-
1 kameradschaftlich
kameradschaftlichkamerc1bb8184a/c1bb8184dschaftlichI AdjektivII Adverbzusammenleben en [bons] camarades -
2 Adam
Adamff2ce5dbA/ff2ce5dbdam ['a:dam] <-s>Adam MaskulinWendungen: bei Adam und Eva anfangen (umgangssprachlich) remonter au déluge; das macht nach Adam Riese... (umgangssprachlich) si mes comptes sont bons, ça fait... -
3 Dreier
DreierDr136e9342ei/136e9342er ['dre39291efai/e39291ef3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->Wendungen: ein flotter Dreier une partouze à trois -
4 Fuß
fuːsm1) ANAT pied mIch kann keinen Fuß mehr vor den anderen setzen. — Je ne peux plus mettre un pied devant l'autre.
Fuß fassen — s'établir/creuser son trou
kalte Füße bekommen (fig) — battre en retraite/avoir la pétoche
jdm auf die Füße treten (fig) — blesser qn/vexer qn
2) ( Sockel) pied m, socle m3) ( Zoll) pied mFußF184d30bau/184d30baß [fu:s, Plural: 'fy:sə] <-es, Fcf7eb89aü/cf7eb89aße>1 pied Maskulin; Beispiel: gut zu Fuß sein avoir de bonnes jambes; Beispiel: sich jemandem zu Füßen werfen se jeter aux pieds de quelqu'un; Beispiel: zu Fuß à pied; Beispiel: bei Fuß! au pied!Wendungen: auf eigenen Füßen stehen voler de ses propres ailes; sich auf freiem Fuß befinden être en liberté; auf großem Fuß leben mener grand train; mit jemandem auf gutem Fuß stehen être en bons termes avec quelqu'un; kalte Füße bekommen (umgangssprachlich) se défiler; irgendwo Fuß fassen prendre pied quelque part; einer S. auf dem Fuße folgen succéder [immédiatement] à quelque chose; etwas mit Füßen treten fouler aux pieds quelque chose -
5 Fünfer
FünferFụ̈ nfer ['fc6e631d8y/c6e631d8nf3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->(umgangssprachlich: Lottogewinn) cinq bons numéros Maskulin Plural -
6 Kenner
'kɛnər(ɪn)m (f - Kennerin); RELconnaisseur/ connaisseuse m/f, expert(e) m/fKenner2 (Experte) connaisseur(-euse) Maskulin(Feminin); Beispiel: eine Kennerin guter Weine/von Antiquitäten une connaisseuse en bons vins/en antiquités -
7 Richtige
-
8 Richtiger
Richtige(r)}Rị chtige(r) -
9 Sechser
'zɛksərm1) ( Zahl) six m2) ( Lottogewinn) six bon numéros au loto m/plSechserSẹ chser ['zεks3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, -> -
10 Verhältnis
fɛr'hɛltnɪsn1) ( Proportion) rapport m, relation f, proportion f2) ( Beziehung) relation f3)Verhältnisse pl (Umstände) — circonstance f, conditions f/pl
Verhältnis1 (Vergleich) Beispiel: im Verhältnis zu jemandem/etwas par rapport à quelqu'un/quelque chose; Beispiel: im Verhältnis zu heute comparé(e) à notre époque2 (Proportion) proportion Feminin; Beispiel: im Verhältnis von fünf zu eins dans le rapport de cinq à un3 (Beziehung) Beispiel: sein Verhältnis zu seinen Eltern ses rapports avec ses parents Maskulin Plural; Beispiel: ein gutes Verhältnis zu jemandem haben avoir de bons rapports avec quelqu'un4 (Liebesverhältnis) liaison Feminin; Beispiel: ein Verhältnis mit jemandem haben avoir une liaison avec quelqu'un6 Plural (Lebensumstand) conditions Feminin Plural; Beispiel: in bescheidenen Verhältnissen leben vivre dans de modestes conditionsWendungen: für klare Verhältnisse sorgen clarifier la situation; er lebt über seine Verhältnisse il vit au-dessus de ses moyens; in keinem Verhältnis zu etwas stehen être disproportionné à quelque chose -
11 Vierer
ViererV2688309eie/2688309erer ['fi:r3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, -> -
12 das macht nach Adam Riese ...
das macht nach Adam Riese...(umgangssprachlich) si mes comptes sont bons, ça fait...Deutsch-Französisch Wörterbuch > das macht nach Adam Riese ...
-
13 gesund
gə'zuntadj1) ( Person) sain, en bonne santé, bien portant2) ( Nahrungsmittel) sain, bon pour la santégesundI Adjektiv1 (also bildlich) Person, Firma en bonne santé; Organ, Wirtschaft sain(e); Herz solide; Gesichtsfarbe frais(fraîche); Appetit bon(ne) antéposé; Beispiel: wieder gesund werden se rétablir3 Misstrauen de bon aloi, sain(e)Wendungen: gesund und munter en pleine formeII Adverbleben, sich ernähren sainement -
14 glimpflich
'glɪmpflɪçadjglimpflichI AdjektivAusgang, Verlauf bénin(-igne); Strafe léger(-ère)II Adverb(ohne schlimme Folgen) de façon bénigne; Beispiel: du bist glimpflich davongekommen! tu t'en es tiré(e) à bon compte! -
15 gut
guːtn1) ( Besitz) bien mmaterielle Güter — biens matériels m/pl
geistige Güter — biens immatériels m/pl
2) ( Landbesitz) terre f, propriété f3)4) (Ware) ECO marchandise fgutg184d30bau/184d30bat [gu:t]I <bẹsser, bẹste> Adjektiv1 (opp: schlecht) bon(ne) antéposé; Beispiel: gute Augen/Ohren haben avoir de bons yeux/l'oreille fine; Beispiel: jemanden/etwas gut finden trouver bien quelqu'un/quelque chose2 Mann, Frau bon(ne) postposé; Mutter, Sohn bon(ne) antéposé; Beispiel: er ist ein guter Mensch c'est quelqu'un de bien; Beispiel: gut zu jemandem sein être gentil avec quelqu'un; Beispiel: sei so gut und hilf mir mal! sois gentil(le) de m'aider!10 Mittel, Methode bon(ne) antéposé; Beispiel: gut gegen Husten sein être bon contre la toux; Beispiel: wer weiß, wozu das noch gut ist! qui sait à quoi ça peut servir un jour!Wendungen: gut und schön, aber... c'est bien joli, mais... umgangssprachlich; du bist gut! (ironisch umgangssprachlich) elle est bonne, celle-là!; es mit etwas gut sein lassen (umgangssprachlich) en rester là avec quelque chose; Beispiel: lass mal gut sein! (umgangssprachlich) laisse tomber!; alles wird [wieder] gut tout va s'arranger; schon gut! (umgangssprachlich) c'est bon[, c'est bon]!II <bẹsser, am bẹsten> Adverb1 (opp: schlecht) bien; Beispiel: gut gelaunt sein être de bonne humeur; Beispiel: sich gut lesen lassen se lire bien; Beispiel: [das hast du] gut gemacht! bien joué!2 (reichlich) bien, largement3 (leicht, erfolgreich) bien4 (angenehm) Beispiel: gut riechen sentir bon; Beispiel: sich gut anhören Vorschlag avoir l'air intéressant(e); Beispiel: das schmeckt gut c'est bonWendungen: gut dran sein (umgangssprachlich) être à envier; gut drauf sein (umgangssprachlich: gut gelaunt sein) être bien luné; (gut in Form sein) avoir la pêche; gut und gern[e] largement; du hast gut reden/lachen! tu as beau dire/rire!; gut gehen (florieren) bien marcher; (sich gut verkaufen) bien se vendre; es gut haben avoir de la chance; das kann gut sein ça se pourrait bien; mach's gut! (umgangssprachlich) salut!; sich gut mit jemandem stellen se mettre bien avec quelqu'un; gut daran tun etwas zu tun avoir intérêt à faire quelque chose; so gut wie... (umgangssprachlich) pratiquement... -
16 jeder
jede(r, s)}j71e23ca0e/71e23ca0de(r, s) ['je:də, -d3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -dəs]1 chaque; Beispiel: jede Schülerin muss an der Veranstaltung teilnehmen toutes les élèves doivent participer à la manifestation; Beispiel: jede Minute d'une minute à l'autre; Beispiel: zu jeder Zeit/Stunde à n'importe quel moment; Beispiel: jeder zweite Franzose un Français sur deux2 (jegliche) Beispiel: ihm ist jedes Mittel recht pour lui, tous les moyens sont bons; Beispiel: ohne jede Anstrengung sans le moindre effort3 substantivisch Beispiel: jeder ist dafür tout le monde est pour; Beispiel: du kannst jeden fragen tu peux demander à n'importe qui; Beispiel: jeder, der sich dafür interessiert quiconque s'y intéresse; Beispiel: jeder von uns/ihnen chacun d'entre nous/eux; Beispiel: jeder gegen jeden tous contre tous -
17 jedes
jede(r, s)}j71e23ca0e/71e23ca0de(r, s) ['je:də, -d3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -dəs]1 chaque; Beispiel: jede Schülerin muss an der Veranstaltung teilnehmen toutes les élèves doivent participer à la manifestation; Beispiel: jede Minute d'une minute à l'autre; Beispiel: zu jeder Zeit/Stunde à n'importe quel moment; Beispiel: jeder zweite Franzose un Français sur deux2 (jegliche) Beispiel: ihm ist jedes Mittel recht pour lui, tous les moyens sont bons; Beispiel: ohne jede Anstrengung sans le moindre effort3 substantivisch Beispiel: jeder ist dafür tout le monde est pour; Beispiel: du kannst jeden fragen tu peux demander à n'importe qui; Beispiel: jeder, der sich dafür interessiert quiconque s'y intéresse; Beispiel: jeder von uns/ihnen chacun d'entre nous/eux; Beispiel: jeder gegen jeden tous contre tous -
18 mit jemandem auf gutem Fuß stehen
mit jemandem auf gutem Fuß stehenêtre en bons termes avec quelqu'unDeutsch-Französisch Wörterbuch > mit jemandem auf gutem Fuß stehen
См. также в других словарях:
Bons — were a type of paper currency issued by merchants to meet the need for small change. Bons an abbreviation for bon pour ( good for ) were in wide use in the early part of the 19th century … Wikipedia
Bons — (Bons du trésor, etc.), s. Bon … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bons — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bons est le nom de deux anciennes communes françaises : Bons, (Calvados), aujourd hui intégrée à Bons Tassilly, Bons, (Haute Savoie), aujourd hui… … Wikipédia en Français
Bons-en-Chablais — Bons en Chablais … Deutsch Wikipedia
Bons baisers de — Bons baisers de... Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bons baisers de... est une formule employée dans les titres d œuvres en référence à Bons baisers de Russie, un épisode de la saga d… … Wikipédia en Français
Bons (Haute-Savoie) — Bons en Chablais Pour les articles homonymes, voir Bons. Bons en Chablais Vue de la mairie de Bons en Chablais … Wikipédia en Français
Bons en Chablais — Pour les articles homonymes, voir Bons. Bons en Chablais Vue de la mairie de Bons en Chablais … Wikipédia en Français
Bons Baisers de Russie (film) — Pour les articles homonymes, voir Bons baisers de Russie. Pour les articles homonymes, voir Bons baisers de.... Bons baisers de Russie Titre origi … Wikipédia en Français
Bons Baisers de Russie (jeu vidéo) — Pour les articles homonymes, voir Bons baisers de Russie. Pour les articles homonymes, voir Bons baisers de.... Bons baisers de Russie 007 … Wikipédia en Français
Bons baisers de Russie (jeu video) — Bons baisers de Russie (jeu vidéo) Pour les articles homonymes, voir Bons baisers de Russie. Pour les articles homonymes, voir Bons baisers de.... Bons baisers de Russie 007 … Wikipédia en Français
Bons baisers de russie (jeu vidéo) — Pour les articles homonymes, voir Bons baisers de Russie. Pour les articles homonymes, voir Bons baisers de.... Bons baisers de Russie 007 … Wikipédia en Français