-
61 unanimement
unanimement [ynanimmɑ̃]adverb* * *ynanimmɑ̃1) ( en politique) unanimously2) fig universally* * *ynanimmɑ̃ adv* * *unanimement adv1 Pol [voter, approuver, rejeter] unanimously;2 fig universally; il est unanimement célébré comme un grand écrivain he is universally hailed as a great writer.[ynanimmɑ̃] adverbe -
62 vue
vue2 [vy]1. feminine nouna. ( = sens) sight• il a la vue basse or courte he's short-sighted or near-sighted (US)b. ( = regard) s'offrir à la vue de tous to present o.s. for all to see• perdre qch/qn de vue to lose sight of sth/sb• il ne faut pas perdre de vue que... we mustn't lose sight of the fact that...c. ( = panorama) view• de cette colline, on a une très belle vue de la ville you get a very good view of the town from this hilld. ( = spectacle) sighte. ( = image) viewf. ( = conception) viewg. (locutions)• à vue d'œil ( = rapidement) before one's very eyes ; ( = par une estimation rapide) at a quick glance• (bien) en vue ( = en évidence) conspicuous• très/assez en vue ( = célèbre) very much/much in the public eye• il s'entraîne en vue du marathon/de devenir champion du monde he's training with a view to the marathon/to becoming world champion2. plural feminine nouna. ( = opinion) views• elle a des vues sur lui (pour un projet) she has her eye on him ; ( = elle veut l'épouser) she has designs on him* * *vy1) ( vision) eyesightperdre/recouvrer la vue — to lose/to regain one's sight
avoir la vue basse — lit, fig to be short-sighted GB ou near-sighted US
en vue — [personnalité] prominent
c'est quelqu'un de très en vue — he's/she's very much in the public eye
2) ( regard) sightperdre quelqu'un de vue — fig to lose touch with somebody
à vue — [tirer] on sight; [atterrir, piloter] without instruments; Finance [retrait] on demand
3) ( panorama) viewd'ici, on a une vue plongeante sur la vallée — from here you get a bird's-eye view of the valley
4) ( spectacle) sightà ma vue, il s'enfuit — he took to his heels when he saw me ou on seeing me
5) (dessin, photo) viewvue de face/de côté — front/side view
6) ( façon de voir) view7) ( projet)avoir des vues sur quelqu'un/quelque chose — to have designs on somebody/something
j'ai un terrain en vue — ( je sais lequel conviendrait) I have a plot of land in mind; ( je voudrais obtenir) I've got my eye on a piece of land
en vue de quelque chose/de faire quelque chose — with a view to something/to doing something
•Phrasal Verbs:••à vue d'œil or de nez — (colloq) at a rough guess
* * *vy1. nf1) (= faculté) eyesightJ'ai une mauvaise vue. — I've got bad eyesight.
Allume, tu vas t'abîmer la vue. — Put the light on, you'll ruin your eyesight.
2) (= fait de voir)Il s'évanouit à la vue du sang. — He faints at the sight of blood.
Tu le connais? - De vue seulement. — Do you know him? - Only by sight.
3) (= regard)4) (= panorama) viewIl y a une belle vue d'ici. — There's a lovely view from here.
Il me montra des vues de la vallée. — He'll show me some views from the valley.
avoir vue sur — to have a view of, to look out onto
naviguer à vue AVIATION — to fly without instruments
Elle grandit à vue d'œil. — She gets taller every time you see her.
être en vue (= visible) — to be in sight, (= très connu) to be well-known, to be in the public eye
en vue de faire — with the intention of doing, with a view to doing
2. vues nfpl1) (= idées) views2) (= projet) designs* * *[vy] nom fémininrecouvrer la vue to get one's sight ou eyesight backperdre la vue to lose one's sight, to go blindavoir une mauvaise vue to have bad ou poor eyesight2. [regard]se présenter ou s'offrir à la vue de quelqu'una. [personne, animal, chose] to appear before somebody's eyesb. [spectacle, paysage] to unfold before somebody's eyes3. [fait de voir] sight4. [yeux] eyes5. [panorama] viewd'ici, vous avez une vue magnifique the view (you get) from here is magnificentde ma cuisine, j'ai une vue plongeante sur leur chambre from my kitchen I can see straight down into their bedroomdessiner une vue latérale de la maison to draw a side view ou the side aspect of the house7. [image] viewvue du port [peinture, dessin, photo] view of the harbouravoir des vues bien arrêtées sur quelque chose to have firm opinions ou ideas about something————————vues nom féminin plurielcela n'était ou n'entrait pas dans nos vues this was no part of our plan————————à courte vue locution adjectivale[idée, plan] short-sighted————————à la vue de locution prépositionnelleà la vue de tous in front of everybody, in full view of everybody————————à vue locution adjectivale1. BANQUE2. THÉÂTRE → link=changement changement————————à vue locution adverbiale[atterrir] visually[tirer] on sight[payable] at sightà vue de nez locution adverbialeon lui donnerait 20 ans, à vue de nez at a rough guess, she could be about 20————————à vue d'œil locution adverbialeton cousin grossit à vue d'œil your cousin is getting noticeably ou visibly fatter————————de vue locution adverbialeje le connais de vue I know his face, I know him by sight————————en vue locution adjectivale1. [célèbre] prominentles gens en vue people in the public eye ou in the news2. [escompté]————————en vue locution adverbiale————————en vue de locution prépositionnelle1. [tout près de] within sight of2. [afin de] so as ou in order to -
63 fameuse
-
64 fameux
-
65 glorieuse
1 plein de gloire يرمق ['jarmuq]2 célèbre مشهور بأفعاله [maʃ׳huːr biʔaf׳ʔʼaːlih]◊un soldat glorieux — جنديّ مشهور بأفعاله
* * *1 plein de gloire يرمق ['jarmuq]2 célèbre مشهور بأفعاله [maʃ׳huːr biʔaf׳ʔʼaːlih]◊un soldat glorieux — جنديّ مشهور بأفعاله
-
66 glorieux
1 plein de gloire يرمق ['jarmuq]2 célèbre مشهور بأفعاله [maʃ׳huːr biʔaf׳ʔʼaːlih]◊un soldat glorieux — جنديّ مشهور بأفعاله
* * *1 plein de gloire يرمق ['jarmuq]2 célèbre مشهور بأفعاله [maʃ׳huːr biʔaf׳ʔʼaːlih]◊un soldat glorieux — جنديّ مشهور بأفعاله
-
67 historique
1 relatif à l'histoire تاريخي [taːriː׳xijː]2 réel تاريخي [taːriː׳xijː]3 célèbre تاريخي [taːriː׳xijː]* * *1 relatif à l'histoire تاريخي [taːriː׳xijː]2 réel تاريخي [taːriː׳xijː]3 célèbre تاريخي [taːriː׳xijː] -
68 hymne
-
69 cru
I m1) почва, земля, на которой что-либо произрастает3) виноградник; сорт винаun cru célèbre — знаменитая марка вина4) перен.cela est de votre cru — это ваша выдумкаdire une chose de son cru разг. — высказать оригинальную мысльII 1. adj ( fém - crue)1) сырой, неварёный••vouloir avaler [manger] qn tout cru — 1) быть готовым съесть кого-либо живьём; с потрохами 2) принимать за чистую монету2) сырой, неочищенный, необработанный; неотделанный3) резкий, грубыйcouleur crue — резкий, локальный цвет4) вольный, распущенный; резкийdire la chose toute crue — сказать всё как есть5) бельг. сырой и холодный6)lumière qui tombe à cru — резкий, прямой светmonter à cru — ездить верхом без седла2. advрезко, напрямикdire tout cru — говорить прямо... -
70 громкий
1) fort; éclatant ( пронзительный); bruyant ( шумный)2) ( напыщенный) ronflantгромкие фразы — belles phrases, discours m pl emphatiques3) перен. ( известный)громкое имя — nom m illustre ( или célèbre) -
71 прославить
-
72 прославиться
-
73 славиться
-
74 славный
1) glorieux; célèbre -
75 consacré
-
76 célébrissime
-
77 fameux
-
78 illustrer
ilystʀev1) illustrieren2) ( représenter) veranschaulichenillustrerillustrer [i(l)lystʀe] <1>2 (enrichir) Beispiel: illustrer quelque chose de [oder par] quelque chose etw durch etwas illustrierenBeispiel: s'illustrer -
79 légendaire
leʒɑ̃dɛʀadj1) legendär2) ( fabuleux) sagenhaftlégendairelégendaire [leʒãdεʀ]2 (célèbre) legendär -
80 parole
paʀɔlfWort nparoleparole [paʀɔl]1 souvent pluriel (mot) Wort neutre; Beispiel: une parole célèbre ein berühmter Ausspruch; Beispiel: la parole de Dieu Gottes Wort; Beispiel: assez de paroles! genug der Worte!2 (promesse) Beispiel: parole d'honneur Ehrenwort neutre; Beispiel: femme/homme de parole zuverlässige Frau/zuverlässiger Mann; Beispiel: croire quelqu'un sur parole jdm aufs Wort glauben; Beispiel: manquer à sa parole sein Wort brechen3 sans pluriel (faculté de parler) Sprache féminin; Beispiel: perdre/retrouver la parole die Sprache verlieren/wieder finden4 sans pluriel (fait de parler) Beispiel: ne plus adresser la parole à quelqu'un mit jemandem nicht mehr reden; Beispiel: couper la parole à quelqu'un jdn unterbrechen5 sans pluriel (droit de parler) Beispiel: avoir/prendre/demander la parole das Wort haben/ergreifen/um das Wort bitten; Beispiel: donner/refuser/retirer la parole à quelqu'un jdm das Wort erteilen/verweigern/entziehen; Beispiel: temps de parole Redezeit féminin►Wendungen: être parole d'évangile pour quelqu'un für jemanden [ein] Evangelium sein; Beispiel: ne pas être parole d'évangile nicht der Weisheit letzter Schluss sein; prêcher [ oder porter] la bonne parole relatif Gottes Wort verkünden; ironique schöne Reden halten; ma parole! (je le jure!) ich schwör's!; (exprimant l'étonnement) das gibt es doch nicht!
См. также в других словарях:
célèbre — [ selɛbr ] adj. • 1532; lat. celeber 1 ♦ Vx Solennel, éclatant. « Le célèbre mépris qu elle fait de l amour » (Molière). 2 ♦ (1636) Mod. Très connu. ⇒ fameux, glorieux, historique, illustre, immortel, légendaire, notoire, renommé, réputé.… … Encyclopédie Universelle
célèbre — CÉLÈBRE. adj. des 2 g. Fameux, renommé. Un Auteur célèbre. Un lieu célèbre. Une célèbre Université. Une action célèbre. Une célèbre assemblée. Un jour célèbre. Une Fête célèbre. Un homme célèbre par ses vertus, célèbre par ses crimes. Célèbre… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
celebre — CELEBRE. adj. de tout genre. Fameux, renommé, solemnel. Un Autheur celebre. un lieu celebre. une celebre Université. une action celebre. une celebre assemblée. un jour celebre. une feste celebre … Dictionnaire de l'Académie française
célebre — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que es muy cono cido o famoso: El profesor explicó una célebre anécdota. Ésta es una actriz célebre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
célébré — célébré, ée (sé lé bré, brée) part. passé. 1° Solennisé. Fête célébrée avec beaucoup de pompe. 2° Chanté, vanté. • Événement célébré par les deux plus grands poëtes, BOSSUET Hist. I, 5 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
celebre — Celebre, Celebris, et hoc celebre … Thresor de la langue françoyse
Célèbre — (franz., spr. ßelǟbr ), berühmt, feierlich … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Célèbre — (frz., spr. ßeläbr), berühmt, feierlich … Kleines Konversations-Lexikon
celebre — / tʃɛlebre/ agg. [dal lat. celĕber bris bre, propr. frequentato, popoloso, affollato , quindi solenne, rinomato ]. 1. [che gode di grande notorietà: un c. cantante ; un avvenimento c. ] ▶◀ famoso, noto, popolare, rinomato, [di persona] di… … Enciclopedia Italiana
célebre — ‘Famoso’. Su superlativo es celebérrimo (→ érrimo) … Diccionario panhispánico de dudas
célebre — adj. 2 g. 1. Que tem grande fama. = AFAMADO, FAMOSO ≠ DESCONHECIDO 2. Que se distingue pelas suas qualidades ou feitos. = ILUSTRE, INSIGNE, NOTÁVEL 3. [Informal] Que é fora do comum. = ESTRANHO, EXTRAVAGANTE, SINGULAR ‣ Etimologia: latim… … Dicionário da Língua Portuguesa