-
41 horn
n. hoorn; toeter--------v. stoten[ ho:n]♦voorbeelden:blow one's own horn • zijn eigen loftrompet steken→ English English/ -
42 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) rána, úder2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) ránaII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) foukat2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odfouknout3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) přirazit (větrem)4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) foukat5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) zatroubit (na)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *• úder• rána• smrkat• foukat• blow/blew/blown• dmýchat -
43 blow
Iуда́р мII(blew; blown)1) дутьblow one's nose — сморка́ться
2) перегора́ть ( об электроприборах)3) sl откры́вать та́йну4) sl растра́чивать, пуска́ть по́ ветру ( деньги)- blow in
- blow into
- blow out
- blow over
- blow up
- blow a fuse
- blow hot and cold
- blow one's brains out
- blow one's cool
- blow one's lines
- blow one' s own horn
- blow taps
- blow town
- blow the gaff on smb
- blow the lid off smth
- blow the whistle
- blow up in someone's face -
44 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) högg2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) áfallII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) blása2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) feykja3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) fjúka4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) blása5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) blása•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up -
45 horn
1. n1) ріг2) ріжок; горн, сурма3) гудок, сирена5) кубок з рогу6) порохівниця7) гострий кінець; відросток, відгалуження; відріг8) рогата тварина9) меч; бивень10) бібл. влада; піднесення11) зоол. щупик, вусик12) тех. виступ; кронштейн, важіль13) золотопромивальний лоток14) геогр. мис2. adjроговийto blow one's own horn — займатися самовихвалянням, хвастати
3. v1) буцати; бити рогами; колоти рогами2) спилювати роги3) вигинати, надавати рогоподібної форми4) наставити роги5) юр. оголошувати поза закономhorn in — а) втручатися; б) вдиратися без запрошення
* * *I [hxːn] n1) ріг3) ріжок; сурма; горн; cл. труба; музикант, який грає на трубі4) гудок; свисток, сирена; клаксон ( автомобіля); рупор ( гучномовця); труба ( грамофона); ( the horn) aмep.; cл. телефон5) кубок з рога ( drinking horn); пороховий ріг, порохівниця6) ріжок ( для надягання взуття)7) відросток, відгалуження; гострий кінець; ріг ( півмісяця)8) рогата тварина ( олень)9) пoeт. зброя, меч; бивень; peл. влада10) зooл. щупик, вусик11) paд. рупорна антена12) тex. виступ; кронштейн; ріг ( ковадла); золотопромивальний лоток13) гeoгp. мисII [hxːn] a1) роговий, зроблений з рога2) роговий, у формі рогаIII [hxːn] v1) буцати2) зрізати роги3) вигинати4) прикрашати рогами; наставити роги5) дiaл.; юp.; icт. оголосити поза законом -
46 blow
n. esinti, rüzgâr, üfleme; çalma, övünme, yüksekten atma; yumruk, darbe, hamle; şanssızlık, felâket, şok————————v. esmek, körüklemek, üflemek, uçurmak, yelpazelemek; çalmak, soluk soluğa kalmak, solumak; su fışkırtmak (balina), fışkırmak, patlamak; atmak (sigorta); çarçur etmek (Argo), kaçırmak (fırsat), kaçmak; çiçek açmak, çiçeklenmek; küfretmek, kahretmek* * *1. üfle (s_h.) 2. es* * *I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) vuruş, yumruk, darbe2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) darbe, yıkım, felâketII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) esmek2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) uçmak, uçurmak3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) uçmak, uçuşmak4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) üflemek, hohlamak5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) üflemek, çalmak•- blowhole- blow-lamp, blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up -
47 blow
• olla hengästynyt• pamaus• räjäyttää• tuhlata• niistää• hönkäistä• ilmakupla• höyrytä• isku• tälli• tuulla• haukkoa henkeä• hehku• huohottaa• soittaa• puhallus• puhkua• puhaltaa• puhjeta kukkaan• polttaa• puhista• puuskahtaa• puuskuttaa• rehottaa• lentää• lietsoa• lennellä• kajaus• kajahdus• haaveri• paukku• paukaus• läähättää• ähkyä• ähkiä• kukoistaa• kolaus• kolahdus• kolaus isku• kolhu• kolhaisu• lyönti* * *I bləu noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) isku2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) iskuII bləu past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) puhaltaa2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) lennättää3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) liikkua tuulen mukana4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) puhaltaa5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) puhaltaa•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up -
48 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) sitiens; trieciens2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) [] trieciensII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) (par vēju) pūst2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) []pūst3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) []pūst4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) []pūst5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) pūst (mūzikas instrumentu)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *ziedēšana, zieds; trieciens, sitiens; plūsma, pūtiens, vēsma; trieciens; dižošanās, lielīšanās; kausēšana; plaukt, ziedēt; pūst; izpūst, uzpūst, pūst; smagi elpot, elst; plātīties; šķiest; nolādēt; aizšmaukt, aizlaisties -
49 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) smūgis2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) smūgis, sukrėtimasII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) pūsti2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) nupūsti3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) už(si)trenkti4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) (pa)pūsti5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) papūsti•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up -
50 blow
n. slag; motgång; blåst; utandning--------v. blåsa; andas ut; blåsa upp; fladdra; vissla; explodera; blomma, stå i blom* * *I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) slag, stöt2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) hårt slagII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) blåsa2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) blåsa bort3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) blåsa igen4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) blåsa i []5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) blåsa i•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up -
51 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) úder2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) ranaII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) fúkať2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odfúknuť3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) pribuchnúť4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) fúkať5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) (za)trúbiť (na)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *• zväcšit (foto)• úder• dut• fúkat• rana -
52 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) lovitură2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) lovitură (grea)II [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) a sufla2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) a lua pe sus3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) a fi împins de vânt4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) a sufla5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) a sufla în•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up -
53 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) χτύπημα2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) πλήγμαII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) φυσώ2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) παίρνω, παρασύρω3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) παρασύρομαι από φύσημα4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) φυσώ5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) παίζω (πνευστό)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up -
54 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) coup2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) coup (dur)II [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) souffler2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) faire (s'en)voler3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) être poussé par le vent4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) souffler5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) souffler dans•- blowhole- blow-lamp - blow-torch - blowout - blowpipe - blow one's top - blow out - blow over - blow up -
55 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) pancada2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) golpeII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) sopra2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) fazer voar3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) ser soprado4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) soprar5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) soprar•- blowhole- blow-lamp - blow-torch - blowout - blowpipe - blow one's top - blow out - blow over - blow up -
56 blow
[bləu] I n1) уда́р, стуса́нat a blow, at one blow — одни́м уда́ром, відра́зу
to come to blows — вступи́ти у бій ( у бійку), дійти́ до рукопа́шної
to deal [to strike, to deliver] a blow — завда́ти уда́ру
to strike a blow for — допомага́ти
to strike a blow against — протиді́яти
2) ли́хо, неща́стя, уда́рII 1. n1) по́дув; по́дих; пори́в ( вітру)to get a blow — поди́хати сві́жим пові́трям
2) розм. хва́стощі3) тех. дуття́4) кла́дка яє́ць ( мухами)2. v ( past blew, p. p. blown)1) ду́ти; дму́хати2) ві́яти; розві́ювати; гна́ти ( про вітер)3) роздува́ти (вогонь; тж. перен.); видува́ти ( скляні вироби); продува́ти ( трубку тощо)4) пуска́ти ( пузирі)5) виса́джувати в пові́тря, підри́вати (звич. blow up)6) пи́хкати; пихті́ти, ва́жко ди́хати7) гра́ти, сурми́ти ( на духовому інструменті)8) звуча́ти (про трубу, сурму)9) свисті́ти, гуді́ти10) розм. хва́стати, хвали́тися11) кла́сти я́йця ( про мух)12) амер. sl. розтри́нькувати (гроші; тж. blow off)13) sl. проклина́ти•- blow abroad
- blow in
- blow off
- blow out
- blow over
- blow up
- blow upon••to blow cold and hot — вага́тися, пості́йно змі́нювати то́чку зо́ру
to blow the gaff [the gab] sl. — проговори́тися, ви́дати секре́т
blow high, blow low — що б там не тра́пилось, хоч би що там було́
to blow one's nose — ви́сякатися
III 1. vto blow one's own trumpet [one's own horn] — хва́стати, вихваля́тися; займа́тися саморекла́мою
(blew, blown) цвісти́2. nцвіті́ння -
57 blow
1. n1) подув; подих; порив вітру2) звук духового інструмента3) звук при сяканні4) фонтан кита5) розм. хвастощі; хвастун6) мет. продувка; бесемерування7) відпочинок; перерва, щоб поїсти; перекур8) гульня9) кладка яєць мухами10) цвіт; цвітіння11) розквіт◊ blow job — реактивний літак
2. v (past blew; p.p. blown)1) дути; віяти; повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися2) грати, сурмити (на духовому інструменті)3) звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти; гудіти4) пихкати; пихтіти, важко дихати5) дмухати; студити6) зігрівати (сушити) диханням7) випускати фонтан (про кита)8) видувати (скляні вироби)9) продувати, прочищати (тж blow through, blow out)10) розм. курити, палити11) роздмухувати (вогонь тощо)12) запалювати, розпалювати13) бушувати, вибухати гнівом14) розм. поширювати (чутки тощо)15) розм. обнародувати; проголошувати17) розм. хвастати, хвалитися18) проклинати19) амер., розм. тікати; дременути20) розм. розтринькувати; пригощати21) розм. нудитися23) розм. програти, проґавити24) розм. ліквідувати; знищити25) майстерно робити щось27) перегорати (про запобіжник)28) мет. подавати дуття29) цвісти30) перен. процвітати, розцвітати□ blow about — розкидати, розвіяти; розкуйовдити
□ blow abroad — поширювати (чутки тощо)
□ blow away — зносити, понести
□ blow down — повалити; випускати пару
□ blow in — несподівано з'явитися; зайти мимохідь; вилетіти в трубу; задути (домну)
□ blow off — випустити пару; дати вихід почуттям, розрядитися; скаржитися; спускати (воду з котла)
□ blow on — зрадити, продати (когось)
□ blow out — задувати, гасити (свічку, лампу); ел. перегорати (про пробку); надувати; роздуватися; лопнути (про шину); роздувати (сварку); припинити роботу; видути (домну)
□ blow over — перевернути (вітром); минати, проходити (про грозу, кризу тощо); вилітати з пам'яті
□ blow through — прочищати, продувати (труби, водопровід)
□ blow up — висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); роздувати; руйнувати, розладнувати; надувати (шину); посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); лаяти; виходити з себе; фот. збільшувати
□ blow upon — здувати цвіт (з дерева); позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати
◊ to blow a kiss — послати повітряний поцілунок
◊ to blow hopes — розбити надії
◊ to blow sky-high — дуже вилаяти
◊ to blow one's own horn — хвастати
◊ to blow great guns — бушувати (про бурю, вітер)
◊ to blow hot and cold — постійно змінювати свої погляди
◊ blow high, blow low — що б там не трапилося
◊ to blow the gab — проговоритися, видати таємницю
* * *I n1) ударretaliatory blow — удар у відповідь; відплата
to administer /to deal, to deliver, to strike/ a blow — завдавати удару; заподіювати шкоду
2) нещастя, удар долі3) гipн. гірський удар; обвалення покрівліII n1) подув; порив вітру2) звук духового інструмента; звук при сяканні3) фонтан кита4) хвастощі; хвалько5) метал. продувка; бесемерування6) гeoл. вихід рудної жили на денну поверхню7) cл.; вiйcьк. перепочинок8) = blow out II10) cл. кокаїнIII v(blew; blown)1) дути, віяти ( про вітер)3) грати ( на духовому інструменті); дути ( у свисток); видавати звук ( про духовий інструмент); свистіти (про сирену, свисток)5) видувати (скляні вироби, мильні бульбашки е т. д.)6) продувати, прочищати (тж. blow through; blow out); очищати від вмісту ( повітрям або газом)7) підривати (нaпp., динамітом) (тж. blow up, blow down, blow in); вибухати (тж. blow up)8) лопатися (про камеру, покришку); розірватися від внутрішнього тиску9) пихкати; важко дихати; загнати ( коня)10) перегоряти ( про запобіжники); перепалювати (запобіжники; тж. blow out)11) поширювати (новини, чутки; тж. blow about, blow abroad)12) бушувати, вибухати гнівом13) викривати14) хвастати16) cл. іти, тікати17) cл. програти; проґавити18) cл. ліквідувати19) хандрити20) театр. жapг. забути текст, репліку21) cл. майстерно робити що-небудь22) eвф. (p.; p. blowed) лаяти, проклинати23) класти яйця ( про мух)24) випускати фонтан ( про кита)26) заст. розпалювати ( пристрасті)27) aмep.; cл. займатися мінетом, фелаціо28) метал. подавати дуття29) тex. парити (про сальник, фланець) ІІ Б to blow smth to some state доводити що-небудь до якого-небудь стануIV nto blow to pieces — розбити вщент; розірвати на шматки
1) цвіт, цвітіння2) розквітV v(blew; blown)1) цвісти2) розцвітати -
58 horn
[hɔ:n, Am hɔ:rn] nto sound one's \horn at sb jdn anhupenPHRASES:to take the bull by the \horns den Stier bei den Hörnern packen;to be on the \horns of a dilemma in einer Zwickmühle stecken;to draw [or pull] in one's \horns kürzertreten;to \horn in sich akk einmischen;to \horn in on sth bei etw dat mitmischen -
59 blow
I [bləu] noun1) a stroke or knock:ضَرْبَةٌa blow on the head.
2) a sudden misfortune:صَدْمَةٌ، كارِثَةٌ II [bləu] past tense blew [blu]: past participle blown verbHer husband's death was a real blow.
1) (of a current of air) to be moving:يَهُبُّ، يَعْصِفُThe wind blew more strongly.
2) (of eg wind) to cause (something) to move in a given way:يَعْصِفُ، يُطَيِّرُ، يَنْسِفُThe explosion blew off the lid.
يحرّك (بواسطة الريح)The door must have blown shut.
4) to drive air (upon or into):يَنْفُخُPlease blow into this tube!
يَنْفُخُ، يَصْفُرُHe blew the horn loudly.
-
60 horn
См. также в других словарях:
The Horn Blows at Midnight — Infobox Film name = The Horn Blows at Midnight image size = 187px caption = director = Raoul Walsh producer = Mark Hellinger writer = narrator = starring = Jack Benny Alexis Smith Dolores Moran Allyn Joslyn Reginald Gardiner Guy Kibbee music =… … Wikipedia
Come Blow Your Horn (film) — Come Blow Your Horn Directed by Bud Yorkin Produced by Howard W. Koch … Wikipedia
Come Blow Your Horn — For the film adaptation, see Come Blow Your Horn (film). Come Blow Your Horn Written by Neil Simon Date premiered … Wikipedia
Horn Book Magazine — The Horn Book Magazine , founded in Boston, Massachusetts, in 1924, is a bimonthly periodical about literature for children and young adults. It began life as a suggestive purchase list prepared by Bertha Mahony Miller and Elinor Whitney Field,… … Wikipedia
blow — Synonyms and related words: Barnumize, Lucullan feast, accident, accomplished fact, accomplishment, ache, achievement, aching, act, acta, action, adventure, amplify, anthesis, astonishment, bafflement, bagpipe, balk, bang, banquet, bash,… … Moby Thesaurus
Blow — Blow, v. t. 1. To force a current of air upon with the mouth, or by other means; as, to blow the fire. [1913 Webster] 2. To drive by a current air; to impel; as, the tempest blew the ship ashore. [1913 Webster] Off at sea northeast winds blow… … The Collaborative International Dictionary of English
horn — [hôrn] n. [ME < OE, akin to Ger < IE base * k̑er , upper part of the body, head > L cornu, Gr keras] 1. a) a hard, hollow, bony or keratinous, permanent projection that grows on the head of various hoofed animals, esp. bovid ruminants b) … English World dictionary
blow — Ⅰ. blow [1] ► VERB (past blew; past part. blown) 1) (of wind) move creating an air current. 2) propel or be propelled by the wind. 3) expel air through pursed lips. 4) force air through the mouth into (an instrument) to make a sound … English terms dictionary
blow·er — /ˈblowɚ/ noun, pl ers [count] : a device that blows air a leaf blower [=a device that is used for clearing away leaves from the ground by producing a strong current of air] see also ↑snowblower, ↑whistle blower on the blower … Useful english dictionary
The Three Princes and their Beasts — is a Lithuanian fairy tale. Andrew Lang included it in The Violet Fairy Book .ynopsisThree princes had a stepsister. They all set out one day, hunting, and were going to shoot a wolf when it offered to give each of the princes a cub if they did… … Wikipedia
The Greater Cleburne Carnegie Players — The Greater Cleburne Carnegie Players, named for Andrew Carnegie, is a non profit thespian group that has been bringing live theatre to Cleburne, Texas and the surrounding areas since 1980.Starting with the first season, which included two shows … Wikipedia