-
61 Steak
[ste:k] n; -s, -s; GASTR. steak; ein Steak braten / grillen fry / grill a steak; wie möchten Sie Ihr Steak? how would you like your steak (done)?; Steak Tatar steak tartare* * *das Steaksteak* * *[steːk, ʃteːk]nt -s, -ssteak* * *<-s, -s>[ste:k, ʃte:k]nt steak* * *das; Steaks, Steaks steak* * *ein Steak braten/grillen fry/grill a steak;wie möchten Sie Ihr Steak? how would you like your steak (done)?;Steak Tatar steak tartare* * *das; Steaks, Steaks steak* * *-s n.steak n. -
62 Sud
m; -(e)s, -e1. von Gemüse: cooking water; von Fleisch und Fisch: stock; den Braten aus dem Sud nehmen take the roast out of its juices2. CHEM. extract; fachspr. decoction3. beim Brauen: mash* * *[zuːt]m -(e)s, -e[-də] liquid; (esp von Fleisch, für Suppe) stockder Súd des Gemüses — the vegetable water
* * *<-[e]s, -e>[zu:t]m1. KOCHK stock2. PHARM decoction* * *o. Art.; o. Pl1) (Seemannsspr., Met.): (Richtung) south2) (Gebiet) South3) (Politik) South4) einem Subst. nachgestellt (südlicher Teil, südliche Lage) South* * *den Braten aus dem Sud nehmen take the roast out of its juices2. CHEM extract; fachspr decoction3. beim Brauen: mash* * *o. Art.; o. Pl1) (Seemannsspr., Met.): (Richtung) south2) (Gebiet) South3) (Politik) South4) einem Subst. nachgestellt (südlicher Teil, südliche Lage) South -
63 Truthahn
m ORN. turkey (cock); gebratener Truthahn roast turkey* * *der Truthahnturkey; gobbler* * *Trut|hahnmturkey (cock)* * *der1) (a kind of large farmyard bird.) turkey2) (its flesh used as food, eaten especially at Christmas or (in the United States) Thanksgiving: We had turkey for dinner.) turkey* * *Trut·hahn[ˈtru:tha:n]m turkey[cock]viele englische Familien essen zu Weihnachten \Truthahn many English families eat turkey at Christmas* * *der turkey [cock]; (als Braten) turkey* * *gebratener Truthahn roast turkey* * *der turkey [cock]; (als Braten) turkey* * *-¨e m.turkey n. -
64 umrühren
vt/i (trennb., hat -ge-) stir; unter ständigem Umrühren kochen etc. boil etc. while stirring continuously; unter Umrühren braten stir-fry* * *to stir* * *ụm|rüh|renvt septo stir* * *um|rüh·renvt, vi▪ [etw] \umrühren to stir [sth]* * *transitives (auch intransitives) Verb stir* * *umrühren v/t & v/i (trennb, hat -ge-) stir;unter Umrühren braten stir-fry* * *transitives (auch intransitives) Verb stir* * *v.to stir up v. -
65 verschmoren
v/i Braten, Sicherung: burn* * *to burn; to scorch* * *ver·schmo·ren *vi Hilfsverb: sein (fam) to burn* * *intransitives Verb; mit sein (ugs.) burn* * *verschmoren v/i Braten, Sicherung: burn* * *intransitives Verb; mit sein (ugs.) burn -
66 zergehen
v/i (unreg.) dissolve; auch fig. melt; auf der Zunge zergehen Braten etc.: melt in one’s mouth; das muss man sich mal auf der Zunge zergehen lassen fig. this is something to be really savo(u)red; vor Mitleid zergehen be overcome with pity* * *to melt* * *zer|ge|hen ptp zerga\#ngen [tsɛɐ'gaŋən]vi irreg aux seinto dissolve; (= schmelzen) to meltauf der Zunge zergéhen (Gebäck etc) — to melt in the mouth; (Fleisch) to fall apart
vor Mitleid zergéhen — to be overcome with pity
* * *zer·ge·hen *vi irreg Hilfsverb: sein (schmelzen)dieses Filetsteak ist so zart, dass es auf der Zunge zergeht this steak is so tender that it simply dissolves in your mouthvor Mitleid \zergehen to be overcome with pity* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein melt; (sich auflösen) dissolve* * *auf der Zunge zergehen Braten etc: melt in one’s mouth;das muss man sich mal auf der Zunge zergehen lassen fig this is something to be really savo(u)red;vor Mitleid zergehen be overcome with pity* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein melt; (sich auflösen) dissolve* * *v.to deliquesce v.to melt v. -
67 zerschneiden
v/t (unreg.) (Faden etc.) cut (in two); in Stücke: cut up; in Scheiben: slice; in Schnitzel: shred; (Braten) carve; irgendein Mistkerl hat mir einen Reifen zerschnitten some bastard slashed one of my tyres (Am. tires)* * *to slice* * *zer|schnei|den ptp zerschni\#tten [tsɛɐ'ʃnɪtn]vt irregto cut; (in zwei Teile) to cut in two; (in Stücke) to cut up; (= verschneiden) Stoff to cut wrongly; (fig ) Stille to piercejdm das Herz zerschnéíden — to cut sb to the heart (US) or quick
* * *zer·schnei·den *▪ etw \zerschneiden to cut sth in twodie Stille \zerschneiden to pierce the silence figjdm das Herz \zerschneiden to break sb's heart fig* * *unregelmäßiges transitives Verb1) cut; (in Stücke) cut up; (in zwei Teile) cut in two; carve < joint>2) (verletzen) cut [into] <skin etc.>* * *zerschneiden v/t (irr) (Faden etc) cut (in two); in Stücke: cut up; in Scheiben: slice; in Schnitzel: shred; (Braten) carve;irgendein Mistkerl hat mir einen Reifen zerschnitten some bastard slashed one of my tyres (US tires)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) cut; (in Stücke) cut up; (in zwei Teile) cut in two; carve < joint>2) (verletzen) cut [into] <skin etc.>* * *v.to carve (into) v.to cut up v. -
68 backen1;
bäckt oder backt, backte (oder altm. buk), hat gebackenI v/t2. fig.: etw. gebacken kriegen umg. (schaffen, erreichen) get s.th. done; (dazu kommen) get round to doing s.th.; den Mann, der das alles kann, den musst du dir erst backen lassen hum. the man you’re looking for hasn’t been born yet; eine frisch gebackene Mutter / Krankenschwester umg. a young mother / a fledgling ( oder newly trained) nurseII v/i bake; Dial. (braten) fry; das Brot muss noch eine Weile backen the bread needs to bake ( oder stay in the oven) a bit longer; im Hotel, Restaurant: wir backen selbst we do all our own baking—I v/i (kleben) Lehm, Schnee: stick (an + Dat to)II v/t stick (an + Akk to, onto) -
69 ablöschen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Brand) put out, extinguish3. (Tinte) mit Löschpapier: blot* * *to extinguish* * *ạb|lö|schenvt sep1) (mit dem Löschblatt) to blot* * *(to dry with blotting-paper: Blot your signature before you fold the paper.) blot* * *ab|lö·schenvt1. (mit einem Löschblatt trocknen)2. (entfernen)3. KOCHKden Braten mit einem Schuss Wein \ablöschen to add a little wine to the roast* * *transitives Verb1) (trocknen) blot <ink, letter, etc.>* * *ablöschen v/t (trennb, hat -ge-)1. (Brand) put out, extinguish3. (Tinte) mit Löschpapier: blot* * *transitives Verb1) (trocknen) blot <ink, letter, etc.> -
70 Bratfisch
m fried fish* * *Brat|fischmfried fish* * *Brat·fischm1. (zum Braten bestimmter Fisch) fish for frying2. (gebratener Fisch) fried fish* * *der fried fish* * *Bratfisch m fried fish* * *der fried fish -
71 Brathühnchen
-
72 Bratwürstchen
Bratwurst f, Bratwürstchen n GASTR fried ( oder grilled) sausage, bratwurst; zum Braten: sausage for frying ( oder grilling);frische Bratwurst sausage meat;geräucherte Bratwurst smoked cooking sausage -
73 brutzeln
umg.I v/t fryII v/i sizzle, crackle, sputter* * *to frizzle (ugs.); to sizzle (ugs.); to frizz (ugs.)* * *brụt|zeln ['brʊtsln] (inf)1. vito sizzle (away)2. vtto fry ( up)* * *brut·zeln[ˈbrʊtsl̩n]II. vt* * *1.intransitives Verb sizzle2.transitives Verb (ugs.) fry [up]* * *brutzeln umgA. v/t fryB. v/i sizzle, crackle, sputter* * *1.intransitives Verb sizzle2.transitives Verb (ugs.) fry [up]* * *v.to simmer v. -
74 b.w.
* * *(Abk.: Bitte wenden!) PTO; p.t.o.; Please turn over!* * ** * *wenden; wendet, wendete oder wandte, hat gewendet oder gewandtbitte wenden! (abk b.w.) PTO, pto (= please turn over), US turn the page;in Mehl etckeinen Blick wenden von not take one’s eyes off;den Blick zur Seite wenden look aside;das Unheil etcC. v/rsich nach rechts etcwenden turn to the right;sich wenden an (jemanden) um Auskunft, Erlaubnis: ask (sich an den Leser/Zuschauer etcwenden turn to the reader/spectator;sich zum Gehen wenden turn to leave;sich zum Guten/Schlechten wenden take a turn for the better/worse* * *Abkürzung = bitte wenden p.t.o -
75 Fett
I Adj.1. pej. (dick) fat; fett machen fatten; davon wird man nicht fett you ( oder we etc.) won’t get fat on that; fig. there’s not much money in that, that’s not going to make you ( oder us etc.) rich7. umg. fig. Jahre: fat; Beute, Erträge, etc.: rich; Posten etc.: lucrative; fette Zeiten times of plenty; fetter Bissen juicy morsel; fetter Brocken lucrative deal8. Dial. (betrunken) sloshed; Sl. (auf Drogen) stoned9. Jugendspr. (toll) fab, Am. awesomeII Adv.* * *das Fett(Schmierfett) grease;(Speisefett) fat; lard; dripping* * *Fẹtt [fɛt]nt -(e)s, -efat; (zum Schmieren) greasetierische/pflanzliche Fette — animal/vegetable fats
Fett ansetzen — to put on weight, to get fat; (Tiere) to fatten up
/weghaben (inf) — to get/have got what was coming to one (inf), to get/have got one's comeuppance (inf)
Fett schwimmt oben (prov hum: Dicke im Wasser) — fat floats
See:* * *das1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) fat2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) fat3) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) fat4) (soft, thick, animal fat.) grease* * *<-[e]s, -e>[fɛt]nt1. (Fettgewebe) fat2. (zum Schmieren) greasepflanzliches/tierisches \Fett vegetable/animal fatetw in schwimmendem \Fett backen to deep-fry sth3.* * *das; Fett[e]s, Fette1) fatsein Fett [ab]bekommen od. [ab]kriegen — (ugs.) get one's come-uppance (Amer.)
sein Fett [weg]haben — (ugs.) have been put in one's place or taught a lesson
2) o. Pl. (Fettgewebe) fatFett ansetzen — < animal> fatten up; < person> put on weight
Fett schwimmt oben — (Spr.) fat people never drown!; (fig.) the rich never suffer
3) (Schmiermittel, Pflegemittel) grease* * *gehärtete Fette hardened fats;Fett ansetzen put on weight; Tier: get fat, fatten up;von seinem Fett zehren live off one’s reserves;Fett schwimmt oben umg, hum fat people don’t drown;das Fett abschöpfen fig cream off the best;im Fett schwimmen umg fig be rolling in it;weg umg fig he got what was coming to him* * *das; Fett[e]s, Fette1) fatsein Fett [ab]bekommen od. [ab]kriegen — (ugs.) get one's come-uppance (Amer.)
sein Fett [weg]haben — (ugs.) have been put in one's place or taught a lesson
2) o. Pl. (Fettgewebe) fatFett ansetzen — < animal> fatten up; < person> put on weight
Fett schwimmt oben — (Spr.) fat people never drown!; (fig.) the rich never suffer
3) (Schmiermittel, Pflegemittel) grease* * *-e n.fat n.grease n. -
76 Filet
[fi’le:] n; -s, -s2. GASTR. (Steak) fillet steak3. Stoff: fil(l)et, netting* * *das Filettenderloin; fillet; filet; steak* * *Fi|let [fi'leː]nt -s, -s1) (COOK) (= Schweinefilet, Geflügelfilet, Fischfilet) fillet; (= Rinderfilet) fillet steak; (zum Braten) piece of sirloin or tenderloin (US)* * *(a piece of meat or fish without bones: fillet of veal; cod fillet; ( also adjective) fillet steak.) fillet* * *Fi·let<-s, -s>[fiˈle:]nt filletfalsches \Filet clod, shoulder* * *Idas; Filets, Filets (Textilw.) filet; nettingIIdas; Filets, Filets fillet; (RinderFilet, SchweineFilet) fillet; filet* * *3. Stoff: fil(l)et, netting* * *Idas; Filets, Filets (Textilw.) filet; nettingIIdas; Filets, Filets fillet; (RinderFilet, SchweineFilet) fillet; filet* * *-s n.fillet n.tenderloin n. -
77 Füllen
I v/t1. (Behälter, Torte, Zahn) fill; (Loch) auch stop; (Braten, Kissen etc.) stuff; den Eimer mit Wasser füllen fill (up) the bucket with water; bis zum Rand füllen fill to the brim, fill (right) up; gefüllt2. füllen in (+ Akk) fill into; (gießen) pour into; in Säcke, Kisten etc.: put into; in Flaschen füllen bottle; Sand in Säcke füllen put sand into sacks, fill sacks with sand3. Sache: (einnehmen) take up; der Bericht füllte 15 Seiten the report took up ( oder filled) 15 pagesII v/refl fill; Badewanne, Saal: fill up; seine Augen füllten sich mit Tränen his eyes filled with tears; der Saal füllte sich schnell ( mit Gästen) the hall filled up very quickly* * *das Füllen(Tier) filly* * *Fụ̈l|len ['fʏlən]nt -s, -See:= Fohlen* * *1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) fill2) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) fill3) (a young horse.) colt4) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) stuff* * *Fül·len<-s, ->[ˈfʏlən]* * *1.transitives Verb1) fillbis zum Rand gefüllt sein — be full to the brim
der Saal ist bis auf den letzten Platz gefüllt — the hall is completely full; s. auch gefüllt
2) (fig.) fill in < gap, time>3) (mit einer Füllung versehen) stuff <fowl, tomato, apple, mattress, toy>; fill < tooth>; s. auch gefüllt4) (schütten) pouretwas in Flaschen/Säcke füllen — bottle something/put something into sacks
5) (einnehmen) fill <space etc.>2.reflexives Verb fill [up]sich mit etwas füllen — fill up with something
* * ** * *1.transitives Verb1) fillder Saal ist bis auf den letzten Platz gefüllt — the hall is completely full; s. auch gefüllt
2) (fig.) fill in <gap, time>3) (mit einer Füllung versehen) stuff <fowl, tomato, apple, mattress, toy>; fill < tooth>; s. auch gefüllt4) (schütten) pouretwas in Flaschen/Säcke füllen — bottle something/put something into sacks
5) (einnehmen) fill <space etc.>2.reflexives Verb fill [up]* * *- n.filly n. -
78 gefüllt
I P.P. füllenII Adj.1. filled ( mit with); (voll) full; gefüllte Tomaten etc. stuffed tomatoes etc.; gefüllte Bonbons / Pralinen sweets / chocolates with soft centres, Am. candies / chocolates with soft centers; gut gefüllte Geldbörse bulging purse2. BOT. (Ggs. einfach) Blüten, Dahlien etc.: double* * *(Braten) stuffed* * *ge|fụ̈llt [gə'fʏlt]adjPaprikaschoten etc stuffed; Brieftasche fullgefüllte Pralinen — chocolates with soft centres (Brit), candies with soft centers (US)
See:→ auch füllen* * *(having been filled.) filled* * *ge·füllt1. (mit einer Füllung versehen) stuffed\gefüllte Paprikaschoten/Tomaten stuffed peppers/tomatoes\gefüllte Kekse biscuits with a filling[mit Kirschgeist, Weinbrand etc.] \gefüllte Pralinen liqueur chocolates2. (voll) fulleine gut \gefüllte Brieftasche a well-stuffed wallet* * *gefüllte Bonbons — sweets (Brit.) or (Amer.) candies with centres
* * *B. adj1. filled (gefüllte Bonbons/Pralinen sweets/chocolates with soft centres, US candies/chocolates with soft centers;gut gefüllte Geldbörse bulging purse2. BOT (Ggs einfach) Blüten, Dahlien etc: double* * *gefüllte Bonbons — sweets (Brit.) or (Amer.) candies with centres
* * *adj.filled adj.stuffed adj. -
79 gelungen
I P.P. gelingenII Adj.1. very good, successful, präd. auch a success; (wirkungsvoll) effective; das Bild ist gut gelungen the picture has turned out well; das nenne ich eine gelungene Überraschung that’s what I call a surprise!2. Dial. (drollig) funny; das war ja gelungen! it was brilliant, what a scream umg.* * *ge|lụn|gen [gə'lʊŋən] ptp von gelingenadj attr1) (= geglückt) successfulein gut gelungener Braten — a roast that turned out very well
2) (inf = drollig) priceless (inf)du bist mir ein gelungener Bursche — you're priceless (inf), you ARE a funny chap (Brit)
* * *ge·lun·gen[gəˈlʊŋən]II. adj attr successfuldas ist doch eine \gelungene Überraschung, oder? wasn't that a great surprise?* * *1.2. Part. v. gelingen2.1) (ugs.): (spaßig) priceless2) (ansprechend) inspired* * *B. adjdas Bild ist gut gelungen the picture has turned out well;das nenne ich eine gelungene Überraschung that’s what I call a surprise!2. dial (drollig) funny;das war ja gelungen! it was brilliant, what a scream umg* * *1.2. Part. v. gelingen2.1) (ugs.): (spaßig) priceless2) (ansprechend) inspired* * *adj.successful adj. -
80 herumdrehen
(trennb., hat -ge-)I v/t und v/refl turn (a)round; (Schlüssel) turn; (Liegendes) auch turn over; sich im Kreis herumdrehen turn right (a)round; fig. bei Diskussion: go (a)round in a circle; Grab, Herz1 8, Wort* * *to turn around; to slue; to roll over;sich herumdrehento roll over; to slew* * *he|rụm|dre|hen sep1. vtSchlüssel to turn; (= wenden) Decke, Tuch, Braten etc to turn (over)See:→ Wort2. vrto turn (a)round; (im Liegen) to turn over3. vi (inf)* * *(to twist (something) round and round: He twiddled the knob on the radio.) twiddle* * *he·rum|dre·henI. vt1. (um die Achse drehen)▪ etw \herumdrehen to turn sth2. (wenden)▪ jdn/etw \herumdrehen to turn sb/sth overII. vr* * *1. 2.reflexives Verb turn [a]round3.sich [auf die andere Seite] herumdrehen — turn over [on to one's other side]
intransitives Verb (ugs.)an etwas (Dat.) herumdrehen — fiddle [around or about] with something
* * *herumdrehen (trennb, hat -ge-)sich im Kreis herumdrehen turn right (a)round; fig bei Diskussion: go (a)round in a circle; → Grab, Herz1 8, WortB. v/i umg:herumdrehen an (+dat) fiddle about with* * *1. 2.reflexives Verb turn [a]round3.sich [auf die andere Seite] herumdrehen — turn over [on to one's other side]
intransitives Verb (ugs.)an etwas (Dat.) herumdrehen — fiddle [around or about] with something
* * *v.to reverse v.to slew v.
См. также в других словарях:
Braten — Braten, verb. reg. außer daß es in dem Participio der vergangenen Zeit gebraten hat. Es ist in doppelter Gattung üblich. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, gebraten werden. Die Fische braten schon. Der Apfel bratet. II. Als ein Activum … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
braten — Vst. std. (9. Jh.), mhd. brāten, ahd. brātan, as. Prät. brēd Stammwort. Aus wg. * brǣda Vst. braten , auch in ae. brǣdan, afr. brēda. Vergleichbar sind nordische Wörter mit der Bedeutung schmelzen : aschw. bradhin geschmolzen , anord. bræđa… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Braten — Braten: Die Herkunft des altgerm. Substantivs mhd. brāte, ahd. brāto »schieres Fleisch, Weichteile«, mniederl. brāde »Wade, Muskel, Faser«, aengl. bræ̅d »Fleisch«, aisl. brāđ »Fleisch« ist ungeklärt. Das Wort hat nichts mit ↑ braten zu tun,… … Das Herkunftswörterbuch
Braten — bezeichnet: Braten (Garmethode), die Tätigkeit des trockenen Garens in starker Hitze Braten (Gericht), ein auf diese Weise zubereitetes Fleischstück Siehe auch: Braaten Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
braten — V. (Grundstufe) etw. in einer Pfanne zubereiten Beispiel: Er hat die Wurst in der Pfanne gebraten. Kollokationen: ein Kotelett braten Fleisch auf dem Grill braten … Extremes Deutsch
Braten — Braten, 1) Zubereitung des Fleisches, wobei dasselbe ohne alles, od. doch nur mit wenig Wasser dem Feuer ausgesetzt wird, so daß die nahrhaften Fetttheilchen im Fleische bleiben u. gebräunt werden, wogegen man beim gelochten rechnet, daß 6mal… … Pierer's Universal-Lexikon
Braten — Braten, Zubereitung des Fleisches, bei der es ohne oder mit wenig Wasser am offenen oder über verschlossenem Feuer gar gemacht wird; auch die durch dieses Verfahren gewonnene Speise. Beim B. gerinnt unter der Einwirkung der Wärme auf die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Braten — Sm std. (9. Jh.), mhd. brāte, ahd. brāto, as. brādo Stammwort. Ein ursprünglich von dem starken Verb braten ganz unabhängiges Wort mit der Bedeutung schieres Fleisch ohne Speck und Knochen , das erst auf Grund der Lautgleichheit sekundär dem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
braten — braten: Das westgerm. starke Verb mhd. brāten, ahd. brātan, niederl. braden, aengl. bræ̅dan gehört mit den unter ↑ brühen behandelten Wörtern zu der Wortgruppe von ↑ Bärme. Außergerm. ist z. B. eng verwandt lat. fretum »Wallung, Hitze«, lat.… … Das Herkunftswörterbuch
braten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • gebraten • ...braten • frittieren Bsp.: • Sie brieten den Fisch. • Kinder mögen gern Brathähnchen und Pommes frites. • … Deutsch Wörterbuch
...braten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • braten • gebraten Bsp.: • Kinder mögen gern Brathähnchen und Pommes frites. • Sie brieten (ein Stück) Fleisch … Deutsch Wörterbuch