-
41 schoolboy school·boy n
['skuːlˌbɔɪ] -
42 stableboy stable·boy ['steɪblˌbɔɪ]
garzone m di stallaEnglish-Italian dictionary > stableboy stable·boy ['steɪblˌbɔɪ]
-
43 tallboy tall·boy n Brit
['tɔːlˌbɔɪ]cassettone m alto -
44 tomboy tom·boy n
['tɒmˌbɔɪ] -
45 toy boy
-
46 whipping boy
-
47 wide boy
n Britfam truffatore m -
48 bad boy
-
49 barrow boy
-
50 blue-eyed boy
* * * -
51 head boy
-
52 mother's boy
-
53 mummy's boy
-
54 pretty boy
-
55 stable boy
-
56 play boy
uomo di mondo, seduttore, dongiovanni -
57 Little
I 1. ['lɪtl](compar. less; superl. least) quantisostantivo femminilelittle chance — poche o scarse possibilità
2.there's little sense o point non ha molto senso; he speaks little German parla poco il tedesco; with no little difficulty non senza difficoltà; I see little of Paul these days — in questi giorni vedo Paul molto di rado
it says very little for her — non depone molto a suo favore, non le fa molto onore
little or nothing — quasi nulla, praticamente niente
••little by little — poco a poco, poco per volta, gradualmente
••to make little of — (disparage) dare poca importanza a, non dare peso a [ victory]; (not understand) non capire molto, capirci poco di [ speech]
Note:When little is used as a quantifier ( little time, little hope, little money, little chance), it is translated by poco / poca / pochi / poche: poco tempo, poca speranza, pochi soldi, poche possibilità. For examples and particular usages, see I below. - When a little is used as a pronoun ( give me a little), it is translated by un po' or un poco: dammene un po' / un poco. - When little is used alone as a pronoun ( there is little I can do), it is very often translated non... un granché: non posso fare un granché. - For examples of these and other uses of little as a pronoun ( to do as little as possible etc.), see the entry below. - For uses of little and a little as adverbs, see the entry below. - Note that less and least are treated as separate entries in the dictionaryII ['lɪtl]1) (not much) [speak, eat, go] poco2) (scarcely)3) (not at all)4) a little (bit) (slightly) un po'a little less, more — un po' meno, un po' più
stay a little longer — rimani ancora un po' o un po' di più
5) as little asIII ['lɪtl]aggettivo (compar. less; superl. least) When little is used with nouns to express such qualities as smallness, prettiness or disparagement, Italian may convey the same meaning by means of suffixes that alter the sense of the noun: a little house = una casetta; a little old man = un vecchietto; my little brother = il mio fratellino; her little sister = la sua sorellina; little girl = ragazzina; a little hat = un cappellino; little Mary = Mariuccia; a nasty little man = un perfido ometto; a silly little woman = una stupida donnetta. - Please note that, although smaller and smallest are generally used instead of littler e littlest, the Italian translation does not change: più piccolo, il più piccolo1) (small) piccoloa little house — una piccola casa, una casetta
a little something — qualcosina, una cosina
2) (young) [sister, boy] piccolowhen I was little — quando ero piccolo, da piccolo
3) (feeble) [gesture, nod] piccoloa little voice said... — una vocina flebile disse
4) (lacking influence) [farmer, businessman] piccolo6) (short) [nap, holiday, break] breve* * *['litl] 1. adjective1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) piccolo2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) poco3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) piccolo, (poco importante)2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) poco3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) poco2) (only to a small degree: a little-known fact.) poco3) (not at all: He little knows how ill he is.) (per niente)•- a little- little by little
- make little of* * *(Surnames) Little /ˈlɪtl/* * *I 1. ['lɪtl](compar. less; superl. least) quantisostantivo femminilelittle chance — poche o scarse possibilità
2.there's little sense o point non ha molto senso; he speaks little German parla poco il tedesco; with no little difficulty non senza difficoltà; I see little of Paul these days — in questi giorni vedo Paul molto di rado
it says very little for her — non depone molto a suo favore, non le fa molto onore
little or nothing — quasi nulla, praticamente niente
••little by little — poco a poco, poco per volta, gradualmente
••to make little of — (disparage) dare poca importanza a, non dare peso a [ victory]; (not understand) non capire molto, capirci poco di [ speech]
Note:When little is used as a quantifier ( little time, little hope, little money, little chance), it is translated by poco / poca / pochi / poche: poco tempo, poca speranza, pochi soldi, poche possibilità. For examples and particular usages, see I below. - When a little is used as a pronoun ( give me a little), it is translated by un po' or un poco: dammene un po' / un poco. - When little is used alone as a pronoun ( there is little I can do), it is very often translated non... un granché: non posso fare un granché. - For examples of these and other uses of little as a pronoun ( to do as little as possible etc.), see the entry below. - For uses of little and a little as adverbs, see the entry below. - Note that less and least are treated as separate entries in the dictionaryII ['lɪtl]1) (not much) [speak, eat, go] poco2) (scarcely)3) (not at all)4) a little (bit) (slightly) un po'a little less, more — un po' meno, un po' più
stay a little longer — rimani ancora un po' o un po' di più
5) as little asIII ['lɪtl]aggettivo (compar. less; superl. least) When little is used with nouns to express such qualities as smallness, prettiness or disparagement, Italian may convey the same meaning by means of suffixes that alter the sense of the noun: a little house = una casetta; a little old man = un vecchietto; my little brother = il mio fratellino; her little sister = la sua sorellina; little girl = ragazzina; a little hat = un cappellino; little Mary = Mariuccia; a nasty little man = un perfido ometto; a silly little woman = una stupida donnetta. - Please note that, although smaller and smallest are generally used instead of littler e littlest, the Italian translation does not change: più piccolo, il più piccolo1) (small) piccoloa little house — una piccola casa, una casetta
a little something — qualcosina, una cosina
2) (young) [sister, boy] piccolowhen I was little — quando ero piccolo, da piccolo
3) (feeble) [gesture, nod] piccoloa little voice said... — una vocina flebile disse
4) (lacking influence) [farmer, businessman] piccolo6) (short) [nap, holiday, break] breve -
58 bully
I 1. ['bʊlɪ]1) prepotente m. e f., bullo m. (-a)2) mil. colloq. (anche bully beef) carne f. in scatola2.interiezione colloq.II ['bʊlɪ]to bully sb. into doing — costringere qcn. a fare, intimare a qcn. di fare
* * *['buli] 1. plural - bullies; noun(a person who hurts or frightens other, weaker people: The fat boy was a bully at school.) prepotente2. verb(to act like a bully towards.) fare il prepotente* * *bully (1) /ˈbʊlɪ/n.prepotente; attaccabrighe; bullo (fam.)● (fam. GB) bully boy, prepotente; bravaccio; teppista □ (fam. GB) bully-boy (agg.), teppistico; intimidatorio: bully-boy tactics, intimidazioni; sistemi teppistici □ ( USA) bully pulpit, posizione di autorità.bully (2) /ˈbʊlɪ/a.(fam.) magnifico; straordinario● Bully for you!, bravissimo!; buon per te!bully (3) /ˈbʊlɪ/n.bully (4) /ˈbʊlɪ/n.(to) bully /ˈbʊlɪ/v. t.intimorire; intimidire; fare il prepotente con; fare il bullo con (fam.): to bully sb. into st., costringere q. con minacce a fare qc.* * *I 1. ['bʊlɪ]1) prepotente m. e f., bullo m. (-a)2) mil. colloq. (anche bully beef) carne f. in scatola2.interiezione colloq.II ['bʊlɪ]to bully sb. into doing — costringere qcn. a fare, intimare a qcn. di fare
-
59 Hero
['hɪərəʊ]* * *['hiərəu] 1. plural - heroes; noun1) (a man or boy admired (by many people) for his brave deeds: The boy was regarded as a hero for saving his friend's life.) eroe; eroina2) (the chief male person in a story, play etc: The hero of this book is a young American boy called Tom Sawyer.) eroe; eroina•- heroic- heroically
- heroism
- hero-worship 2. verb(to show such admiration for (someone): The boy hero-worshipped the footballer.) idolatrare* * *Hero /ˈhɪərəʊ/n.(mitol., letter.) Ero.(First names) Hero /ˈhɪərəʊ, ˈhɪr-, USA ˈhɪr-, ˈhi:r-/f.* * *['hɪərəʊ] -
60 naughty
['nɔːtɪ]1) (disobedient) [ child] disobbediente2) (suggestive) [joke, story] salace, volgarethe naughty nineties — = la Belle Epoque
* * *['no:ti]((usually of children) badly-behaved: a naughty boy; It is naughty to kick other children.) cattivo, discolo- naughtiness* * *naughty /ˈnɔ:tɪ/A a.1 (spec. di bambino, animale) cattivo; cattivello; birichino; disobbediente; impertinente; discolo: a naughty child, un bambino cattivoB n.● Naughty boy!, cattivello!; birichino!; (scherz.) cattivone! □ a naughty postcard, una cartolina spiritosa ( inviata dal mare, ecc.) □ naughty step –: to put sb. on the naughty step, mettere q. in castigo □ a naughty trick, una birichinata; un tiro birbone (scherz.)naughtily avv.* * *['nɔːtɪ]1) (disobedient) [ child] disobbediente2) (suggestive) [joke, story] salace, volgarethe naughty nineties — = la Belle Epoque
См. также в других словарях:
boy — boy … Dictionnaire des rimes
Boy — bezeichnet: Boy (Album), Album der Band U2 Bottrop Boy, ein Stadtteil von Bottrop BOY (Band), deutsch schweizer Pop Duo Boy ist der Familienname folgender Personen: Adolf Boy (1612–um 1680), deutscher Maler Dietrich Jürgen Boy (1724–1803),… … Deutsch Wikipedia
Boy — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
boy — [ bɔj ] n. m. • 1843; mot angl. « garçon » 1 ♦ Jeune domestique indigène dans les pays autrefois colonisés. « Nous engageons [...] deux boys et un cuisinier » (A. Gide). 2 ♦ (1956) Danseur de music hall. Vedette entourée de boys et de girls. ⊗… … Encyclopédie Universelle
Boy — Boy, n. [Cf. D. boef, Fries. boi, boy; akin to G. bube, Icel. bofi rouge.] 1. A male child, from birth to the age of puberty; a lad; hence, a son. [1913 Webster] My only boy fell by the side of great Dundee. Sir W. Scott. [1913 Webster] Note: Boy … The Collaborative International Dictionary of English
Boy (U2) — Pour les articles homonymes, voir Boy. Boy Album par U2 Sortie 20 octobre 1980 … Wikipédia en Français
Boy — [bɔy̮], der; s, s: livrierter [Hotel]diener: der Boy brachte ihn im Lift nach oben. Syn.: ↑ Diener, dienstbarer Geist. Zus.: Hotelboy, Liftboy. * * * Boy1 〈[bɔı] m. 6〉 = Boi Boy2 〈[bɔı] m. 6〉 Laufjunge, Bote, jugendl. Angestellter in Hotels ( … Universal-Lexikon
boy — s.m. (Rar) 1. Servitor indigen din colonii (mai ales în hoteluri). 2. Dansator dintr un ansamblu de music hall. [< engl. boy – băiat]. Trimis de LauraGellner, 21.11.2004. Sursa: DN boy (angl.) s. m., art. bóy ul; pl. bóy, art. bóy i [pro … Dicționar Român
Boy A — Données clés Réalisation John Crowley Scénario Mark O Rowe d après le roman de Jonathan Trigell Acteurs principaux Andrew Garfield Peter Mullan Katie Lyons Sociétés de production Cuba Pictures Grande Bretagne … Wikipédia en Français
boy — mid 13c., boie servant, commoner, knave, boy, possibly from O.Fr. embuie one fettered, from V.L. *imboiare, from L. boia leg iron, yoke, leather collar, from Gk. boeiai dorai ox hides. But it also appears to be identical with E.Fris. boi young… … Etymology dictionary
boy — [boi] n. [ME boie, servant, commoner, knave, boy < ? OFr embuié, one fettered < embuier, to chain < em , EN 1 + L boiae, fetters, orig., leather collar for the neck < bos, ox, COW1] 1. a male child from birth to the age of physical… … English World dictionary