-
41 абсурд
1) General subject: absurdity, cockamamie, no rhyme or reason, nonsense, unreason2) Colloquial: joke (st completely useless, stupid, or unreasonable), tommy rot3) American: cockamamy4) Mathematics: absurd5) Jargon: baloney, boloney, crock, meshegoss, mishegoss, Jackson (This modern art's a load of Jacksons. В этом современном искусстве обилие абсурда.), rhubarb, pay-off payoff6) Makarov: nonsense (часто как восклицание)7) Taboo: piffle8) Phraseological unit: mare's nest -
42 чепуха
1) General subject: Mickey Mouse, all my eye, all my eye and Betty Martin, apple sauce, applesauce, balderdash, balls, ballyhoo, bavardage, blague, boloney, crap, crud, drivel, drool, dust, fiddle de dee, fiddle-de-dee, fiddlededee, fiddlesticks, flam, fudge, gallimatia, gallimatias, havers, hogwash, humbug, jiggery pokery, jiggery-pokery, mush, my foot, nonsense, nonsense my (good) man!, oh, rubbish, pulp, punk, rubbish, ruck, shenanigan, skimble skamble, skimble-skamble, snap, stuff (stuff and nonsense! - вздор!), tilly vally, toys, trifle, twaddle, gobbledygook, blarney4) French: galimatias5) Obsolete: bilk6) Rare: squish7) Mathematics: trash8) Australian slang: borac, borack, borak, borax, codswallop, cowyard confetti, rot9) Diplomatic term: baloney10) Irish: codology11) Scornful: bollocks12) Jargon: bunk, chicken, crock, eyewash, fiddle-faddle, flannel, flub-dub, flush it, guff, hokum, holly-golly, hooey, hop, hully-gully, kibosh, phedinkus, piffle, radpberry, rats, razzberry, song and dance, spinach, toss, tripe, beans (Come on, talk straight.No more beans! Кончай, говори прямо.Довольно чепухи.), birdseed (Cut the birdseed. I'm not stupid, you know. Коняай пороть чепуху. Я не настолько глуп, ты знаешь.), gas (Hey, that's about enough of your gas. Эй, достаточно твоей чепухи.), macca (I'm off for a macca.), phooey (I've heard enough phooey. Let's get out of here.Я достаточно наслушался чепухи. Уходим отсюда.), falderal (Stop the falderal and get to work. Хватит молоть чепуху пошли работать.), bull-pucky (That's all just bull-pucky. Don't believe a word of it. Это всё чепуха. Не верь и слову.), Jackson, nurts, gubbish, hoo-ha (Stop talking hoo-ha and tell the truth. Прекрати болтать чепуху говори правду.), schmegegge, schmegeggy, horse hockey, slobber, fadoodie, fluff, fooey, fun and games, garbage, gibber-gabber, rhubarb13) Simple: tosh15) Makarov: a farrago of nonsense, a hill of beans, a piece of nonsense, apple, farrago of nonsense, hill of beans, nonsense (часто как восклицание), nonsense my good man!, nonsense my man!, nonsense, man!, piece of nonsense -
43 это все вздор
General subject: that is all baloney, that is all boloney, that's all moonshine -
44 palavra
adj. claptrap--------interj. applesauce--------n. lie, hot air, boasting, applesauce, bragging, baloney, boloney, bounce, braggadocio, bunk, bunkum, claptrap, cock-and-bull story, eyewash, fish story, flubdub, flummery, gaff, jazz, palaver, talkee talkee, tall story, shits [sl.]* * *1. blah 2. braggadocio 3. main deck -
45 saçma
adj. absurd, nonsensical, senseless, unreasonable, foolish, silly, pointless, for the birds, blind, chimerical, claptrap, cockeyed, fantastic, fantastical, farcical, fatuous, frothy, impertinent, inane, incongruous, inept, irrational, outlandish--------interj. nonsense, bullshit! [sl.], applesauce, shucks, skittles, fiddle, fiddlesticks, rot, balls, go on--------n. scattering, small shot, shot, nonsense, bullshit [sl.], trash, baloney, boloney, bunk, bunkum, dissemination, eradiation, fiddle de dee, froth, fudge, hog wash, hooey, jabber wocky, kibosh, laugh, malarkey, poppycock, rhubarb, smearcase, spinach* * *1. rubbish 2. absurd 3. bird shot 4. bullshit 5. frivolous 6. ludicrous 7. nonsensical -
46 zırva
adj. raving--------interj. fiddlesticks, fiddle, rot--------n. balderdash, baloney, bilge, blather, blether, boloney, bosh, bull, bunk, bunkum, cock, eyewash, fiddle de dee, fiddle-faddle, flapdoodle, flimflam, gammon, garbage, gassing, hooey, jabber wocky, nonsense, punk, raving, rot, rubbish, stuff -
47 실없는 소리
n. idle talk, baloney, blatherskite, blether, boloney, flummery -
48 tonterías
• balderdash• baloney• blather• boloney• crap• dogshit• fiddle-dee-dee• guest worker• guffaw• hogshead• hoist• horses• horseshoe• humbug• Irish bull• my dearest• my God• poppycock• stuff and nonsense• tomfoolery• tommyrot• twaddle -
49 вздор
разг.
nonsense, rubbish, trash; bosh, fiddle-de-dee (в значении междометия)* * ** * *nonsense, rubbish, trash* * *absurditybalderdashbaloneyboloneyboshbullflim-flamflummeryfollyhog-washjiggery-pokerykiboshmoonshinemushpoppycockrigmarolerubbishtrashtripetruckwind -
50 ерунда
только ед.; разг.
1) nonsense
2) (пустяк)
trifle, small/trifling matter* * ** * *nonsense, rot, rubbish* * *balderdashbaloneyboloneyboshflim-flamfollygadgetjiggery-pokerykiboshpoppycockrubbishtrash -
51 halandzsa
(EN) baloney; beans; boloney; chicken shit; claptrap; double dutch; double talk; double-talk; drivel; flummery; fudge; gas; guff; hokum; hooey; jazz; lingo; malarkey; mumbo-jumbo; patter; pitch; shit; shit for the birds -
52 هراء
n. nonsense, balderdash, rigmarole, drivel, humbug, fiddle-faddle, bosh, bunk, piffling, piffle, rubbish, rot, slush, ramble, moonshine [sl.], trumpery, tosh, trash, flapdoodle, claptrap [sl.], bullshit [sl.], bull [sl.], baloney, boloney, fudge -
53 bologna
-
54 bologna sausage
болонская колбаса имя существительное: -
55 вздор
nonsense имя существительное: -
56 ерунда
nonsense имя существительное: -
57 чепуха
-
58 болонская колбаса
bologna имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > болонская колбаса
-
59 Fleischwurst
f1. baloney2. bologna3. boloney Am.4. pork sausage -
60 Quatsch
m1. balderdash2. baloney3. bilge4. blah5. boloney coll.6. bullshit vulg.7. bunk8. drivel9. flubdub10. garbage11. hogwash12. jabberwocky13. malarkey14. nonsense15. poppycock16. pulp17. rot18. rubbish19. tosh20. trashmugs.1. gibberish2. hokum Am. coll. [nonsense]3. piffle coll.4. twaddle coll.m[Unsinn]guff Br.
См. также в других словарях:
boloney — baloney a*lo ney, n. 1. [Believed to be derived form balogna, but perhaps also influenced by blarney.] nonsense; foolishness; bunk; also used as an interjection. [Also spelled {boloney}.] [slang] [PJC] No matter how thin you slice it, it s still … The Collaborative International Dictionary of English
boloney — see BALONEY (Cf. baloney) … Etymology dictionary
baloney — a*lo ney, n. 1. [Believed to be derived form balogna, but perhaps also influenced by blarney.] nonsense; foolishness; bunk; also used as an interjection. [Also spelled {boloney}.] [slang] [PJC] No matter how thin you slice it, it s still… … The Collaborative International Dictionary of English
boloney — ☆ boloney [bə lō′nē ] n. alt. sp. of BALONEY … English World dictionary
baloney — 1894, variant of BOLOGNA (Cf. bologna) sausage (q.v.). As slang for nonsense, 1922, Amer.Eng. (popularized 1930s by N.Y. Gov. Alfred E. Smith; in this sense sometimes said to have been one of the coinages of legendary Variety staffer Jack Conway) … Etymology dictionary
baloney — (also boloney) ► NOUN informal ▪ nonsense. ORIGIN perhaps from BOLOGNA(Cf. ↑B) … English terms dictionary
baloney — /bəˈloʊni / (say buh lohnee) noun Colloquial nonsense; insincere or idle talk; eyewash; waffle: * Baloney, she said weakly, no conviction about it. –sumner locke elliott, 1981. Also, boloney. {variant of bologna (sausage), US slang (1920s) for an …
boloney — variant of baloney II … New Collegiate Dictionary
baloney — I. variant of bologna II. noun also boloney Etymology: bologna Date: 1922 pretentious nonsense ; bunkum often used as a generalized expression of disagreement … New Collegiate Dictionary
baloney — /beuh loh nee/, n. 1. Slang. foolishness; nonsense. 2. Informal. bologna. interj. 3. Slang. nonsense. Also, boloney. [1915 20, Amer.; 1925 30 for def. 2; alter. of BOLOGNA, with substitution of EY2 for final schwa] * * * … Universalium
boloney — /beuh loh nee/, n. baloney. [1895 1900, Amer.] * * * … Universalium