-
61 заставить замолчать
v1) gener. clore la bouche à (qn) (кого-л.), faire rentrer (кого-л.), fermer la bouche à (qn) (кого-л.), imposer silence, river son clou, réduire au mutisme, réduire au silence, faire taire2) colloq. coller, clouer le bec à qn4) simpl. mettre un bouchon5) argo. murer -
62 кран
I м.robinet mводопрово́дный кран — robinet (d'une fontaine)
II м.пожа́рный кран — bouche f d'incendie
( подъёмный) grue fгидравли́ческий кран — grue d'alimentation, grue hydraulique
мостово́й кран — pont roulant
ба́шенный кран — grue tourelle
* * *n1) gener. (подъёмный) bigue, semi-portique, robinet, chantepleure (у бочки)2) eng. obturateur, soupape rotative, valve, bec (смесителя), grue, bouche, pont3) construct. (кабельный) blondin, (стреловой) grue, (мостовой) pont roulant, (козловой) portique, (èðæâîïîäúëìíûé) appareil de levage, (напр. водопроводный) robinet4) canad. champelure (çð. robinet)5) mech.eng. (пробочный) robinet à boisseau, (пробочный) robinet à tournant -
63 лишать средств к существованию
vgener. (кого-л.) retirer à (qn) le pain de la bouche, (кого-л.) ôter à (qn) le pain de la boucheDictionnaire russe-français universel > лишать средств к существованию
-
64 люк
м.trappe f; мор. écoutille f* * *n1) gener. hublot (на судне, в самолёте), regard d'égout (сточной трубы), trou d'homme, (канализационный) plaque d'égout, panneau, soupirail, soute, trappon (в погребе), écoutille, trappe2) eng. bouche d'accès, ouverture d'entrée, trou de passage, (грузовой) trémie4) mech.eng. bouche, trou -
65 набрать
набра́ть клубни́ки — cueillir des fraises
набра́ть грибо́в — ramasser des champignons
набра́ть воды́ — s'approvisionner en eau, faire provision d'eau
2) ( произвести набор) recruter vt; enrôler vt ( завербовать); embaucher vt ( нанять)набра́ть уча́щихся — recruter des élèves
3) полигр. composer vt••набра́ть но́мер телефо́на — composer un numéro de téléphone
набра́ть высоту́ ав. — prendre de la hauteur (придых.) ( или de l'altitude)
набра́ть ско́рость — prendre de la vitesse
сло́вно воды́ в рот набра́ть разг. — прибл. ne pas ouvrir la bouche, demeurer bouche close ( или cousue); se taire obstinément ( упорно молчать)
* * *vliter. récolter -
66 навязнуть в зубах
vliter. en avoir la bouche pleine (Il en a la bouche pleine.) -
67 нагнетательный патрубок вентилятора
Dictionnaire russe-français universel > нагнетательный патрубок вентилятора
-
68 ни слова!
part.gener. bouche close!, motus, motus et bouche cousue -
69 орудие
с.1) outil [uti] m, instrument mсельскохозя́йственные ору́дия — instruments aratoires
ору́дия произво́дства эк. — moyens m pl de production
2) воен. canon m, pièce f, bouche f à feuтяжёлое ору́дие — grosse pièce, pièce lourde
артиллери́йское ору́дие — pièce d'artillerie
дальнобо́йное ору́дие — canon à longue portée
морско́е ору́дие — pièce de marine
зени́тное ору́дие — canon antiaérien, canon contre avions; pièce de D. C. A.
полево́е ору́дие — pièce de campagne
противота́нковое ору́дие — canon antichar(s)
самохо́дное ору́дие — canon automoteur
3) перен. instrument mязы́к - ору́дие обще́ния — la langue est un moyen de communication
быть слепы́м ору́дием кого́-либо — être l'instrument aveugle de qn
* * *n1) gener. canon, engin, instrument, organe, ressort (для достижения цели), ustensile, outil, pièce, brutal2) liter. arme, appareil3) milit. bouche à feu, tube -
70 отверстие
с.заднепрохо́дное отве́рстие анат. — anus [anys] m
* * *n1) gener. brèche, gueule, ouverture (Ouv.), ouvreau, rayère (наподобие бойницы в башне), refouillement, regard, trou, ajour, maille, bouche, embouchure (сосуда), entrée, hublot, ope (для дымохода), orifice, ouïe, perce (духового инструмента), percée, pupille (объектива), trouée, yeux, œil, œillet2) biol. ostiole3) med. choane4) obs. pertuis5) lat. ostium6) eng. flache, lumière, maille (сетки; сита, грохота), maille (сита, грохота), ope (напр. для балки), pupille (напр. объектива), écoutille, vide, baie, diaphragme, (высверленное) forage, larron, orifice (напр. фильеры), ouverture (напр. гаечного ключа), (просверлённое) percé, perforation (напр., в мультзаготовке), perçage, ponction7) construct. réservation, perforation8) anat. foramen, hiatus, passage, méat9) metal. ouïes, alésage10) radio. fenêtre11) IT. guichet (ввода - вывода ленты)12) dentist. orifice (верхушки корня зуба)13) mech.eng. ajour (вырубленное в листовой заготовке), maille (ñîòà), élément intérieur (в системе допусков и посадок) -
71 передаваться из уст в уста
vgener. passer de bouche en boucheDictionnaire russe-français universel > передаваться из уст в уста
-
72 пожарный гидрант
adj1) gener. bouche d'incendie2) eng. installation fixe à eau, prise d'incendie3) construct. bouche à eau d'incendie -
73 пожарный кран
adj1) gener. bouche d'incendie, robinet d'incendie armé2) eng. hydrant, hydrante, robinet d'incendie, robinet d'incendie (на внутренней сети), robinet pour lance (на наружной сети), robinet à feu3) construct. bouche4) simpl. pissette -
74 преддверие рта
nmed. avant-bouche, vestibule buccal, vestibule de la bouche -
75 приточное отверстие
adj1) eng. (вентиляционное) bouche d'air, (вентиляционное) bouche d'arrivée d'air2) mech.eng. prise d'air (вентилятора) -
76 ротовое отверстие
-
77 сколько душе угодно
-
78 соединить встык
gener. mettre bouche à bouche -
79 ствол
м.1) ( дерева) tronc m3) горн.ствол ша́хты — puits m de mine
* * *n1) gener. fût, le gros de l'arbre, stipe (пальм, папоротников), canon (стрелкового оружия), tronc (в разн. знач.), tube (орудия)2) med. tronc (нерва, сосуда)3) colloq. flingue4) botan. tige5) milit. bouche, (орудийный) bouche à feu6) eng. corps de canon, corps (напр. сварочной горелки), corps (напр., сварочной горелки), flèche (растения), fût (до первых больших ветвей)7) construct. (äåðåâà) tronc, (âäàíîà) noyau8) archit. escape9) forestr. bille de pied, tronc (до первого основного разветвления)10) metal. corps, tuyau11) IT. faisceau (напр. каналов связи) -
80 устье реки
См. также в других словарях:
bouche — [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec, gueule;… … Encyclopédie Universelle
bouché — bouche [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec,… … Encyclopédie Universelle
bouche — BOUCHE. s. f. Partie du visage d où sort la voix, & par où entrent les aliments. Une belle bouche. une grande bouche. une petite bouche. une bouche vermeille. une bouche fenduë jusqu aux oreilles. une bouche plate. une bouche relevée. cela rend… … Dictionnaire de l'Académie française
Bouché — bezeichnet: Bouché (Gärtnerfamilie), eine Gärtnerfamilie hugenottischer Herkunft, die seit 1685 in Berlin ansässig war. Der Name wird manchmal fälschlicherweise auch „Bocher“ geschrieben. Bouché ist der Familienname folgender Personen: Carl David … Deutsch Wikipedia
bouché — bouché, ée (bou ché, chée) part. passé. Bouteille bien bouchée. Le trou dans la haie est bouché. • Que ne puis je aller à mon gré Dans l Olympe.... Mais le chemin m en est bouché, VOLT. Épîtres, 48. Fig. • Voilà encore une source de vices… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bouche- — ❖ ♦ Premier élément de composés, tiré du verbe boucher. Bouche bouteilles n. m. invar. (1925) : machine à boucher les bouteilles. ⇒ Boucheur, 3. (boucheuse). Bouche œil n. m. (1880) : fam. et vx. somme d argent donnée à qqn pour obtenir son… … Encyclopédie Universelle
Bouche — Bouche, Bouch Bouch, n. [F. bouche mouth, victuals.] [1913 Webster] 1. A mouth. [Obs.] [1913 Webster] 2. An allowance of meat and drink for the tables of inferior officers or servants in a nobleman s palace or at court. [Obs.] [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Bouche — (fr., spr. Busch), 1) Mund; B. close (spr. Busch klohs, d.i. geschlossener Mund), reinen Mund gehalten! 2) Geschmack; daher bonne bouche. angenehmer Nachgeschmack, u. pour la bonne bouche, etwas, das den Gaumen kitzelt; 3) so v.w. Mündung … Pierer's Universal-Lexikon
Bouche — Bouche, n. [F.] Same as {Bush}, a lining. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bouche — Bouche, v. t. Same as {Bush}, to line. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Bouché — C est en principe une variante de Boucher (voir ce nom). Autre possibilité : variante de Bouchet (= petit bois). Il est difficile dans l annuaire téléphonique de distinguer les formes avec accent et sans accent. Sans accent (Bouche), il s agit… … Noms de famille