-
1 bouger
buʒev1) sich rührenne pas bouger — nichts unternehmen/sich nicht rühren
2) ( s'animer) sich bewegen, sich regenÇa bouge. — Es gerät in Bewegung./Es rührt sich.
3) ( déplacer) rückenbougerbouger [buʒe] <2a>1 (remuer) sich bewegen4 (se déplacer, voyager) Beispiel: je ne bouge pas d'ici! ich rühre mich nicht vom Fleck!1 (se remuer) sich bewegen2 (faire un effort) sich anstrengen -
2 remuer
ʀəmɥev1) bewegen2) ( mélanger) umrühren3) ( chien) wedeln4) (fig) erschüttern, rühren5)se remuer — sich rühren, sich regen, eilen
6)se remuer (fam) — sich Mühe geben
remuerremuer [ʀəmɥe] <1>(bouger) sich bewegen; (continuellement) in Bewegung sein1 (bouger) bewegen, wiegen hanches; Beispiel: remuer les oreilles mit den Ohren wackeln; Beispiel: remuer la queue mit dem Schwanz wedeln3 (émouvoir) ergreifenBeispiel: se remuer1 (bouger) sich bewegen2 (faire des efforts) sich bemühen -
3 activer
aktivev1) beleben2) ( accélérer) beschleunigenactiveractiver [aktive] <1>1 (accélérer) anregen circulation sanguine; anfachen feu; beschleunigen processus; vorantreiben travaux2 chimie, informatique aktivierenfamilier ein bisschen schneller machen; Beispiel: faire activer quelqu'un jdn antreibenBeispiel: s'activer1 (s'affairer) geschäftig hin und her sausen3 (bouger) sich bewegen -
4 agiter
aʒitev1) ( mouvoir) bewegen2) ( secouer) schütteln, rütteln3) ( remuer) umrühren4) ( drapeau) schwenken5)agiteragiter [aʒite] <1>(secouer) schwenken drapeau; schütteln bouteille; Beispiel: agiter son mouchoir mit dem Taschentuch winken; Beispiel: agiter la main winkenBeispiel: s'agiter1 (bouger) sich bewegen2 (s'exciter) sich aufregen3 (s'énerver) unruhig sein/werden4 (s'affairer) [geschäftig] hin und her eilen; Beispiel: arrête de t'agiter comme ça! hör auf so herumzurennen! -
5 pouce
pus
1. m1) ANAT Daumen m2) ( unité de mesure) Zoll m3)4)se tourner les pouces (fam) — die Daumen drehen, die Hände in den Schoß legen
5)
2. interjpouce ! — (zu Kindern) Frieden!/Pause!
poucepouce [pus]►Wendungen: donner un coup de pouce à quelque chose bei etwas ein bisschen nachhelfen; ne pas céder d'un pouce [ oder un pouce de terrain] keinen Fußbreit Boden preisgeben; se tourner les pouces familier Däumchen drehen; ne pas avancer d'un pouce keinen Schritt weiterkommen; ne pas reculer d'un pouce keinen Zollbreit zurückweichen; manger sur le pouce familier schnell einen Happen essenII Interjection -
6 rester
ʀɛstev1) bleibenJ'en reste à ce que j'ai dit. — Ich bleibe dabei.
Restonsen là! — Lassen wir's genug sein! ne pas être en reste avec qn jdm nichts schuldig bleiben
2) ( subsister) übrig bleibenC'est tout ce qui reste. — Das ist alles, was noch übrig ist.
3) ( séjourner) verweilen4)5)6)rester coincé — klemmen, festsitzen
7)il reste que... — immerhin..., jedenfalls...
resterrester [ʀεste] <1>1 (demeurer, ne pas s'en aller) bleiben; Beispiel: rester au lit im Bett bleiben; Beispiel: rester chez soi zu Hause bleiben; Beispiel: rester [à] dîner zum Essen bleiben; Beispiel: rester sans parler/manger/bouger nicht sprechen/nicht essen/sich nicht bewegen2 (continuer à être) bleiben; Beispiel: rester debout/assis toute la journée den ganzen Tag stehen/sitzen; Beispiel: rester immobile stillhalten3 (subsister) [übrig] bleiben, übrig sein; Beispiel: ça m'est resté; (dans ma mémoire) das habe ich [im Gedächtnis] behalten; (dans mes habitudes) das habe ich beibehalten; Beispiel: beaucoup de choses restent à faire es bleibt noch viel zu tun►Wendungen: en rester là es dabei [bewenden] lassen; y rester umkommen, ums Leben kommen1 (être toujours là) Beispiel: il reste du vin es ist noch Wein übrig; Beispiel: il n'est rien resté es ist nichts übrig [geblieben]; Beispiel: il ne me reste [plus] que toi/cinquante euros ich habe nur noch dich/fünfzig Euro2 (ne pas être encore fait) Beispiel: je sais ce qu'il me reste à faire ich weiß, was ich zu tun habe; Beispiel: reste à savoir si... [es] bleibt abzuwarten, ob...
См. также в других словарях:
bouger — [ buʒe ] v. <conjug. : 3> • bougier « se remuer » v. 1150; lat. pop. °bullicare « bouillonner », de bullire I ♦ V. intr. 1 ♦ Faire un mouvement. ⇒ remuer. Le blessé ne bouge plus. Haut les mains, que personne ne bouge ! Devant lui, personne … Encyclopédie Universelle
bouger — 1. (bou jé), nous bougeons ; je bougeais ; je bougeai ; que je bougeasse ; bougeant v. n. 1° Se mouvoir, changer de place. Si vous bougez, vous tomberez. Se remuer. Cette femme est avancée dans sa grossesse, elle a senti son enfant bouger,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bouger — Bouger, Se bouger et partir du lieu et place où on est, Demigrare loco. Ne se bouger d une place, et ne s en partir, Non declinare a loco aliquo, Persidere, Loco stare, Locum tenere, Tenere se loco. Ne se bouger, et estre en une place sans se… … Thresor de la langue françoyse
bouger — BOUGER. v. n. Se mouvoir de l endroit où l on est. Sivous bougez de votre place, vous me désobligerez. [b]f♛/b] On s en sert plus ordinairement avec la négative. Je ne bougerai de là, puisque vous l ordonnez. Ne bougez de là. Ne bougez. Et on dit … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bouger — BOUGER. v. n. Se mouvoir. Si tu bouges de là, je t assommeray. Il s employe plus ordinairement avec la negative. Je ne bougeray de là. il ne bouge de la Cour. il ne bouge d auprés du Roy. que personne ne bouge … Dictionnaire de l'Académie française
bouger — vt. , déplacer ; remuer, agiter. vi. , (se) remuer, s agiter, se déplacer ; broncher, s émouvoir : beuzhî (Albanais.001), beûzhî (Ballaison, Cordon.083, Entremont, Reyvroz, Saxel.002), budjé (Montagny Bozel.026, Moûtiers), budyé (Aix.017,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Bouger — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Bouger », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Bouger est le verbe français relatif au… … Wikipédia en Français
BOUGER — v. n. Se mouvoir de l endroit où l on est. Si vous bougez de votre place, vous me désobligerez. Si vous bougez, vous êtes mort. Il s emploie plus ordinairement avec la négation. Je ne bougerai de là, puisque vous l ordonnez. Ne bougez de là. Ne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BOUGER — v. intr. Se mouvoir de l’endroit où l’on est. Si vous bougez de votre place, vous me désobligerez. Il s’emploie le plus ordinairement avec la négation. Je ne bougerai de là, puisque vous l’ordonnez. Ne bougez de là. Ne bougez pas. Il ne bouge pas … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Bouger Bouger — est le 1er album du groupe musical kino congolais de ndombolo, Wenge Musica sorti en 1988, avec la danse Bouger makinzu!. Bouger Bouger Album par Wenge Musica Sortie 1988 Enregistrement Kinshasa … Wikipédia en Français
bouger — [buʒe] (v. 1) Présent : bouge, bouges, bouge, bougeons, bougez, bougent ; Futur : bougerai, bougeras, bougera, bougerons, bougerez, bougeront ; Passé : bougeai, bougeas, bougea, bougeâmes, bougeâtes, bougèrent ; Imparfait : bougeais, bougeais,… … French Morphology and Phonetics