-
1 bürokratisch
Adj.; pej. bureaucratic(ally Adv.)* * *bureaucratic* * *bü|ro|kra|tisch [byro'kraːtɪʃ] (usu pej)1. adjbureaucratic2. advbureaucratically* * *1) bureaucratic2) (annoying and unnecessary rules and regulations.) red tape* * *bü·ro·kra·tischI. adj2. (pej) bureaucratic, involving a lot of red tapeII. adv inv bureaucratically, using a lot of red tape* * *1.Adjektiv bureaucratic2.adverbial bureaucratically* * ** * *1.Adjektiv bureaucratic2.adverbial bureaucratically* * *adj.bureaucratic n. adv.bureaucratically n. -
2 bürokratisch
bürokratisch adj PERS, ADMIN bureaucratic* * *adj <Person, Verwalt> bureaucratic* * *bürokratisch
bureaucratic. -
3 Beamtenwillkür
f official ( oder bureaucratic) whim* * *Be|ạm|ten|will|kürfarbitrariness of officialsdas war Beamtenwillkür — that was an arbitrary bureaucratic decision
* * * -
4 Behördenapparat
m administrative machinery; pej. bureaucratic machine, bureaucracy* * *Be|hör|den|ap|pa|ratm (pej)administrative machinery, bureaucratic machine, bureaucracy* * * -
5 Tisch
m; -(e)s, -e1. table; am Tisch sitzen sit ( oder be seated) at the table; Familie etc.: auch sit ( oder be seated) (a)round the table; sich an den Tisch setzen sit down ( oder take one’s seat geh.) at the table; vom Tisch aufstehen get up (from the table), stand up; bei Mahlzeiten: auch leave the table; abräumen, decken II 1 etc.2. Koll. (Leute): der ganze Tisch konnte mithören the whole table ( oder everyone at the table) could hear ( oder was listening)3. nur Sg.; fig. (Essen): bei Tisch at table geh., at lunch etc.; bei Tisch sitzen be having lunch etc., be eating; die Kinder durften bei Tisch nicht sprechen the children weren’t allowed to speak during meals; zu Tisch gehen go for ( oder to) lunch etc.; darf ich zu Tisch bitten? shall we sit down at the table?; wenn das Essen aufgetragen ist: lunch ( oder dinner) is served ( oder ready), let’s have something to eat now; essen, was auf den Tisch kommt eat what one is given, eat whatever is put before one; getrennt von Tisch und Bett separated; zum Tisch des Herrn treten KIRCHL. come to the Lord’s table, take communion4. fig. in Wendungen: bar auf den Tisch cash down; auf den Tisch hauen (sich durchsetzen) take a hard line; mit etw. reinen Tisch machen get s.th. sorted out properly ( oder once and for all); unter den Tisch fallen fall flat ( oder by the wayside), be passed over ( oder ignored), not be taken up ( oder pursued); eine Angelegenheit unter den Tisch fallen lassen (quietly) drop a matter; (nicht beachten) (choose to) ignore a matter; jemanden unter den Tisch trinken umg. drink s.o. under the table; jemanden über den Tisch ziehen umg. fleece ( oder rook) s.o., take s.o. to the cleaners; vom Tisch wischen oder fegen sweep ( oder brush) aside; ein Thema auf den Tisch bringen bring up ( oder raise) a matter (for discussion); die Sache muss auf dem Tisch bleiben / muss vom Tisch has got to be thrashed out / settled; Streitende an einen Tisch bringen bring the parties etc. face to face, get the parties etc. to agree to talks; Entscheidung am grünen Tisch bureaucratic decision; SPORT decision at administrative level ( oder by the sport’s ruling body)* * *der Tischtable* * *Tịsch [tɪʃ]m -(e)s, -etable; (= Schreibtisch) desk; (= Werktisch) bench; (= Mahlzeit) mealbitte zu Tisch! — lunch/dinner is served!
vor/nach Tisch — before/after the meal
zu Tisch sein — to be having one's lunch/dinner
zu Tisch gehen — to go to lunch/dinner
er zahlte bar auf den Tisch — he paid cash down or cash on the nail (Brit inf) or on the barrelhead (US)
es wird gegessen, was auf den Tisch kommt! — you'll eat what you're given
auf den Tisch kommen (fig: Vorschlag etc) — to be put forward
auf dem Tisch liegen (fig, Vorschlag etc) — to be on the table
etw auf den Tisch legen (fig, Geld, Vorschlag etc) — to put sth on the table
etw vom Tisch wischen (fig) — to dismiss sth
See:→ rund* * *(a piece of furniture consisting of a flat, horizontal surface on legs used eg to put food on at meals, or for some games: Put all the plates on the table.) table* * *<-[e]s, -e>[tɪʃ]m1. (Esstisch) tablejdn zu \Tisch bitten to ask sb to take their place [at the table]etw auf den \Tisch bringen (fam) to serve sthzu \Tisch gehen (geh) to go to lunch/dinnerzu \Tisch sein (geh) to be having one's lunch/dinnerbei \Tisch (geh) at the tablevor/nach \Tisch (geh) before/after the mealzu \Tisch! (geh) lunch/dinner is served2. (an einem Tisch sitzende Personen) table3.▶ jdn an einen \Tisch bringen to get sb round [or around] the table▶ am grünen \Tisch [o vom grünen \Tisch aus] planen from a bureaucratic ivory tower▶ vom \Tisch müssen to need clearing up▶ reinen \Tisch machen to sort things out, to get things straight▶ am runden \Tisch among equals▶ vom \Tisch sein to be cleared up▶ etw vom \Tisch wischen to strike sth off the roll, to dismiss sth* * *der; Tisch[e]s, Tische1) table; (SchreibTisch) deskvor/nach Tisch — before/after lunch/dinner/the meal etc.
bei Tisch sein od. sitzen — be at table
zu Tisch sein — be having one's lunch/dinner etc.
vom Tisch aufstehen — get up from the table; < child> get down [from the table]
bitte zu Tisch — please take your places for lunch/dinner
es wird gegessen, was auf den Tisch kommt! — [you'll] eat what's put on the table!
2) (fig.)reinen Tisch machen — (ugs.) clear things up; sort things out
jemanden über den Tisch ziehen — (ugs.) outman oeuvre somebody
unter den Tisch fallen — (ugs.) go by the board
* * *1. table;am Tisch sitzen sit ( oder be seated) at the table; Familie etc: auch sit ( oder be seated) (a)round the table;vom Tisch aufstehen get up (from the table), stand up; bei Mahlzeiten: auch leave the table; → abräumen, decken B 1 etc2. koll (Leute):der ganze Tisch konnte mithören the whole table ( oder everyone at the table) could hear ( oder was listening)3. nur sg; fig (Essen):bei Tisch sitzen be having lunch etc, be eating;die Kinder durften bei Tisch nicht sprechen the children weren’t allowed to speak during meals;darf ich zu Tisch bitten? shall we sit down at the table?; wenn das Essen aufgetragen ist: lunch ( oder dinner) is served ( oder ready), let’s have something to eat now;essen, was auf den Tisch kommt eat what one is given, eat whatever is put before one;getrennt von Tisch und Bett separated;zum Tisch des Herrn treten KIRCHE come to the Lord’s table, take communion4. fig in Wendungen:bar auf den Tisch cash down;auf den Tisch hauen (sich durchsetzen) take a hard line;mit etwas reinen Tisch machen get sth sorted out properly ( oder once and for all);unter den Tisch fallen fall flat ( oder by the wayside), be passed over ( oder ignored), not be taken up ( oder pursued);eine Angelegenheit unter den Tisch fallen (quietly) drop a matter; (nicht beachten) (choose to) ignore a matter;jemanden unter den Tisch trinken umg drink sb under the table;ein Thema auf den Tisch bringen bring up ( oder raise) a matter (for discussion);muss auf dem Tisch bleiben/muss vom Tisch has got to be thrashed out/settled;Streitende an einen Tisch bringen bring the parties etc face to face, get the parties etc to agree to talks;Entscheidung am grünen Tisch bureaucratic decision; SPORT decision at administrative level ( oder by the sport’s ruling body)* * *der; Tisch[e]s, Tische1) table; (SchreibTisch) deskvor/nach Tisch — before/after lunch/dinner/the meal etc.
bei Tisch sein od. sitzen — be at table
zu Tisch sein — be having one's lunch/dinner etc.
vom Tisch aufstehen — get up from the table; < child> get down [from the table]
bitte zu Tisch — please take your places for lunch/dinner
es wird gegessen, was auf den Tisch kommt! — [you'll] eat what's put on the table!
2) (fig.)reinen Tisch machen — (ugs.) clear things up; sort things out
jemanden über den Tisch ziehen — (ugs.) outman oeuvre somebody
unter den Tisch fallen — (ugs.) go by the board
* * *-e m.board n.desk n.table n. -
6 beamtenhaft
-
7 Beamtenstaat
-
8 Mühle
f; -, -n2. fig. (monotone Tätigkeit) treadmill; in die Mühle der Justiz / Bürokratie geraten get caught up in the machinery of the law / get caught in the bureaucratic machine; jemanden durch die Mühle drehen umg. put s.o. through the mill (Am. auch wringer)4. umg., meist pej. (Auto) heap, pile of junk; (auch Flugzeug) (old) crate; (auch Fahrrad) rattletrap* * *die Mühle(Kaffeemühle) grinder;(Müllerei) mill* * *Müh|le ['myːlə]f -, -n1) mill; (= Kaffeemühle) grinderdie Mǘhlen der Justiz mahlen langsam — the wheels of justice grind slowly
3) (= Mühlespiel) nine men's morris (esp Brit)4) (inf) (Auto) banger (Brit inf jalopy (inf); (Fahrrad) boneshaker (Brit inf); (Flugzeug) crate (inf)* * *die1) (a person or machine that grinds: a coffee-grinder.) grinder2) (an electrical device used in cookery to grind up food.) liquidizer3) (an electrical device used in cookery to grind up food.) liquidiser4) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) mill5) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) mill* * *Müh·le<-, -n>[ˈmy:lə]f1. (Wassermühle) mill6.* * *die; Mühle, Mühlen1) millin die Mühle der Justiz geraten — (fig.) become enmeshed in the wheels or machinery of justice
das ist Wasser auf seine Mühle — (ugs.) it's [all] grist to his mill; it just confirms what he has always thought
2) (KaffeeMühle) [coffee-] grinder3) (Spiel) o. Art., o. Pl. nine men's morris4) (Konstellation beim Mühlespiel) mill5) (ugs. abwertend) (Auto, Motorrad) heap (coll.); (Auto, Flugzeug) crate (coll.); (Fahrrad) rattletrap; boneshaker* * *2. fig (monotone Tätigkeit) treadmill;in die Mühle der Justiz/Bürokratie geraten get caught up in the machinery of the law/get caught in the bureaucratic machine;* * *die; Mühle, Mühlen1) millin die Mühle der Justiz geraten — (fig.) become enmeshed in the wheels or machinery of justice
das ist Wasser auf seine Mühle — (ugs.) it's [all] grist to his mill; it just confirms what he has always thought
2) (KaffeeMühle) [coffee-] grinder3) (Spiel) o. Art., o. Pl. nine men's morris4) (Konstellation beim Mühlespiel) mill5) (ugs. abwertend) (Auto, Motorrad) heap (coll.); (Auto, Flugzeug) crate (coll.); (Fahrrad) rattletrap; boneshaker* * *-n f.grinder n.mill n. -
9 preußisch
Adj. auch fig. Prussian; preußische Disziplin / Beamtennatur Prussian discipline / bureaucratic mentality; preußischer Kasernenhofton pej. Prussian parade ground bark* * *preu|ßisch ['prɔysɪʃ]adjPrussian* * *preu·ßisch[ˈprɔysɪʃ]adj Prussian* * *Adjektiv Prussian* * *preußische Disziplin/Beamtennatur Prussian discipline/bureaucratic mentality;preußischer Kasernenhofton pej Prussian parade ground bark* * *Adjektiv Prussian* * *adj.Prussian adj. -
10 Verwaltungsapparat
m oft pej. administrative ( oder bureaucratic) machinery* * *Ver|wạl|tungs|ap|pa|ratmadministrative machinery* * *Ver·wal·tungs·ap·pa·ratm administrative machine[ry] no pl* * ** * *m.administrative machinery n.administrative organization n. -
11 Beamtenmentalität
Be|ạm|ten|men|ta|li|tätfbureaucratic mentality* * *Be·am·ten·men·ta·li·tätf (pej) bureaucratic mentality -
12 bürokratisch
-
13 Aufwand
Aufwand m 1. FIN expense (Finanzbuchhaltung); 2. GEN, RW, STEUER expense; 3. WIWI cost, expenditure • als Aufwand in der Gewinn- und Verlustrechnung verbuchen BANK, RW charge to the profit and loss account • als Aufwand verbucht RW expensed • als Aufwand verrechnen RW charge against the operations of an accounting period, charge as present operating cost, charge as an expense* * *m 1. < Finanz> Finanzbuchhaltung expense; 2. <Geschäft, Rechnung, Steuer> expense; 3. <Vw> cost, expenditure ■ als Aufwand verbucht < Rechnung> expensed ■ als Aufwand verrechnen < Rechnung> charge against the operations of an accounting period, charge as present operating cost, charge as an expense* * *Aufwand
expenditure, expense, outlay, cost[s], (Luxus) extravagance, luxury;
• ohne Aufwand without circumstance (any great outlay);
• aktivierungspflichtiger Aufwand capital expenditure;
• außerordentlicher Aufwand sundry expenditure;
• betriebsfremder Aufwand non-operating expenses, income deductions;
• bürokratischer Aufwand bureaucratic expenditure;
• erfolgswirksamer Aufwand revenue expenditure;
• großer Aufwand large expenditure;
• großer technischer Aufwand major engineering;
• kapitalisierter Aufwand capitalized expenses;
• an der Grenze der Wirtschaftlichkeit liegender Aufwand marginal costs;
• neutraler Aufwand (Bilanz) other (income) deductions;
• ruinöser Aufwand ruinous expenditure;
• sonstiger Aufwand (Bilanz) other charges;
• übermäßiger Aufwand extravagant expenses;
• unnützer Aufwand waste;
• zukünftiger future expense;
• zusammengefasster Aufwand pool of expenditure;
• Aufwand an Arbeitskraft consumption of labo(u)r power;
• Aufwand für das Erziehungswesen education expenditure;
• Aufwand der Gemeinden local expenditure (US);
• Aufwand der öffentlichen Hand government spending;
• Aufwand für eine Hausangestellte cost of domestic services;
• Aufwand für Nettoeinkünfte net revenue expenditure;
• Aufwand-Nutzen input-output;
• Aufwand vor Produktionsaufnahme preparation expense;
• Aufwand für die Raumfahrt space outlays;
• Aufwand für Steuern von Einkommen, Ertrag und Vermögen expenditure for taxes on income, earnings and property;
• Aufwand für Wertpapierbesitz security expense;
• Aufwand der gewerblichen Wirtschaft für Bauleistungen non-residential building outlay;
• unnützer Aufwand an Zeit waste of time;
• über Aufwand abrechnen to expense;
• großen Aufwand treiben to live in state (at rack and manger), to spend a great deal;
• keinen Aufwand treiben to live in a small way;
• unnützen Aufwand treiben to throw (fling) one’s money away. -
14 Bürokratie
Bürokratie f PERS, ADMIN bureaucracy • Bürokratie abbauen 1. GEN cut red tape, streamline bureaucracy; 2. MGT, POL cut red tape, reduce bureaucracy • die Bürokratie auf Trab bringen GEN spin red tape* * *f <Person, Verwalt> bureaucracy ■ die Bürokratie auf Trab bringen < Verwalt> spin red tape* * *Bürokratie
red-tape, officialdom, bureaucracy;
• aufgeblähte Bürokratie bloated bureaucracy;
• Bürokratiekosten bureaucratic expenses. -
15 Grenzertrag
Grenzertrag m FIN, WIWI marginal yield, marginal return* * *m <Finanz, Vw> marginal yield, marginal return* * *Grenzertrag
marginal revenue (return, profit, yield);
• Grenzertragskurve marginal product curve;
• Grenzerzeugnis end (marginal) product;
• Grenzfall borderline case;
• Grenzformalitäten frontier formalities;
• sich ohne Grenzformalitäten in ganz Europa frei bewegen to travel throughout Europe without bureaucratic interference;
• Grenzfrage boundary question;
• Grenzgänger frontier worker (crosser), cross-border worker;
• Grenzgebiet frontier area (zone), border area (district);
• Grenzkapazität maximum capacity;
• Grenzkapital marginal capital;
• Grenzkapitalkoeffizient marginal capital-output ratio;
• Grenzkäufer (Doktrin) marginal purchaser;
• Grenzkonto marginal account. -
16 Routine
Routine f COMP, GEN routine* * *f <Comp, Geschäft> routine* * *Routine
routine, rote, groove, practice, versedness;
• Routineanfrage routine request (inquiry);
• Routineangelegenheit cut-and-dried affair, matter of routine;
• Routineantwort routine reply;
• Routinearbeit routine work (business, chores), journeyman (donkey, repetitive) work;
• bürokratische Routinearbeit bureaucratic routine;
• Routineauftrag routine order;
• Routinebericht vorlegen to furnish a routine report;
• Routinebuchung einer Geschäftstransaktion entry in the regular course of business. -
17 Verzögerung
Verzögerung f 1. COMP delay; 2. GEN delay, lag; 3. WIWI time lag, lag* * ** * *Verzögerung
delay [action], lag[ging], retard[ation], procrastination;
• ohne weitere Verzögerung without further delay;
• bürokratische Verzögerung bureaucratic delay;
• schuldhafte Verzögerung undue delay;
• streikbedingte Verzögerung delay by strike;
• unvermeidbare Verzögerung unavoidable delay;
• Verzögerung abgewickelter Fertigungsaufträge delay in settlement of long-term orders;
• Verzögerung bei der Lieferung delayed delivery;
• Verzögerung der Reformen foot-dragging on reform;
• keine Verzögerung zulassen to admit of no delay. -
18 Behördensprache
-
19 denken
n; -s, kein Pl. thinking, thought; (logisches Denken) reasoning; (Denkart) way of thinking; Denken ist Glücksache umg. well you thought wrong; das Denken soll man den Pferden überlassen umg. don’t think too hard, you might hurt yourself ( oder pull a muscle)* * *das Denkenthinking* * *Dẹn|kennt -s,no pl1) (= Gedankenwelt) thought; (= Denkweise) thinkingich kann seinem Denken nicht folgen — I can't follow his thinking or his train of thought
im Denken Goethes — in Goethe's thought
abstraktes Denken — abstract thought or thinking
klares Denken — clear thinking, clarity of thought
2) (= Gedanken) thoughts pl, thinking3) (= Denkvermögen) mind* * *1) ((especially American) to suppose: I guess I'll have to leave now.) guess2) (to (be able to) think, form opinions and judgements etc: Man alone has the ability to reason.) reason3) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) think* * *Den·ken<-s>[ˈdɛŋkn̩]2. (Denkweise) [way of] thinking, reasoning, thought, train of thoughtpositives \Denken positive thinking4. (Denkvermögen) understandingzu klarem \Denken kommen to start thinking clearly* * *das; Denkens thinking; (Denkweise) thought* * *denken; denkt, dachte, hat gedachtA. v/t & v/ifür sich denken think to o.s.;das war nur laut gedacht I was just thinking aloud ( oder out loud);es gibt einem zu denken it makes you think;ich denke, also bin ich I think, therefore I am;2. (vermuten) think, imagine;ich denke schon I (should) think so;ich dachte schon, du wolltest nicht mitkommen I was beginning to think ( oder for a minute I thought) you didn’t want to come;wer hätte das gedacht! who would have thought it;das hättest du dir denken können you should have known (that);3. eine Meinung haben: think (über +akk about;von of);sich (dat)sein Teil denken have thoughts ( oder opinions) of one’s own, think for o.s.;ich kann mir auch mein Teil denken I can put two and two together;von jemandem denken think ill ( oder badly) of sb, have a low opinion of sb;das hätte ich von ihr gar nicht gedacht I wouldn’t have thought it of her, I didn’t think she was like that4.sich (dat) etwasdenken (vorstellen) imagine;denken Sie nur! just imagine!;das kann ich mir denken I can well ( oder just) imagine;das habe ich mir gleich gedacht I almost thought as much from the start;das hätte ich mir doch denken können I should have realized;ich habe mir das so gedacht: … this is what I had in mind, I imagined it like this;ich habe mir nichts Böses dabei gedacht I didn’t mean anything ( oder any harm) by it;B. v/ifortschrittlich/konservativ denken think progressively/conservatively;großzügig/kleinlich denken be generous of spirit/pettyminded;anders/ähnlich denkend of different/similar opinions;2.so lange ich denken kann as long ( oder as far back as) as I can remember;denk daran! don’t forget!;daran habe ich gar nicht mehr gedacht! I completely forgot about that!;ich darf gar nicht daran denken! it doesn’t bear thinking about!;wenn ich bloß daran denke! if I just think about it!;der wird noch an mich denken! drohend: I’ll give him something to remember me by!, he’ll have me to reckon with!3. (im Sinn haben) have in mind, think of;es war für dich gedacht it was meant ( oder intended) for you;ans Heiraten denken think of marrying ( oder getting married);ich denke nicht daran! I wouldn’t dream of it, no way! umg, not on your life umg, not in a million years umg;ich muss an meine Karriere denken I have to consider ( oder think of) my career;du denkst immer nur an dich (selbst)/deinen Vorteil you only ever think about yourself ( oder number one)/about what’s in it for you…denken n im subst oft pej1. Wert legend auf: attitude, way of thinking;Autarkiedenken independent attitude;Erfolgsdenken success-oriented attitude; pej worship of success;Nützlichkeitsdenken utilitarian thinkingAnalogiedenken lateral thinking;Freund-Feind-Denken “friend or foe” way of dealing with people, us-and-them attitude;Schwarz-Weiß-Denken black and white view of the worldBeamtendenken bureaucratic mentality ( oder logic);Behördendenken way of thinking typical of authorities* * *das; Denkens thinking; (Denkweise) thought* * *(an) v.to think (of) v. v.(§ p.,pp.: dachte, gedacht)= to think v.(§ p.,p.p.: thought) -
20 Hemmnis
n; -ses, -se obstacle* * *das Hemmnisrestraint; obstacle* * *Hẹmm|nis ['hɛmnɪs]nt -ses, -sehindrance, impediment (für to)* * *Hemm·nis<-ses, -se>[ˈhɛmnɪs]bürokratisches \Hemmnis HANDEL bureaucratic barriermittelbares/unmittelbares \Hemmnis mediate/immediate impedimentrechtliches [o gesetzliches] \Hemmnis legal block* * *das; Hemmnisses, Hemmnisse obstacle, hindrance ( für to)* * ** * *das; Hemmnisses, Hemmnisse obstacle, hindrance ( für to)* * *-se n.constraint n.impediment n.obstacle n.obstruction n.restraint n.
См. также в других словарях:
bureaucratic — bu‧reau‧crat‧ic [ˌbjʊərəˈkrætɪk◂ ǁ ˌbjʊr ] adjective disapproving involving or having a lot of complicated and unnecessary official rules: • The group has had a history of being very bureaucratic and very slow moving * * * bureaucratic UK US… … Financial and business terms
Bureaucratic — Bu reau*crat ic, Bureaucratical Bu reau*crat ic*al, a. [Cf. F. bureaucratique.] Of, relating to, or resembling, a bureaucracy. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bureaucratic — index ministerial, political Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
bureaucratic — 1836, from Fr. bureaucratique; see BUREAUCRACY (Cf. bureaucracy). Bureaucratization is from 1916 … Etymology dictionary
bureaucratic — [[t]bjʊ͟ərəkræ̱tɪk[/t]] ADJ GRADED: usu ADJ n Bureaucratic means involving complicated rules and procedures which can cause long delays. Diplomats believe that bureaucratic delays are inevitable... The department has become a bureaucratic… … English dictionary
bureaucratic — adj. VERBS ▪ be ▪ become ADVERB ▪ extremely, fairly, very, etc. ▪ highly … Collocations dictionary
bureaucratic — bu|reau|crat|ic [ ,bjurə krætık ] adjective * involving a lot of complicated rules, details, and processes: a bureaucratic nightmare a. relating to official processes and the people whose job is to make sure that they are followed: bureaucratic… … Usage of the words and phrases in modern English
bureaucratic */ — UK [ˌbjʊərəˈkrætɪk] / US [ˌbjʊrəˈkrætɪk] adjective a) involving a lot of complicated rules, details, and processes a bureaucratic nightmare b) relating to official processes and the people whose job is to make sure that they are followed… … English dictionary
bureaucratic — adjective of or relating to or resembling a bureaucrat or bureaucracy (Freq. 3) his bureaucratic behavior annoyed his colleagues a bureaucratic nightmare • Pertains to noun: ↑bureaucrat, ↑bureaucracy • Derivationally related forms: ↑ … Useful english dictionary
bureaucratic — adjective Date: 1836 of, relating to, or having the characteristics of a bureaucracy or a bureaucrat < bureaucratic government > • bureaucratically adverb … New Collegiate Dictionary
bureaucratic — bureaucrat ► NOUN ▪ an official perceived as being overly concerned with procedural correctness. DERIVATIVES bureaucratic adjective … English terms dictionary