-
1 деревянный шар
adjgener. boccia (для игры), boccio (для игры), boccia -
2 банка
1) ( сосуд) barattolo м. ( обычно стеклянная); scatoletta ж. ( консервная)жестяная банка — scatoletta di latta, lattina ж.
2) (банки) coppette ж. мн., ventose ж. мн.* * *I ж.1) barattolo m, scatola fжестяная / стеклянная ба́нка — barattolo di latta / di vetro
консервная ба́нка спец. — scatola ermetica
2) чаще мн. мед. coppette f plII ж. спец.( отмель) banco m di sabbia* * *n1) gener. (консервная) scatola, (консервная) barattolo, barattolo (для варенья, лекарства и т. я.), boccia, boccio, vaso2) navy. scagno, scanno, trasto (скамья для пассажиров), banco, scanno del rematore3) med. ventosa, coppetta -
3 башка
zucca ж., testa ж.* * *ж. прост.zucca, zuccone m, rapaдурья башка́ груб. прост. — testa di rapa
* * *n1) gener. capaccio, gnucca2) colloq. coccia, coccola, cocuzza, cucuzza, pera, boccino, zucca3) jocul. boccia, boccio -
4 бутон
-
5 враньё
-
6 выдумка
1) ( изобретательность) inventiva ж., risorsa ж.••голь на выдумки хитра — il bisogno [la necessità] aguzza l'ingegno
2) ( вымысел) invenzione ж., panzana ж.* * *ж.его рассказ - сплошная вы́думка — il suo racconto è pura fantasia
2) разг. (изобретение, затея; изобретательность) invenzione, inventivaработать с вы́думкой — lavorare con fantasia
* * *n1) gener. boccia, boccio, buscherata, escogitazione, fayola, finzione, immaginazione, invenzione, minchioneria, parabola, ritrovata, ritrovato, inventiva, bischizzo, fandonia, fantasticaggine, fantasticheria, fiaba, frottola, menzogna, pantraccola, panzana, pastocchia, pensata, trovata2) liter. mito -
7 голова
1) ( часть тела) testa ж., capo м.••2) ( черепная коробка) testa ж., cranio м.3) ( волосистая часть головы) testa ж.с непокрытой головой — a testa scoperta, a capo scoperto
4) (ум, рассудок) mente ж., testa ж., cervello м.••на свежую голову — a mente riposata [fresca]
выкинь это из головы — levatelo dalla testa, non pensarci più
5) ( головная боль) mal м. di testa, cefalea ж.6) ( жизнь) testa ж., vita ж.7) ( человек) testa ж.8) ( передняя часть) testa ж.••9) ( единица счёта скота) capo м.* * *ж.1) testa, capo mголову повесить / понурить разг. — perdersi d'animo
2) ( черепная коробка) cranio m, testa, capo mголова́ болит — fa male la testa
3) (ум, рассудок) testa, cervello mприйти в голову — venire in testa; passare per la testa
у меня из головы нейдёт кто, что-л. разг. — non riesco a togliersi qd, qc dalla testa
из головы вон / вылетело разг. — (mi) e uscito di testa
математика ему не лезет в голову разг. — la matematica non vuole entrargli nella testa / nel cranio
4) (человек как носитель идей, взглядов) testa, capo mгорячая / холодная голова́ — testa calda / fredda
5) м. разг. (руководитель, начальник) capoгородской голова́ — borgomastro, sindaco
6) (передняя часть чего-л.) testaголова́ пехотной колонны — la testa di una colonna di fanteria (in marcia)
идти в голове — essere alla testa di qc, capeggiare vt
7) (единица счёта скота, животных) capo m•- склонять голову
- вбить в голову••быть головой / на́ голову выше — superare di molte spanne qd
голову снять с кого разг. (строго наказать, покарать) — tagliare la testa a qd
в первую голову разг. — prima di tutto; innanzitutto
выдать (себя) с головой разг. — smascherarsi (da solo); sputtanarsi вульг.
голову ломать над чем разг. — scervellarsi, rompersi la testa
голову потерять разг. — perdere la testa
вешать голову разг. — perdersi d'animo
на свою голову разг. — a proprio danno
на голове ходить разг. неодобр. — fare il diavolo (a quattro)
с головы (взять / получить) разг. — a testa; a cranio прост.
с (от) головы до ног разг. — dalla testa ai piedi; dalla radice dei capelli alla punta dei piedi
вымокнуть / вымазаться с головы до ног разг. — bagnarsi / sporcarsi dalla testa ai piedi
через чью-л. голову (действовать) разг. — (agire) sulla testa di qd
уйти с головой разг. — buttarsi a capofitto; immergersi anima e corpo
с больной головы на здоровую разг. — fare a scaricabarile; scaricare barili
как снег на́ голову разг. — una tegola tra capo e collo
хвататься за́ голову разг. — mettersi le mani nei capelli
иметь голову на плечах разг. — avere la testa <sul collo / sulle spalle>
светлая голова́ разг. — mente lucida
очертя голову разг. — a capofitto; con la testa nel sacco
вскружить голову разг. — dare alla testa, far girare la testa
дать голову на отсечение разг. — scommetterci la testa; giurarci; metterci la testa per scommessa
каша в голове разг. — idee confuse; nebbia nella testa
на свежую голову разг. — a mente riposata
не выходит из головы разг. — non esce dalla testa, si è fitto in mente; non riesce a togliersi di mente; chiodo fisso
сложить голову разг. — cadere in battaglia; morire sul campo, immolare la propria vita
негде / некуда голову преклонить разг. — non avere dove sbattere la testa
говорящие головы разг. — mezzibusti m pl
Брось! Не бери в голову! разг. — Ma lascia correre! Via, non pensarci
* * *n1) gener. capo, fronte, testa2) colloq. boccino, zucca, pera, talentone3) jocul. boccia, boccio -
8 графин
caraffa ж.* * *м.caraffa f* * *n1) gener. boccia, boccio, caraffa2) pack. bottiglia a bocca larga -
9 игра в шары
-
10 неумёха
-
11 пузырь
1) ( шарик с воздухом) bolla ж.2) ( волдырь) vescichetta ж.3) ( орган) vescica ж.4) ( бутылка) bottiglia ж.* * *м.1) bolla fмыльный пузы́рь — bolla di sapone тж. перен.
пускать мыльные пузы́ри — far bolle di sapone
2) разг. ( волдырь) vescica f; flittene f3) анат. vescica f (тж. мочевой)жёлчный пузы́рь — vescica biliare
плавательный пузы́рь (у рыб) — vescica natatoria
4) ( на лужах после дождя) ampolla f, gallozza f5) ( резиновый мешок) borsa f ласк. ( малыш) bamboccio m, marmocchio m••пускать пузы́ри шутл. — aver l'acqua alla gola
* * *n1) gener. ampollina (в стекле, в металле), boccia (на воде), boccio (на воде), bolla, soffiatura (в стекле)2) med. ciste, cisti3) colloq. batuffolo (о ребёнке), batufolo (о ребёнке)4) anat. vescica5) pack. blister -
12 склянка
I ж. разг.boccetta, fialaII ж. мор.1) mezz'ora2) мн. скля́нки ( песочные часы) orologio a sabbia, clessidra f* * *ngener. ampolla, barattolo, boccetta, boccia, boccio, fiala -
13 ты в своём уме?
prongener. ti gira la boccia?
См. также в других словарях:
Boccia — Boccia … Deutsch Wörterbuch
Boccia — (pronounced|ˡbɒtʃə , respelled|BOCH ə) is a sport for athletes with a disability. Similar to bocce, it is designed to be played by people with cerebral palsy and other locomotor disabilities affecting motor skills. It is a Paralympic sport,… … Wikipedia
Boccia — Fédération internationale CIP Sport paralympique depuis 1992 … Wikipédia en Français
Boccia — Saltar a navegación, búsqueda La boccia es un deporte paralímpico, similar a la petanca, cuya práctica está destinada a deportistas con discapacidades totales o parciales en sus extremidades. Contexto La Boccia es un deporte originario de la… … Wikipedia Español
boccia — bóccia s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic BÓCCIA s.f. Minge de lemn folosită în jocul bocce. [pron. boc cia. / < it. boccia]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN BÓCCIA s. n. joc sportiv, de origine… … Dicționar Român
Boccia — Sn (ein Spiel mit faustgroßen Kugeln) per. Wortschatz exot. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. boccia f. (eigentlich runder Körper, Kugel ), dessen weitere Herkunft nicht sicher geklärt ist. Ebenso nndl. boccia, ne. boccie, nschw. boccia,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Boccia — (ital., spr. botscha, »Kugel«), identisch mit dem franz. Cochonnet, Spiel mit Kugeln, von denen eine als Ziel ausgeworfen wird, der man dann die übrigen möglichst nahe zu bringen sucht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Boccia — (ital., spr. botscha), ital. Gesellschaftsspiel zweier Parteien mit verschiedenfarbigen Kugeln … Kleines Konversations-Lexikon
boccia — / bɔtʃ:a/ s.f. [affine a bozza ] (pl. ce ). 1. [vaso di vetro o di cristallo, con grossa pancia e collo lungo e stretto] ▶◀ ampolla, brocca. ‖ bottiglia. ⇑ contenitore, recipiente. 2. (gio.) [oggetto sferico di legno o altro materiale, usato in… … Enciclopedia Italiana
Boccia — Konrad Adenauer 1958 beim Bocciaspiel in seinem Urlaubsort Cadenabbia … Deutsch Wikipedia
Boccia — Boc|cia 〈[ bɔ̣tʃa] n. 15; unz.〉 ital. Rasenspiel, bei dem eine Kugel mit anderen Kugeln getroffen werden muss [ital., „Kugel“] * * * Boc|cia [ bɔt̮ʃa ], das od. die; , s [ital. boccia, eigtl. = runder Körper, aus dem Vlat.]: italienisches… … Universal-Lexikon