
pot luck N —
pot-bellied, pot-roastpot scourer N — (metal) estropajo m metálico, esponja f metálica
II
** [pɒt]N (=marijuana) maría * f, chocolate * m, mota f (LAm) ** * *
I [pɑːt, pɒt]1) ca) ( cooking pot) olla fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
it's a case of the pot calling the kettle black — dijo la sartén al cazo: retírate que me tiznas
to go to pot — (colloq) echarse a perder, venirse* abajo
a watched pot never boils — el que espera, desespera
b) (for jam, honey etc) tarro m, bote m (Esp)d) ( in pottery) vasija f2) c ( flowerpot) maceta f, tiesto m (Esp)3) (no pl)a) ( in card games) pozo m, bote m (esp Esp)b) ( kitty) fondo m común, bote m (esp Esp)4) c ( large amount) (esp BrE) (often pl) (colloq)5) u ( shot) tiro m al azarto take a pot at something — disparar or tirar al azar contra algo
6) u ( marijuana) (colloq) hierba f (fam), maría f (Esp arg), mota f (Méx fam)
II
1) \<\<plant\>\> plantar ( en una maceta)2) (in snooker, billiards) (BrE) meter, entronerar -
3 tiro
Del verbo tirar: ( conjugate tirar) \ \
tiro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
tiró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: Tiro tirar tiro
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo 1 tirole algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth; ( con agresividad) to throw sth at sb◊ ¡qué manera de tiro el dinero! what a waste of money!2 3 ‹ cohete› to fire, launch; ‹ flecha› to shoot 4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull; verbo intransitivo 1 ( atrayendo hacia sí) to pull; tiro de algo to pull sth; 2b) (Dep) to shoot;tiro al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal ( en juegos de dados) to throw; ( en dardos) to throw; ( en bolos) to bowl 3 4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad 5 ella tira más a la madre she takes after her mother more tirarse verbo pronominal 1 tirose en paracaídas to parachute; ( en emergencia) to bale out; tirose de cabeza to dive in, to jump in headfirst 2 (fam) ‹horas/días› to spend; 3 (fam) ( expulsar):◊ tirose un pedo to fart (sl)
tiro sustantivo masculino 1 ( disparo) shot; lo mató de un tiro she shot him dead; al tiro (Chi fam) right away, straightaway (BrE); errar el tiro ( literal) to miss; ( equivocarse) to get it wrong 2 (en fútbol, baloncesto) shot; ( deporte) shooting; ( en fútbol) (AmL) shot at goal; ( lugar) shooting gallery; tiro de esquina (AmL) corner (kick); tiro libre ( en fútbol) free kick; ( en baloncesto) free shot o throw 3 ( de chimenea) flue; 4◊ animal/caballo de tiro draught animal/horse
Tiro f Hist Tyre
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor (enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel (despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down (demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop (un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot Dep to shoot (dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish (parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right ' Tiro' also found in these entries: Spanish: balazo - cabeza - chimenea - desviar - errar - espantar - golpe - pájaro - panzada - pegarse - polígono - terrera - terrero - tirar - tirarse - acertar - añicos - caballo - cachivache - campo - certero - descargar - disparar - encima - fallar - falta - matar - parar - patada - pegar - piedra - práctica - sacar - tiro English: aim - archery - backfire - bird - boomerang - carthorse - cool down - cool off - ditch - draught - free kick - gunshot - hog - into - knock off - miss - need - out - plonk - potshot - putt - putting - range - rifle range - riflery - shoot - shoot back - shoot down - shooting-match - shooting-range - shot - slam - slam down - spitting distance - target practice - throw - throw away - wide - cart - corner - drop - flick - flue - free - knock - pot - pour - shaft - target - team['taɪǝrǝʊ]N = tyro -
4 trash
træʃ(rubbish: Throw it away! It's just trash.) basura- trashy- trashcan
trash n basuratr[træʃ]1 porquería, basura, bodrio2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (rubbish) basura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtrash ['træʃ] n: basura fn.• basura s.f.• borra* s.f.• broza s.f.• cachivache s.m.• cachivaches s.m.pl.• escombro s.m.• escoria s.f.• maula s.f.• pacotilla s.f.• zurrapa s.f.• ñiquiñaque s.m.trash*n.• disparates s.m.pl.
I træʃmass nouna) ( refuse) (AmE) basura f; (before n)trash can — cubo m or (CS, Per) tacho m or (Méx) bote m or (Col) caneca f or (Ven) tobo m de la basura
b) ( worthless stuff) basura fc) ( worthless people) (AmE colloq) escoria f
II
transitive verb (AmE)a) ( dispose of) botar (a la basura) (AmL exc RPl), tirar (a la basura) (Esp, RPl)b) ( criticize) (colloq) \<\<movie/book\>\> poner* por los suelos or por el suelo; \<\<person\>\> despellejar (fam), poner* verde (Esp fam)c) ( vandalize) (sl) destrozar*[træʃ] (US)1. Ntrash! — ¡tonterías!
3) pej (=people)white(human) trash — gente f inútil, gentuza f
2. VT*1) (=wreck) hacer polvo *, destrozar2) (=criticize) [+ person] poner verde *; [+ ideas] poner por los suelos3.CPDtrash heap N — basurero m
* * *
I [træʃ]mass nouna) ( refuse) (AmE) basura f; (before n)trash can — cubo m or (CS, Per) tacho m or (Méx) bote m or (Col) caneca f or (Ven) tobo m de la basura
b) ( worthless stuff) basura fc) ( worthless people) (AmE colloq) escoria f
II
transitive verb (AmE)a) ( dispose of) botar (a la basura) (AmL exc RPl), tirar (a la basura) (Esp, RPl)b) ( criticize) (colloq) \<\<movie/book\>\> poner* por los suelos or por el suelo; \<\<person\>\> despellejar (fam), poner* verde (Esp fam)c) ( vandalize) (sl) destrozar* -
5 utensil
ju'tensl(an instrument or vessel used in everyday life: pots and pans and other kitchen utensils.) utensilioutensil n utensiliotr[jʊː'tensəl]1 utensilio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLkitchen utensils batería f sing, de cocina, menaje m sing de cocina, utensilios nombre masculino plural de cocinautensil [jʊ'tɛntsəl] n1) : utensilio m (de cocina)2) implement: implemento m, útil m (de labranza, etc.)n.• cachivache s.m.• chirimbolo s.m.• trasto s.m.• utensilio s.m.juː'tensəl, juː'tensɪlnoun utensilio m[juː'tensl]N utensilio mkitchen utensils — utensilios mpl de cocina; (=set) batería f de cocina
* * *[juː'tensəl, juː'tensɪl]noun utensilio m -
6 cacharro
cacharro sustantivo masculino ( coche viejo) jalopy (AmE), old banger (BrE colloq); ( aparato) gadget
cacharro sustantivo masculino
1 (de loza) earthenware pot o jar
2 familiar (objeto inservible o viejo) thing, piece of junk
3 cacharros pl, (de cocina) pots and pans
fregar los cacharros, to do the washing-up ' cacharro' also found in these entries: Spanish: chisme English: banger - battered - heap - lemon - rickety - thing - whatsit - wreck -
7 inútil
inútil adjetivo useless; ■ sustantivo masculino y femenino: es un inútil he's useless
inútil
I adjetivo
1 (sin utilidad) useless (sin resultado) vain, pointless
2 Mil unfit (for service)
II mf fam good-for-nothing ' inútil' also found in these entries: Spanish: chisme - desperdicio - gasto - lindeza - pegote - trasto - vana - vano - cachivache - calamidad - incapaz - inservible - insistir English: breath - dead loss - dead weight - dead wood - dud - futile - gesture - good-for-nothing - helpless - lemon - render - unhelpful - unnecessary - use - useless - vain - which - white elephant - wild-goose chase - hopeless - incapable - pointless - waste -
8 trasto
trasto sustantivo masculino (fam) ( cosa inservible) piece of junk (colloq);
trasto sustantivo masculino
1 (cosa vieja, inútil) piece of junk: este coche es un trasto, this car is a pile of junk
2 (objetos desordenados, cachivaches) junk: recoge tus trastos y márchate, take your things and clear off
2 (niño travieso) naughty boy, little monkey Locuciones: familiar tirarse los trastos a la cabeza, to have a blazing row ' trasto' also found in these entries: Spanish: pilla - pillo - cachivache - carraca - cascajo - chisme - coroto -
9 bric-à-brac
s.chunche viejo, tiliches, curiosidades, cachivache. -
10 contraption
s.1 cachivache, artilugio (familiar)2 aparato, armatoste, artefacto, dispositivo. -
11 folderol
adj.absurdo, desatinado.s.1 desatino, pampirolada, pampringada.2 cachivache, cosa superflua. -
12 trinket
s.1 baratija, chuchería.2 dije.3 chunche, cuchufleta, cachivache. -
13 unnecessary object
s.objeto innecesario, superfluidad, cachivache.
См. также в других словарях:
cachivache — sustantivo masculino 1. Cacharro, objeto inútil y de poco valor: ¿Qué hacen estos cachivaches por el suelo? 2. Uso/registro: coloquial. Mueble u objeto del ajuar de una casa: En cuanto embalemos todos los cachivaches nos cambiamos de piso. No… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cachivache — 1. m. 1. despect. Vasija, utensilio, trebejo. U. m. en pl.) 2. despect. Cosa rota o arrinconada por inútil. U. m. en pl.) 3. coloq. Hombre ridículo, embustero e inútil … Diccionario de la lengua española
cachivache — ► sustantivo masculino 1 despectivo Objeto o utensilio roto o inútil: ■ limpió los armarios y se deshizo de los cachivaches inservibles. SINÓNIMO artefacto cacharro 2 coloquial Persona ridícula e inútil. * * * cachivache ( … Enciclopedia Universal
cachivache — {{#}}{{LM C06462}}{{〓}} {{SynC06611}} {{[}}cachivache{{]}} ‹ca·chi·va·che› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Mueble o utensilio, {{♂}}especialmente los de una casa y si están desordenados{{♀}}: • No hay cosa peor que ordenar todos los cachivaches de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cachivache — pop. Persona o cosa que no sirve, inútil, despreciable … Diccionario Lunfardo
cachivache — trasto viejo; objeto sin valor; piltrafa; desperdicio; cf. chuchería, traste, cachureo, cachivachero; guardo demasiados cachivaches en el sótano; ya no puedo ni entrar siquiera , busca entre esos cachivaches y llévate lo que quieras; seguro que… … Diccionario de chileno actual
cachivache — sustantivo masculino despectivo trasto*, trebejos, bártulos, enseres, cacharro (coloquial), cachirulo (coloquial), armatoste. * * * Sinónimos: ■ chisme, cacharro, trasto … Diccionario de sinónimos y antónimos
cachivache — m. despectivo. Vasija. Algo roto o abandonado por inservible … Diccionario Castellano
cachivache — dialecto paisa. trasto viejo … Colombianismos
trasto — sustantivo masculino 1) avíos, utensilio, menester, cacharro (coloquial), cachivache (despectivo), cachirulos (coloquial), armatoste. Trasto, avíos, utensilio, menester y cacharro se usan en plural para … Diccionario de sinónimos y antónimos
Basura blanca — (en inglés White trash) es un término despectivo usado principalmente en los Estados Unidos que combina un componente étnico con la clase social. A menudo se utiliza también el de trailer trash. Es comparable a «honky», que se refiere a personas… … Wikipedia Español