-
1 Borderline-Persönlichkeitsstörung
fborderline personality disorder (BPD)Deutsch-Englisches Wörterbuch > Borderline-Persönlichkeitsstörung
-
2 Grenz-...
-
3 Grenzfall
m borderline case* * *der Grenzfallborderline case* * *Grẹnz|fallmborderline case* * *Grenz·fallm borderline case* * *der (nicht eindeutiger Fall) borderline case; (Sonderfall) limiting case* * *Grenzfall m borderline case* * *der (nicht eindeutiger Fall) borderline case; (Sonderfall) limiting case* * *m.borderline case n. -
4 Grenze
f; -, -n1. zwischen Gebieten etc.: boundary, border; zwischen Ländern: border (zu oder nach with), frontier; eine natürliche Grenze bilden zwischen form a natural frontier between; Burghausen liegt an der österreichischen Grenze Burghausen lies on the Austrian border; grün2. fig. (Trennlinie) border(line), (dividing) line; (Begrenzung, Schranken) limit(s Pl.); Grenzen der Bescheidenheit, des Möglichen etc.: bounds; obere / untere Grenze upper / lower limit; äußerste Grenze furthest (Am. auch farthest) limit; unter / über der Grenze under / over the limit; an der Grenze on the borderline; es ist hart oder noch an der Grenze umg. it’s pushing it (a bit); in Grenzen within bounds; in Grenzen bleiben oder sich in Grenzen halten keep within (reasonable) bounds ( oder limits); (erträglich sein) be tolerable; seine Begeisterung hielt sich in Grenzen he wasn’t overly enthusiastic; bis an die Grenzen seiner Kraft etc. gehen go to the limit of one’s strength etc.; alles hat seine Grenzen there’s a limit to everything; seine Grenzen kennen know one’s limitations; keine Grenzen kennen oder alle Grenzen übersteigen know no bounds; der Applaus kannte keine Grenzen the applause just wouldn’t stop; Grenzen setzen oder stecken set limits (+ Dat to); dem sind nach oben keine Grenzen gesetzt there’s no upper limit, the sky’s the limit umg.; unserer Freiheit sind Grenzen gesetzt there are limits to our freedom; die Grenzen (des Erlaubten, Erträglichen) überschreiten go too far, overstep the mark; eine ( scharfe) Grenze ziehen draw a (sharp) line; die Grenze ziehen bei draw the line at; ohne Grenzen grenzenlos* * *die Grenzeborder; verge; frontier; limitation; limit; boundary; edge; bound* * *Grẹn|ze ['grɛntsə]f -, -nborder; (= Landesgrenze auch) frontier; (= Stadtgrenze, zwischen Grundstücken) boundary; (fig zwischen Begriffen) dividing line, boundary; (fig = äußerstes Maß, Schranke) limits pl, bounds pldie Grenze zu Österreich — the border with Austria, the Austrian border
über die Grenze gehen/fahren — to cross the border
jdm Grenzen setzen — to lay down limits for sb
Grenzen setzen or stecken — to set a limit or limits to sth
keine Grenzen kennen (fig) — to know no bounds
seiner Großzügigkeit sind keine Grenzen gesetzt — there is no limit to his generosity
hart an der Grenze des Möglichen — bordering or verging on the limits of what is possible
innerhalb seiner Grenzen bleiben (fig) — to stay within one's limits; (finanziell) to live within one's means
jdn in seine Grenzen verweisen (fig) — to put sb in his place
sich in Grenzen halten (fig) — to be limited
die oberste/unterste Grenze (fig) — the upper/lower limit
... hinaus (fig) — beyond the bounds of...
an Grenzen stoßen (fig) — to come up against limiting factors
alles hat seine Grenzen — there is a limit or there are limits to everything
* * *die1) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) border2) (the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) border3) ((usually in plural) limits of some kind: beyond the bounds of coincidence.) bound4) (limits or boundaries: within the confines of the city.) confines5) (something that separates; a dividing line: a ditch marks the division between their two fields.) division6) (a boundary between countries: We crossed the frontier; ( also adjective) a frontier town.) frontier7) (the limits or boundaries (of knowledge etc): the frontiers of scientific knowledge.) frontier8) (an edge or border: the margin of the lake.) margin9) (the farthest point or place; the boundary: There was no limit to his ambition.) limit10) (a restriction: We must put a limit on our spending.) limit11) (a lack, eg of a particular facility, ability etc: We all have our limitations.) limitation* * *Gren·ze<-, -n>[ˈgrɛntsə]f1. (Landesgrenze) border, frontierdie \Grenze zwischen Spanien und Frankreich the border between Spain and France, the Spanish-French borderdie \Grenze zu einem Land the border with sthfrei \Grenze Lieferland HANDEL free till port/frontier of supplying countryan der \Grenze on [or along] the border [or frontier]über die \Grenze gehen/fahren to cross the border [or frontieran der \Grenze at the boundary3. (natürliche Abgrenzung) boundarydas Gebirge bildet eine natürliche \Grenze zwischen den beiden Ländern the mountain range forms a natural boundary between the two countries4. (äußerstes Maß) limiteine zeitliche \Grenze a deadlinedie oberste/unterste \Grenze the upper/lower limitalles hat seine \Grenzen there is a limit [or are limits] to everythingetw kennt keine \Grenzen sth knows no boundsseine \Grenzen kennen to know one's limitationsan \Grenzen stoßen to come up against limiting factorsdie \Grenze des Machbaren/Möglichen/Sittlichen the bounds of feasibility/possibility/moralityjdm/etw sind [keine/enge] \Grenzen gesetzt [no/tight] restrictions are placed on sb/a thingeurer Fantasie sind keine \Grenzen gesetzt your imagination knows no bounds5. (gedachte Trennlinie) boundary, dividing line6.▶ grüne \Grenze unguarded border [or frontier] area [or zone]▶ nasse \Grenze river forming the/a border [or frontier], water border [or frontier]* * *die; Grenze, Grenzen1) (zwischen Staaten) border; frontieran der Grenze wohnen — live on the border or frontier
2) (zwischen Gebieten) boundary3) (gedachte Trennungslinie) borderline; dividing line4) (Schranke) limitjemandem [keine] Grenzen setzen — impose [no] limits on somebody
an seine Grenzen stoßen — reach its limit[s]
sich in Grenzen halten — (begrenzt sein) keep or stay within limits
seine Leistungen hielten sich in Grenzen — his achievements were not [all that (coll.)] outstanding
* * *zu odernach with), frontier;eine natürliche Grenze bilden zwischen form a natural frontier between;Grenzen der Bescheidenheit, des Möglichen etc: bounds;obere/untere Grenze upper/lower limit;äußerste Grenze furthest (US auch farthest) limit;unter/über der Grenze under/over the limit;an der Grenze on the borderline;in Grenzen within bounds;sich in Grenzen halten keep within (reasonable) bounds ( oder limits); (erträglich sein) be tolerable;seine Begeisterung hielt sich in Grenzen he wasn’t overly enthusiastic;gehen go to the limit of one’s strength etc;alles hat seine Grenzen there’s a limit to everything;seine Grenzen kennen know one’s limitations;alle Grenzen übersteigen know no bounds;der Applaus kannte keine Grenzen the applause just wouldn’t stop;stecken set limits (+dat to);dem sind nach oben keine Grenzen gesetzt there’s no upper limit, the sky’s the limit umg;unserer Freiheit sind Grenzen gesetzt there are limits to our freedom;die Grenzen (des Erlaubten, Erträglichen) überschreiten go too far, overstep the mark;eine (scharfe) Grenze ziehen draw a (sharp) line;die Grenze ziehen bei draw the line at;* * *die; Grenze, Grenzen1) (zwischen Staaten) border; frontieran der Grenze wohnen — live on the border or frontier
2) (zwischen Gebieten) boundary3) (gedachte Trennungslinie) borderline; dividing line4) (Schranke) limitjemandem [keine] Grenzen setzen — impose [no] limits on somebody
an seine Grenzen stoßen — reach its limit[s]
sich in Grenzen halten — (begrenzt sein) keep or stay within limits
seine Leistungen hielten sich in Grenzen — his achievements were not [all that (coll.)] outstanding
* * *-n f.border n.boundary n.confines n.frontier n.limit n. -
5 Kippe
f; -, -n2. auf der Kippe stehen TASSE, FLASCHE etc.: be precariously balanced; der Kranke / die Firma steht auf der Kippe fig. it’s touch and go with the patient / company; sie steht in Mathe und Chemie auf der Kippe fig. she’s very borderline in math(s) and chemistry, math(s) and chemistry could be her downfall; die Wahl steht auf der Kippe fig. the election could go either way, the election hangs in the balance4. Turnen: upstart* * *Kịp|pe ['kɪpə]f -, -n2)auf der Kippe stehen (Gegenstand) — to be balanced precariously
sie steht auf der Kippe (fig) — it's touch and go with her
es steht auf der Kippe, ob... (fig) — it's touch and go whether...
3) (inf) (= Zigarettenstummel) cigarette stub, fag-end (Brit inf dog-end (Brit inf); (= Zigarette) fag (Brit inf butt (US inf)4) (=Müllkippe MIN) tip* * *Kip·pe<-, -n>[ˈkɪpə]f2. (fam: Zigarettenstummel) dog- [or fag-] end BRIT sl, cigarette end [or AM butt]; (Zigarette) fag BRIT sl, snout BRIT sl, cigarette AM3.sie steht in mehreren Fächern auf der \Kippe she's on the borderline [or a borderline case] in several subjects* * *Idie; Kippe, Kippen (ugs.) cigarette end; fag end (coll.); dog-end (sl.)IIdie; Kippe, Kippen1) (MüllKippe) tip; dump2) inauf der Kippe stehen — (ugs.) be balanced precariously
etwas steht auf der Kippe — (fig.) (etwas befindet sich in einer kritischen Lage) it's touch and go with something; (etwas ist noch nicht entschieden) something hangs in the balance
* * *2.auf der Kippe stehen Tasse, Flasche etc: be precariously balanced;der Kranke/die Firma steht auf der Kippe fig it’s touch and go with the patient/company;sie steht in Mathe und Chemie auf der Kippe fig she’s very borderline in math(s) and chemistry, math(s) and chemistry could be her downfall;die Wahl steht auf der Kippe fig the election could go either way, the election hangs in the balance4. Turnen: upstart* * *Idie; Kippe, Kippen (ugs.) cigarette end; fag end (coll.); dog-end (sl.)IIdie; Kippe, Kippen1) (MüllKippe) tip; dump2) inauf der Kippe stehen — (ugs.) be balanced precariously
etwas steht auf der Kippe — (fig.) (etwas befindet sich in einer kritischen Lage) it's touch and go with something; (etwas ist noch nicht entschieden) something hangs in the balance
* * *-n f.dump n.tip n. -n f.butt* (cigarette) n.stub (cigarette) n. -
6 Grenzsituation
f borderline situation* * *Grẹnz|si|tu|a|ti|onfborderline situation* * *Grenz·si·tu·a·ti·onf borderline situation* * *Grenzsituation f borderline situation -
7 Grenzfall
-
8 Zweifelsfall
m doubtful case; (Grenzfall) borderline case; im Zweifelsfall if there’s any doubt, if you’re etc. not sure, in case of doubt förm.; (falls notwendig) if necessary umg.; im Zweifelsfall sollte man lieber vorsichtig sein when in doubt it’s better to err on the side of caution* * *Zwei|fels|fallmdoubtful or borderline caseim Zwéífelsfall — in case of doubt, when in doubt; (inf
* * *Zwei·fels·fallm▪ im \Zweifelsfall in case of [or when [or if] in] doubt* * *der case of doubt; doubtful or problematic caseim Zweifelsfall[e] — in case of doubt; if in doubt
* * *im Zweifelsfall if there’s any doubt, if you’re etc not sure, in case of doubt form; (falls notwendig) if necessary umg;im Zweifelsfall sollte man lieber vorsichtig sein when in doubt it’s better to err on the side of caution* * *der case of doubt; doubtful or problematic caseim Zweifelsfall[e] — in case of doubt; if in doubt
* * *m.case of doubt n. -
9 Kippe
Kip·pe <-, -n> [ʼkɪpə] f2) (fam: Zigarettenstummel) dog- [or fag-] end ( Brit) (sl), cigarette end [or (Am) butt]; ( Zigarette) fag ( Brit) (sl), snout ( Brit) (sl), cigarette (Am)WENDUNGEN:auf der \Kippe stehen ( fam) to hang in the balance;sie steht in mehreren Fächern auf der \Kippe she's on the borderline [or a borderline case] in several subjects;auf der \Kippe stehen, ob... ( fam) it's touch and go whether... -
10 Grenzerfahrung
f PSYCH. borderline experience* * *Grenz·er·fah·rungf extreme experience (where one is physically and/or mentally pushed to one's limits)* * * -
11 Grenzlinie
f1. border; POL. demarcation line2. (Trennlinie) dividing line3. SPORT line* * *die Grenzlinieboundary; borderline* * *Grẹnz|li|niefborder; (SPORT) line* * *(an often imaginary line separating one thing from another: the boundary between two towns.) boundary* * *Grenz·li·nief SPORT line [marking the edge of the playing area]* * *die border* * *1. border; POL demarcation line2. (Trennlinie) dividing line3. SPORT line* * *die border* * *-n f.borderline n.boundary (line) n.demarcation line n. -
12 Grenzziehung
-
13 Nahtstelle
f2. fig. interface* * *Naht|stel|lef1) (TECH) seam, joint* * *Naht·stel·lef1. TECH join2. (Verbindung) linkdie \Nahtstelle zwischen Ost und West the place where East meets West* * *1) (Schweißnaht) seam* * *2. fig interface* * *1) (Schweißnaht) seam -
14 an einer Grenze
(doubtful; on the border between one thing and another: He was a borderline case, so we gave him an additional exam to see if he would pass it.) borderline -
15 Flug
Flug m FREI, LOGIS flight* * *m <Frei, Transp> flight* * *Flug
flight, fly[ing], air travel (trip, passage);
• während des Fluges (Versicherungsrecht) engaged in aviation;
• ankommender Flug inflight;
• aufgehobener Flug flight cut down;
• kurz vor Reiseantritt gebuchter Flug walk-on daily flight;
• im Voraus gebuchter Flug advanced booking flight;
• innergemeinschaftlicher Flug intra-Community flight;
• an der Rentabilitätsgrenze liegender Flug borderline flight;
• planmäßiger Flug regular (scheduled, US) flight;
• unbemannter Flug unmanned flight;
• verbilligter Flug thrift flight;
• Flug in der Touristenklasse economy-class travel;
• Flug um die Welt round-the-world flight;
• Flug ohne Zwischenlandung non-stop flight;
• seinen Flug antreten to embark on one’s flight;
• Flugabfertigung airport reception, handling of flights;
• sich bei der Flugabfertigung melden to check in [at a ticket counter];
• Flugabfertigungsschalter check-in desk;
• Flugabschnitt flight coupon;
• Fluganschluss flight connection;
• Fluganweisungen erhalten to receive one’s brief;
• Flugaufruf flight announcement, boarding call;
• Flugbahnhof air terminal;
• Flugbasis air base (US);
• Flugbedingungen flying conditions;
• Flugbegleiter flight attendant, steward;
• Flugbegleiterin [airline] stewardess;
• Flugbereich eines Flugzeugs flying radius of an aircraft;
• Flugbetrieb air traffic, aircraft operations;
• Flugblatt throwaway, leaflet, fly (loose) sheet, flyleaf, handbill, pamphlet, broadsheet;
• rassenfeindliches Flugblatt racist flier;
• Flugblätter verteilen to give out (scatter) handbills;
• Flugblattverteilung handbill distribution;
• Flugboot flying boat, sea plane, (transatlantisch) clipper;
• Flugbüro airline office;
• Flugdauer duration of flight;
• Flugdichte frequency of flights;
• Flugdienst air[line] service. -
16 Grenzertrag
Grenzertrag m FIN, WIWI marginal yield, marginal return* * *m <Finanz, Vw> marginal yield, marginal return* * *Grenzertrag
marginal revenue (return, profit, yield);
• Grenzertragskurve marginal product curve;
• Grenzerzeugnis end (marginal) product;
• Grenzfall borderline case;
• Grenzformalitäten frontier formalities;
• sich ohne Grenzformalitäten in ganz Europa frei bewegen to travel throughout Europe without bureaucratic interference;
• Grenzfrage boundary question;
• Grenzgänger frontier worker (crosser), cross-border worker;
• Grenzgebiet frontier area (zone), border area (district);
• Grenzkapazität maximum capacity;
• Grenzkapital marginal capital;
• Grenzkapitalkoeffizient marginal capital-output ratio;
• Grenzkäufer (Doktrin) marginal purchaser;
• Grenzkonto marginal account. -
17 Scheide
f; -, -n1. ANAT. vagina2. (Futteral) sheath (auch BOT.); eines Schwerts: auch scabbard; das Schwert aus der Scheide ziehen draw one’s sword* * *die Scheide(Futteral) scabbard; sheath;(Vagina) vagina* * *Schei|de ['ʃaidə]f -, -n1) sheath; (von Schwert) sheath, scabbard; (= Vagina) vaginadas Schwert aus der Schéíde ziehen — to unsheathe or draw one's sword
das Schwert in die Schéíde stecken — to put up or sheathe one's sword
2) (obs, fig = Grenze) border* * *die1) (a case in which the blade of a sword is kept.) scabbard2) (a case for a sword or blade.) sheath* * *Schei·de<-, -n>[ˈʃaidə]f1. (Schwert-/Dolchscheide) scabbard, sheath* * *die; Scheide, Scheiden1) sheath2) (Anat.) vagina* * *1. ANAT vaginadas Schwert aus der Scheide ziehen draw one’s sword* * *die; Scheide, Scheiden1) sheath2) (Anat.) vagina* * *-n f.borderline n.scabbard n.vagina n. -
18 grenzdebil
-
19 Grenze
f <tech.allg> (Schwelle) ■ threshold -
20 Grenzfall
m < allg> ■ boundary case; borderline case; limiting case
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Borderline — may refer to: * Borderline (song), a song by Madonna from her self titled debut album * Borderline (Michael Gray song) * Borderline (Chris de Burgh song) * Borderline (Brooks Dunn album), a 1996 album by Brooks Dunn. * Borderline (Ry Cooder… … Wikipedia
Borderline — может употребляться в следующих статьях: Brooks Dunn. Рая Кудера. «Borderline» (песня Мадонны) песня американской певицы Мадонны из альбома Madonna. «Borderline» (песня Майкла Грея) песня американского музыканта Майкла Грея. См. также … Википедия
borderline — ● borderline nom masculin invariable (anglais borderline, limite) En psychiatrie, synonyme de état limite. ● borderline (synonymes) nom masculin invariable (anglais borderline, limite) Synonymes : état limite … Encyclopédie Universelle
borderline — término inglés para designar procesos, estructuras o niveles que están situados al límite de la normalidad. Por ejemplo, la presión arterial 150/90 mm es calificada por muchos como hipertensión borderline Diccionario ilustrado de Términos Médicos … Diccionario médico
borderline — ► NOUN ▪ a line marking a boundary. ► ADJECTIVE ▪ only just acceptable in quality or as belonging to a category: references may be requested in borderline cases … English terms dictionary
borderline — index boundary, end (termination), extremity (furthest point), insecure, marginal, mete, purview … Law dictionary
Borderline... — Borderline... [bå̱rderlain; engl. = Grenzlinie]: Bestimmungswort von Zus. zur Bez. von Grenzfällen von Krankheiten, geringwertigen Symptomen oder Meßwerten … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
borderline — 1869, strip of land along a frontier, from BORDER (Cf. border) (n.) + LINE (Cf. line) (n.). As an adjective meaning verging on it is attested from 1907, originally in medical jargon … Etymology dictionary
borderline — (izg. bórderlajn) ž DEFINICIJA 1. rubna, granična linija; granična područja 2. med. stanje koje je na granici bolesti (duševni poremećaj koji se nalazi na granici između psihoze i neuroze, granične vrijednosti šećera u krvi i sl.) ETIMOLOGIJA… … Hrvatski jezični portal
borderline — [adj] inexact ambiguous, ambivalent, doubtful, dubitable, equivocal, indecisive, indefinite, indeterminate, marginal, open, problematic, uncertain, unclassifiable, unclear, undecided, unsettled; concept 534 Ant. certain, definite, exact, sure … New thesaurus
borderline — [bôr′dərlīn΄] n. a boundary; dividing line adj. on a boundary; specif., on the boundary of what is acceptable, valid, or normal; hence, having a questionable or indefinite status … English World dictionary