Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

bola¹

  • 1 bola

    bo.la
    [b‘ɔlə] sf ballon, balle, pelote. bola de bilhar bille ou boule de billard. bola de futebol ballon. bola de gude bille. bola de neve boule de neige. ora bolas ah! zut!
    * * *
    I.
    [`bɔla]
    Substantivo feminino bola de carne pain à la viande
    II.
    [`bɔla]
    Substantivo feminino (de tênis) balle féminin
    (de futebol, rúgbi) ballon masculin
    não estar bom da bola ( informal) ne pas tourner rond
    * * *
    I.
    bola1 /ó/
    nome feminino
    1 (para brincar) balle; ballon m.
    bola de futebol
    ballon de football
    jogar à bola
    jouer au ballon
    ne pas faire attention à
    2 ( esfera) boule
    boule de Berlin; beignet à la crème pâtissière
    bola de neve
    boule de neige
    bola de sabão
    bulle de savon
    3 coloquial ( cabeça) boule
    não bater bem da bola
    être fêlé de la boule
    ora bolas!
    zut alors!
    II.
    bola2 /ô/
    nome feminino
    tourte
    bola de carne
    tourte à la viande

    Dicionário Português-Francês > bola

  • 2 bola

    enfant mf; petit, e, oisillon m; blanc-bec m, morveux, euse; o‘g‘il bola fils m; qiz bola fille f; bolalar kasalligi maladies infantiles; bola olmoq adopter un enfant; bola oldirish avortement m; bolalar qo‘shig‘i chanson f enfantine; bolalar bog‘chasi jardin m d'enfants, école f maternelle

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > bola

  • 3 bola

    (waka -) couillon;
    (- qallu) bègue, personne qui s'exprime mal.

    Dictionnaire quechua-français > bola

  • 4 -bola

    frapper

    Dictionnaire Lingála-Français > -bola

  • 5 bola de bilhar

    bille ou boule de billard.

    Dicionário Português-Francês > bola de bilhar

  • 6 bola de futebol

    ballon.

    Dicionário Português-Francês > bola de futebol

  • 7 bola de gude

    bille.

    Dicionário Português-Francês > bola de gude

  • 8 bola de neve

    boule de neige.

    Dicionário Português-Francês > bola de neve

  • 9 bola-chaqa

    enfants m pl; famille f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > bola-chaqa

  • 10 jogar bola

    jouer, jeter, lancer au ballon.

    Dicionário Português-Francês > jogar bola

  • 11 ensayo de dureza por bola

    Metalurgia diccionario Español-Francés > ensayo de dureza por bola

  • 12 tête

    nf. ; figure, visage ; raison, conscience, esprit, esprits ; intelligence, mémoire, disposition d'esprit ; direction, commandement ; bulbe (d'oignon, d'ail) ; tête (de chou) ; début (d'un cortège, d'un chapitre de livre ou de lettre...) ; bosse, crête, sommet arrondi: té-a (Lanslebourg, St-André-Maurienne, St-Martin-Porte), téhha (Bessans, Foncouverte, Lanslevillard), têkha (vallées suisses), térha (Montagny- Bozel.026b), tésha (026a, Macôt-Plagne), têsha (Albiez-J., Montaimont, Val-Aoste), têssa (Tarentaise, Tignes), TÉTA (Aillon-J., Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Bogève, Bourget, Chambéry.025, Chautagne, Clermont, Combe-Si.018, Compôte-Bauges, Doucy- Bauges, Giettaz, Houches, Megève, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Be., Praz- Arly, Reyvroz, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Cha., St-Paul-Cha., Samoëns, Saxel.002, St-Pierre-Alb.060, Thônes, Villards-Thônes), tihha (Peisey), tita (Ste-Reine, Thonon), R. l. testa < vase en terre cuite>, D. => Têtu, Trolle ; fa., bola < boule> (001,002), krépina < filet> péj. (002), shaftala < cafetière> (018), kâssis nm., bobinô nm., jòb nm. (001) ; gourdza (026), gourza <gorge, gueule> (021, COD.), gourzha (003, TER.) ; kornyula < gosier> (003, TER.) ; kwérda < courge> (228). - E.: Débordé, Devant, Embobiner, Fier, Guise, Hocher, Marre, Monter, Têtu, Tracasser.
    Fra. Je ne suis pas encore tombé sur la tête // je ne suis pas fou: d'sé pko tonbâ su tête la téta // l'kâssis (001).
    Fra. Tomber sur la tête // devenir fou: tonbâ su tête la téta // l'kâssis (001).
    Fra. Monter la tête à // exciter tête (qq.): montâ tête l'kou < le cou> // l'bobinô // l'jòb tête (à kâkon) (001).
    A1) tête dure, caboche: kabossa nf. (002), kabocha (001, Cordon.083).
    A2) tête brûlée, abruti, personne inconsciente qui fait n'importe quoi et surtout des bêtises: brulô, -da, -e an. (083).
    A3) tête dure, longue à comprendre, sans mémoire ; enfant abruti, dur dans ses manières, qui n'apprend rien à l'école: téta de tête leû // shéno <tête de tête loup // chêne> nf. (002) ; téta dura < tête dure> (001) ; téta d(e) bwè < tête de bois> (001,002,021) ; téta d' tête pira // plâno <tête tête de pierre // d'érable plane> (083) ; téta d'sabota (003) ; (vréta) sabota (001). -E.: Têtu.
    A4) forte tête: téta bourlâye < une tête brûlée> (002), téta tête brûla // brûlâ (001).
    A5) tête, figure, expression du visage: borichon nm., bobinô (001) ; bobina nf. (001) ; binèta nf. (001), binéta (003).
    A6) tête mal conformée, visage laid: binéta nf. (003)
    A7) partie du fer de la tête houe /// hache tête opposée au tranchant: téta tête du fasseû /// de la détrâ (002).
    A8) partie de la cheminée placée sur le toit: téta de la shemnâ (002).
    A9) mal de tête, céphalée: mâ d'téta nm. (001).
    A10) tête // pièce tête de bétail (vaches et génisses): téta nf. (001), lô nm. (021, VAU.).
    B1) v., perdre la tête, perdre la raison, devenir fou: pédre / pêrdre tête la bola < perdre la boule> vi. (002 / 001), pêrdre la tête téta // raizon (001,060 // 001) ; yoyotâ (Morzine) ; travalyî du shapé < travailler du chapeau> (001).
    B2) rendre fou // (faire) tourner la tête à: fére vrî la tête téta // bola < faire tourner la boule> (001).
    Fra. Il est devenu fou: la tête bola // téta tête l'a vèryà < la tête lui a tourné> (001). - E.: Divaguer.
    B3) apprendre facilement, comprendre très vite: avai (na) bouna téta (002), avai (na) bona téta (001).
    B4) n'avoir pas de mémoire, être étourdi: n'avai zhin de téta (002), avai pâ d'téta (001).
    B5) suggérer fortement, persuader, inspirer, amener à désirer: mètre pè la téta < mettre par la tête> (002), ptâ dyê la téta (001).
    B6) se persuader, s'imaginer, se convaincre, se monter la tête: se mètre pè la téta < se mettre par la tête> (002), se ptâ dyê la téta (001).
    B7) donner // lancer tête des coups de tête: topâ vi. (228), pokâ < poquer> (Ruy- Monceau, Isère).
    C1) expr., j'ai mal à la tête: la téta m'fan < la tête me fend>, la téta m'snalye < la tête me sonne> (083).
    C2) (être) la tête en bas et les pieds en l'air: (étre) à kupelyô (025).
    C3) en tête (d'un cortège): ê-n / in-n tête avan < en avant> (001 / 228).

    Dictionnaire Français-Savoyard > tête

  • 13 vola

    [st1]1 [-] vōla, ae, f.: - [abcl][b]a - paume de la main, creux de la main. --- P. Fest. 370. - [abcl]b - plante des pieds. --- Plin. 11, 204.[/b]    - nec vola nec vestigium apparet (exstat), Varr. d. Non.: il n'en reste pas la moindre trace (il n'y en a pas plus que dans le creux de la main). [st1]2 [-] Vola: v. Bola.
    * * *
    [st1]1 [-] vōla, ae, f.: - [abcl][b]a - paume de la main, creux de la main. --- P. Fest. 370. - [abcl]b - plante des pieds. --- Plin. 11, 204.[/b]    - nec vola nec vestigium apparet (exstat), Varr. d. Non.: il n'en reste pas la moindre trace (il n'y en a pas plus que dans le creux de la main). [st1]2 [-] Vola: v. Bola.
    * * *
        Vola, volae. Plin. La paulme de la main.

    Dictionarium latinogallicum > vola

  • 14 estourar

    es.tou.rar
    [estowr‘ar] vt crever, éclater.
    * * *
    [iʃto`ra(x)]
    Verbo transitivo (balão, bola) crever
    ( informal) (gastar) claquer
    Verbo intransitivo (balão, bola, pneu) crever
    (bomba, explosivo) éclater
    * * *
    verbo
    1 ( rebentar) éclater
    2 (bomba) exploser
    3 (escândalo) éclater

    Dicionário Português-Francês > estourar

  • 15 jogar

    jo.gar
    [ʒog‘ar] vt+vi 1 jouer. vpr 2 se jeter, se lancer. jogar bola jouer, jeter, lancer au ballon. jogar fora jeter, lancer. jogar na cara jeter ou lancer à la figure.
    * * *
    [ʒo`ga(x)]
    Verbo intransitivo jouer
    Verbo transitivo (futebol, tênis, jogo de azar) jouer à
    (atirar) lancer
    jogar cartas jouer aux cartes
    jogar bola jouer au ballon
    jogar fora jeter
    Verbo pronominal se jeter sur
    jogou-se no chão il s'est jeté par terre
    * * *
    verbo
    1 (jogo, desporto) jouer
    deixar de jogar
    abandonner le jeu; ne plus jouer
    jogar futebol
    jouer au football
    jogar o xadrez
    jouer aux échecs
    2 ( apostar) jouer
    parier
    3 (jogos de azar, Bolsa) jouer
    jogar na Bolsa
    jouer en bourse; boursicoter
    4 (sorte, reputação) jouer
    risquer
    5 ( actuar) jouer
    s'appliquer
    esse argumento joga a nosso favor
    cet argument joue en notre faveur
    6 ( combinar) accorder
    assortir
    jogar com as cores
    assortir les couleurs
    7 ( atiçar) attiser
    jogar uns contra os outros
    attiser les uns contre les autres
    8 ( manipular) jouer
    jogar com as palavras
    jouer sur les mots
    jogar com os sentimentos dos outros
    jongler avec les sentiments d'autrui
    9 Brasil ( atirar) lancer
    jogar fora
    jouer à l'extérieur
    jogar um livro no chão
    jeter un livre par terre
    jouer la dernière carte
    jouer la prudence

    Dicionário Português-Francês > jogar

  • 16 boule

    nf. ; fig., tête: BOLA (Aillon-V., Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Chambéry, Cordon, Saxel, Thônes, Villards-Thônes), bweula (Montagny-Bo.), R.1a.
    A1) boule (au jeu de boules): BÔSHE nf. (001,003, Genève), R.1b.
    A2) carreau (coup au jeu de boules) => Bille.
    A3) boule alimentaire qui remonte quand une vache rumine: mâshon nm. (001).
    B) v., (au jeu de boules): Bôcher, Pointer.
    B1) lancer la boule en l'air pour qu'en retombant elle reste sur place: amortâ < éteindre> vt. (Albertville.021).
    B2) rouler, bouler, (une boule qui est près du but pour l'en éloigner): roulâ vt. (21).
    B3) faire un écart de tir: fére on broshè < faire un brochet> (Épagny)
    --R.1a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - l. bulla <bulle d'air ou d'eau, boule> / gaul. DEF.
    Sav.borvo,
    Sav.borva < source bouillonnante> < ie.
    Sav.bher- < bouillonner> < onom. "bruit de l'eau qui bout, qui gargouille, qui tombe en faisant des bulles, qui jaillit" <> "bruit d'un liquide qui tombe dans la gorge, de qq. qui se gargarise" » museau » pointe, D. => Amener (aboulâ), Billet, Boulanger, Goujon (boulon), Boulot, Bourbier, Bulletin, Ferment, Neige, Pince, Rotule (bola).
    --R.1b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - => Laîche, D. => Bôcher (fl.), Cochonnet, Débuter, Frapper, Supplanter, Taper.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > boule

  • 17 fou

    an., aliéné, dément ; loufoque ; tumultueux (ep. d'un cours d'eau): fo m. (Arvillard.228) / FOU (Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Ansigny.093, Aussois, Balme-Si.020, Bogève.217, Bozel.012, Chambéry.025, Cordon.083, Gets.227, Giettaz, Marthod.078, Morzine, Moye.094, Saxel.002, Table, Thônes.004, Val-Fier.169, Villards-Thônes.028), FOULA f. (001b,002,003,004,020, 028,083,217,227, Montagny-Bozel.026, SAX.157b30) / fôla (001a,017,021,025,078, 093,094,169,228,290), -E || fôzh ms., fòy mpl., fôlo fs., -ê fpl. (St-Martin-Porte) || folâryo, -a, -e < folâtre> (228), folru, -wà, -wè (Vaulx), R.6 l. follis < pie.
    Sav.bhol- => Souffler, D. => Bêtise, Folâtre, Folie, Insignifiant ; troblâ, -â, -é < troublé> (021, Suisse Romande, Tarentaise). - E.: Brindezingue, Toqué.
    A1) fou, qui fait ou dit des choses extravagantes, (pour se détendre, s'amuser): fou, -la, -e <foufou, fofolle> (001), R.6.
    A2) cinglé, dérangé du cerveau, paranoïaque, tombé sur la tête, sonné: martô nm. (001), E. Masse ; brin-nâ, -â, -é (001, Alby-Chéran.052).
    A3) halluciné, fou: folanshu, -wà, -wè (228), R.6.
    A4) fou, insensé, inespéré, formidable: folâryo, -a, -e (228), R.6.
    A5) fofolle, bécassine: martchola < poupée> nf. (026).
    B1) v., devenir fou, perdre la raison: bretanyé vi. (228), R. Barre ; dèmnyi fou (001), folêyî, vni fou (002) ; pêrdre la fou téta // bola <perdre la fou tête // boule> (001,228 // 001) ; dékartonâ < décartonner> (001).
    Fra. Il est devenu fou: la téta l'a vèryà < la tête lui a tourné> (001), E. Vertige.
    B2) devenir fou fou // enragé: folyé vi. (228), R.6.
    B3) être un peu fou fou // fêlé: avai on (ptyou) gran < avoir un (petit) grain (de folie)> (001,021) ; avai on bordin < avoir un brin> (021), avai on (ptyou) brin < avoir un petit brin> (001) ; avai la téta plata < avoir la tête plate> (Clermont-Alb.).
    B4) être fou fou // dément: batre la kanpanye < battre la campagne> (001) ; travalyî du shapé < travailler du chapeau> (001).
    B5) rendre fou, tournebouler, affoler, faire perdre la raison: fére v(è)rî la téta < faire tourner la tête> (001 | 004), fére vrî la bola (001), teurbolâ (228), bolivèrsâ (228). - E.: Vertige.
    B6) rendre fou, ensorceler, envoûter: anfoulêyî vt. (Morzine), R.6.
    C1) expr., fou à lier: fou à fou atashî (052) / lyî (001)..

    Dictionnaire Français-Savoyard > fou

  • 18 sphérique

    adj. sfériko, -a, -e (Albanais) ; k'a la feûrma d'on-na bola (001), ryon, - da, -e sphérique m'on-na bola (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > sphérique

  • 19 bilhar

    bi.lhar
    [biλ‘ar] sm billard. bola de bilhar boule de billard. jogar uma partida de bilhar faire un petit billard. mesa de bilhar table de billard. taco de bilhar queue de billard.
    * * *
    [bi`ʎa(x)]
    Substantivo masculino
    (plural: -es)
    billard masculin
    jogar bilhar jouer au billard
    * * *
    nome masculino
    billard

    Dicionário Português-Francês > bilhar

  • 20 bolada

    nome feminino
    1 coup m. de balle; coup m. de boule
    apanhar uma bolada
    prendre un coup de balle
    2 ( lanço de bola) enjeu m.
    3 coloquial ( grande prejuízo) perte; dommage m.

    Dicionário Português-Francês > bolada

См. также в других словарях:

  • Bola 8 — Saltar a navegación, búsqueda Bola 8 es un juego de billar (pool) muy popular en casi todo el mundo. Se juega con una bola de tiro (bola blanca) y 15 bolas objetivo, numeradas del 1 al 15 y divididas en 3 grupos: lisas, rayadas y la bola 8, de… …   Wikipedia Español

  • Bola 9 — Saltar a navegación, búsqueda Bola 9 es una variación contemporánea del juego de billar (pool). Sus orígenes históricos se arraigan en la década de 1920 en los Estados Unidos. El juego se disputa entre dos o más jugadores (generalmente dos).… …   Wikipedia Español

  • bola — (Del prov. bola, y este del lat. bŭlla, burbuja, bola). 1. f. Cuerpo esférico de cualquier materia. 2. canica2. U. m. en pl.) 3. Juego que consiste en tirar con la mano una bola de hierro, a pie quieto o a la carrera, según se conviene, y en el… …   Diccionario de la lengua española

  • bola — sustantivo femenino 1. Cuerpo esférico de cualquier materia: bola de papel, bola de barro, bola de nieve, bola de billar. He comprado las bolas para adornar el árbol de Navidad. 2. Uso/registro: coloquial. Embuste, mentira: ¡Sonia le mete cada… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Bola — Bola, from Spanish and Portuguese meaning ball , may refer to:* Bolas, throwing weapon made of weights on the ends of interconnected cord * Bola, a small village in district Khushab, Punjab, Pakistan. * Bola (volcano), a volcano on the island of… …   Wikipedia

  • Bola — Einsatz einer Bola Die Bola (Spanisch = Kugel, femininum) ist eine Wurfwaffe …   Deutsch Wikipedia

  • Bola — Saltar a navegación, búsqueda Acepciones de la palabra bola: En deportes y entrenimiento: Pelota, balón. Bola, lanzamiento en béisbol. Bolita, canica. En matemáticas: Volumen esférico, región tridimensional limitada por la esfera. Bola… …   Wikipedia Español

  • bola — |ó| s. f. 1. Objeto redondo ou oval, geralmente formado por um cauchu cheio de ar e recoberto de couro, com que se podem praticar vários esportes: handebol, basquetebol, futebol, hóquei, rugby, etc. (o seu tamanho depende da modalidade a que se… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • bola — cuerpo con forma esférica Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. bola Masa relativamente esférica, como las bolas condríticas englobadas en cartílago hialino. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de …   Diccionario médico

  • bola — [bō′ləsbō′lə] n. [< AmSp bolas, pl. of Sp bola, a ball < L bulla: see BOIL1] a set of cords or thongs with heavy balls at the ends, for throwing at cattle and entangling their legs: also bolas [bō′ləs] …   English World dictionary

  • Bola — (Bolae, a. Geogr.), Stadt der Äquer in Latium, gehörte später zum Lateinischen Bunde; wahrscheinlich das jetzige Lugnano …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»