-
1 πειρατά
πειρᾱτά̱, πειρατήςbrigand: masc nom /voc /acc dualπειρᾱτά, πειρατήςbrigand: masc voc sgπειρᾱτά, πειρατήςbrigand: masc nom sg (epic) -
2 πειρατάς
πειρᾱτά̱ς, πειρατήςbrigand: masc acc plπειρᾱτά̱ς, πειρατήςbrigand: masc nom sg (epic doric aeolic) -
3 πειρατή
-
4 πειρατῇ
-
5 πειραταίς
-
6 πειραταῖς
-
7 πειραταί
πειρᾱταί, πειρατήςbrigand: masc nom /voc pl -
8 πειρατού
-
9 πειρατοῦ
-
10 πειρατών
-
11 πειρατῶν
-
12 πειρατέα
πειρατέονone must attempt: neut nom /voc /acc plπειρατέᾱ, πειρατέονone must attempt: fem nom /voc /acc dualπειρατέᾱ, πειρατέονone must attempt: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)πειρᾱτέα, πειρατέοςneut nom /voc /acc plπειρᾱτέα, πειρατήςbrigand: masc acc sg (epic ionic) -
13 πειρατήν
πειρᾱτήν, πειρατήςbrigand: masc acc sg (attic epic ionic) -
14 πειρατής
πειρᾱτής, πειρατήςbrigand: masc nom sg -
15 λῃστής
-οῦ + ὁ N 1 0-0-5-0-4=9 Jer 7,11; 18,22; Ez 22,9; Hos 7,1; Ob 5robber, brigandCf. BUCHANAN 1959, 171; SPICQ 1978a, 486-492 -
16 πειρατής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πειρατής
-
17 κρούω
Grammatical information: v.Meaning: `push, strike, stamp' (Hp., Att.).Derivatives: Also from the prefixcompp. in several meanings (here not esp. noted): κροῦμα, - σμα `sound made through bumping, tone, melody' (Hp., Att.) with κρου(σ)-ματικός (hell.), κροῦσις `striking, esp. of the strings, string music' (Hp., Att.), κρουσμός `id.' (hell.); ἀνακρουσ-ία παιδιᾶς εἶδος ἐπὶ σφαίρας H.; ἐπικρούσ-τιον name of a rnedic. instrument (medic.), - τήριον `hammer' (Gloss.); κρουστικός `good for pushing' (Hp., Ar., Arist.); Προκρούσ-της name of a mythical brigand (X.). -- For κρούω Homer has the enlarged κροαίνω (Z 507 = O 264 κροαίνων `stamping, galopping'; after these Opp., Philostr.); cf. Debrunner IF 21, 43.Etymology: To κροιός s. below and s. v. The Greek verbal system and the deriv. nouns is based on a stem κρουσ-; the present can be *κρούσ-ω or *κρούσ-ιω. The pair κρούω: κροαίνω agrees with ἀκούω: ἀκοή and must be explained in the same way; a base-form *κροϜάν-ι̯ω without σ (Bechtel Lex. s. v. with Fraenkel Denom. 23 n. 2) is unnecessary. Also κροιός (s. v.) can go back on *κρουσ-ι̯ός (with functional - ιο- retained). - With κρούω from IE krous- agrees exactly Slav., e.g. OCS sъ-krušǫ, - šiti, Russ. krušitь ' συντρίβειν, θραύειν, κρούειν'; the same fullgrade also in Latv. kràusêt `stamp (off)', Lith. kraušýti `id.'. Beside it with zero grade, IE. krus-, e.g. CS ORuss. krъcha, Russ. krochá `morsel, crumb', Lith. krušù, krùšti `stamp, push (apart)'; with fullgrade kreus- Lith. kriaũšti `sting'. - Solmsen KZ 29, 97 a. n., Pok. 622f., Fraenkel Wb. s. krùšti, Vasmer Wb. s. krochá a. krušítь.Page in Frisk: 2,27-28Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κρούω
-
18 μάντις
Grammatical information: m. and f.Meaning: `seer, prophet' (Il.); also name of a plant (Nic.), a grasshopper, `praying manti' (Theoc., Dsc.), a garden-frog (H.); as announcing the weather, cf. Strömberg Pflanzennamen 79.Compounds: often as 2. member in the tragics, e.g. ἰατρό-μαντις `soothsayer, who is also a physician' (A.), cf. Risch IF 59, 272f. Rarely as 1. member, e.g. μαντι-πόλος `predicting' (E. in anap., Orac. ap. Luc., Man.).Derivatives: 1. μαντεῖος, -ήϊος `regarding the soothsayer, prophetic' (P., trag.; after βασιλεῖος etc.), μαντεῖον, -ήϊον n. `oracle, place of an oracle' (μ 272). 2. μαντικός `id.', μαντική ( τέχνη) `the art of seeing' (IA.; Chantraine Études 130 a. 143). 3. μαντῳ̃ος `id.' (AP; after ἡρῳ̃ος a. o.). 4. μαντοσύνη `gift of prophecy' (Il., Pi., Emp.; after ἱππο-σύνη etc., Wyss - συνη 24f., Porzig Satzinhalte 226), - συνος `belonging to the seer, oracle' (Corinna, E. in lyr.; Wyss - συνη 42). 5. μαντεύομαι, late also - εύω, `prophesy, predict, ask an oracle' (Il., after βασιλεύειν etc.; cf. Schwyzer 732) with μαντεία, - είη, η-ΐη `prophecy, the gift of prophecy, oracle' (h. Merc.; Zumbach Neuerungen 9), μάντευμα `oracle' (Pi., trag.), μαντευτής = μάντις (Hdt.), - εύτρια (Sch.). - PN Μάντιος (Od.).Etymology: As masc. concretum, esp. as nom. agentis in - τι-, μάντις is rather isolated; similar only μάρπτις `brigand' (A. Supp. 826 f.; text defect), πόρτις `calf'; quite uncertain the PN Σίντιες (Lemnos; σίνομαι?, s. Fraenkel Nom. ag. 1, 76). It lies at hand, to take it like φάτις as an original abstract fem. (Brugmann; e.g. 4239); on the question Holt Les noms d'action en - σις 40f., G. Liebert Das Nominalsuffix -ti- im Aind. (Lund 1949) 142ff. After Benveniste Origines 83 we should rather reconstruct an old neuter *τὸ μάντι `divination'; but μαντι-πόλος, adduced by B., can easily be explained differently, s. above. In nay case μάντις belongs to μαίνομαι, μανῆναι ( ὑπὸ τοῦ θεοῦ μαίνεται Hdt. 4, 79; rejected by v. Wilamowitz Glaube 1, 40); semantically agrees the formally cognate but differently built Skt. múni- m. `illuminated, seer' (rejected by Mayrhofer KEWA 2, 654); in the West there is a different word for it (Lat. vātēs etc.; Porzig Gliederung 127). The ti-deriv. in Lat. mens etc. is qua content far off.Page in Frisk: 2,172-173Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μάντις
-
19 Σκίρων
Grammatical information: m.Meaning: name of a mythical brigand posted in the rocks bwtween Athens and Megara (Att.); also name of a wind from there (Arist., Thphr.), whence the Σκιρυνίδες πέτραι; also PN (Beshtel, H. Personennamen 577).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unknown.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Σκίρων
См. также в других словарях:
brigand — [ brigɑ̃ ] n. m. • XIVe; it. brigante, de brigata → brigade 1 ♦ Vieilli Personne qui se livre au brigandage. ⇒ bandit, gangster, malfaiteur, pillard, voleur; et aussi chauffeur. Un repaire de brigands. « nettoyer le pays des brigands qui l… … Encyclopédie Universelle
brigand — BRIGÁND, briganzi, s.m. (Franţuzism) Tâlhar de drumul mare. – Din fr. brigand. Trimis de valeriu, 21.03.2003. Sursa: DEX 98 BRIGÁND s. v. bandit, tâlhar. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime brigánd s. m., pl. brigánzi … Dicționar Român
Brigand — Brig and (br[i^]g and), n. [F. brigand, OF. brigant light armed soldier, fr. LL. brigans light armed soldier (cf. It. brigante.) fr. brigare to strive, contend, fr. briga quarrel; prob. of German origin, and akin to E. break; cf. Goth. brikan to… … The Collaborative International Dictionary of English
Brigand — may refer to:* An outlaw, one who practices brigandage. * The Bristol Brigand, a torpedo bomber … Wikipedia
brigand — c.1400, lightly armed foot soldier, from O.Fr. brigand (14c.), from It. brigante trooper, skirmisher, foot soldier, from brigare (see BRIGADE (Cf. brigade)). Sense of one who lives by pillaging is from early 15c., reflecting the lack of… … Etymology dictionary
Brigand — (fr., spr. Brigang), 1) Räuber, Freibeuter; daher Brigandage (spr. Brigangdahsch), Räuberei; 2) bei den Franzosen von 1792–1814 auch Soldaten eines Frei od. Strafcorps … Pierer's Universal-Lexikon
Brigand — (frz. Brigang), Räuber. Weglagerer; so nannten die Franzosen die span. Guerilleros; Brigandage (Brigangdasch), Weglagerei, Räuberei … Herders Conversations-Lexikon
brigand — index hoodlum, malefactor, outlaw Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
brigand — BRIGAND. s. m. Voleur de grands chemins. Une troupe de brigands. [b]f♛/b] Il se dit par extension, De ceux qui font des exactions et des concussions. Ces petits Juges sont de vrais brigands … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
brigand — Brigand, m. acut. Anciennement estoit un mot militaire signifiant l homme de guerre armé de brigandine. La ville de Paris offrit pour la ville et vicomté 600. glaives et 400. archers, et mille Brigands, et pource que ces gens de pied allans et… … Thresor de la langue françoyse
brigand — BRIGAND. s. m. Voleur de grands chemins. Tout est plein de brigands. une troupe de brigands … Dictionnaire de l'Académie française