-
121 напакостить
2) Jargon: mess with (mess with someone), play dirty tricks on3) Makarov: do in the eye, do dirt on (кому-л.) -
122 неприятное дело
1) General subject: no picnic2) Jargon: so and so, son of a bitch, son of a gun, sona'bitch'u3) Makarov: pestilent affair, the matter -
123 неприятный
1) General subject: acerbic, brackish (на вкус), bum, caco, difficult, disagreeable, dislikable, displeasing, distasteful, fierce, frightful, frumpy, galling, gay (Активный вокабуляр Картмана), ghastly, grisly, grizzly, hack, hacker, hackney, hard, harsh, ickie, ill favored, ill favoured, ill-favored, ill-favoured, jar, nasty, noisome, objectionable, obnoxious, off putting, off-putting, offending, offensive, painful, provoking, repellent (о манере), rotten, rough, seamy, snooty, sticky, ugly, uncomfortable, undesirable, unfavourable, ungracious, ungrateful (о работе), unlikely, unlovable, unloveable, unlovely, unpalatable, unpleasant, unpleasing, unpretty, unsavoury, unwelcome, vexatious, vinegary, wicked (о запахе и т. п.), vulgar (My body makes vulgar sounds ("Slings and arrows")), unsavory (на вкус или запах), disturbing (о событии, впечатлении), incongruous, dislikeful3) Obsolete: tedious4) Literal: vinegar5) Rare: impalatable6) Mathematics: annoying7) Railway term: adverse8) Law: unaccepted9) Australian slang: cow, crook, on the nose, pain in the neck (кто-либо или что-л.), scungy, skungy10) Jargon: fed up, for the birds, from hunger, goonk, gummy, hunger, lousy, rugged, slow-beet guy (о мужчине), so and so, son of a gun, sona'bitch'u, uncool, scuzzy, low-res, lo-res, meanie, meany, nay, dorky, Hell, hairy, icky11) Business: poor12) Psychoanalysis: unagreeable13) Makarov: bad, distasteful (напр. о запахе), grim, harsh (на вкус, на слух и т.п.), harsh (на ощупь или на вид), messy, rude (о звуке), unacceptable, uncongenial14) Emotional: beastly15) Taboo: badassed, crum, crumb, crummy, cunting, cunty (производное от cunt), fucking, fucky, hell around, piss-taking, poohy (см. pooh), queer, ratshit, sick-ass, son-of-a-bitch, (usu go you-know-where) you-know-where16) Phraseological unit: esthetically challenged, blow chunks -
124 нудить
-
125 обманывать
1) General subject: Jew, befool, beguile, betray, bilk, bitch, blinker, bluff, bubble, buffalo, bugger, bunco, cajole, cheat, chouse, cog, come round, counterfeit, cozen, deceive, decoy, defraud, delude, disappoint (надежды), do in, double cross, draw the wool over eyes, duff, dupe, falsify (надежду), feint, finagle, flimflam, fool, fox, gammon, gazump, geck, gouge, gudgeon, gull, hoax, hocus, hocus pocus, hocus-pocus, hoodwink, humbug, impose, impose (on, upon), jilt, jink, jive, jockey, juggle, juggle with (кого-л.), lead up the garden path (кого-л.), lie, mislead, mock (надежды и т.п.), mountebank, mump, mystify, niggle, nobble, outwit, pigeon, play hanky-panky with (кого-л.), play the fool with, practice upon, practise deception (кого-л.), practise upon, prey, pull the wool over eyes, pull the wool over somebody's eyes, put across (кого-либо), put upon, put upon pass, quack, quacksalver, queer, ream, rogue, rook, sail under false colours, sell, sell short, sell smoke, short sell, short-change, short-sell, spoof, swindle, take in, throw dust in eyes (кого-л.), to be false to (smb.) (кого-л.), trap, trepan, two time, two-time, victimize, blear the eyes, come the old soldier over, do brown, play jack with, trick, wipe another's nose (кого-л.), have on toast (кого-л.), play hankey-pankey with (кого-л.), have on toast (надувать, кого-л.), scam, trick2) Colloquial: blarney, bucket, chisel, clip, cod, confidence trick, diddle, do, fool (кого-л.), green, have on, lead on, lowball (покупателя - назначать заниженную цену, которая возрастёт к моменту заключения сделки), nick, pluck, stall, stick, sting, stuff, trim, twist, work5) Rare: tip the traveller (кого-л.)6) Law: fake, mislead criminally7) Economy: circumvent, go back on, shortchange8) Australian slang: bludge on (кого-л.), dud, put one over, screw, take for a ride9) Diplomatic term: delude (кого-л.), fake (тж. fake up)10) Music: flam11) Theatre: gag12) Jargon: Jeff, bam, bamboozle, buke (I've been buked and I've been scorned - меня обманывали и презирали (старый афро-американский спиричуэл)), burgle, cheek it, cross (someone's) up, dipsy-doodle, dish, flim-flam, gazoozle, girk, gonef, goniff, goof, gum, gyppo, hornswoggle, kid, phunk (with), pull a fast one, ride a pony, sell pass, sling it, snooker, squib, suck (someone) in (особенно давая пустые обещания), suck in, trail, take, fudge, bull, carve, con, doodle, gold brick, grift, guff goff, hipe, horse, hose, hup, hype, kite, play games with, rip off, shuck, skin skinhead, spin, string along, sucker, throw the hooks into, tip13) Advertising: practice deception14) Programming: take advantage of (кого (что) - переходный)16) Makarov: blind, head off, lead( smb.) up the garden path (кого-л.), plant, sell a gold brick, carve up, come the paddy over, decoy away, decoy out, do down, do to down, double-cross, fake out, come the old soldier over (кого-л.), draw the wool over eyes (кого-л.), dust the eyes of (кого-л.)17) Archaic: fub, (smb.) play false, (smb.) play false with18) Taboo: ball somebody up (кого-л.), bitch somebody (кого-л.), bull somebody (кого-л.), fiddle, frig somebody (кого-л.), fuck over (with) somebody (кого-л.), fuck somebody (кого-л.), fuck somebody up (кого-л.), shit all over somebody (кого-л.), shit on somebody (кого-л.), skunk19) Phraseological unit: bo jook -
126 подонок
Jargon: sona'bitch'u, so and so, son of a bitch, son of a gun -
127 приятная, запомнившаяся вещь
Jargon: bitch (в выражении "That's a bitch!")Универсальный русско-английский словарь > приятная, запомнившаяся вещь
-
128 приятная, запомнившаяся вещь или событие
Jargon: bitch (в выражении "That's a bitch!")Универсальный русско-английский словарь > приятная, запомнившаяся вещь или событие
См. также в других словарях:
Bitch — is a term for the female of a canine species in general. It is also frequently used as a term for a malicious, spiteful, domineering, intrusive, or unpleasant person, especially a woman. This second meaning has been in use since around 1400.cite… … Wikipedia
Bitch — ist in seiner ursprünglichen Bedeutung das englische Wort für „Hündin“. In der englischen Sprache ist bitch ein beleidigender Ausdruck für eine Frau und bedeutet etwa Miststück, Luder oder Weibsstück. In der deutschen Sprache wird das Wort… … Deutsch Wikipedia
Bitch — Saltar a navegación, búsqueda «Bitch» Sencillo de Meredith Brooks del álbum Blurring the Edges Publicación 21 de julio, 1997 (R.U.) Formato Vinilo 7 , CD Si … Wikipedia Español
bitch — bitch; bitch·ery; bitch·i·ly; bitch·i·ness; bitch·in ; bitch·en; bitch·in; … English syllables
bitch´i|ly — bitch|y «BIHCH ee», adjective, bitch|i|er, bitch|i|est. Slang. spiteful and ill tempered. –bitch´i|ly, adverb. –bitch´i|ness, noun … Useful english dictionary
bitch|y — «BIHCH ee», adjective, bitch|i|er, bitch|i|est. Slang. spiteful and ill tempered. –bitch´i|ly, adverb. –bitch´i|ness, noun … Useful english dictionary
bitch'in' — bitchˈing or bitch in (US slang) adjective Outstandingly good adverb Very • • • Main Entry: ↑bitch … Useful english dictionary
Bitch — (b[i^]ch), n. [OE. biche, bicche, AS. bicce; cf. Icel. bikkja, G. betze, peize.] 1. The female of the canine kind, as of the dog, wolf, and fox. [1913 Webster] 2. An opprobrious name for a woman, especially a lewd woman. Pope. [1913 Webster] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English
Bitch — (b[i^]ch), v. i. to complain in a whining or grumbling manner; to gripe. [slang] [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
bitch — ► NOUN 1) a female dog, wolf, fox, or otter. 2) informal a woman whom one considers to be malicious or unpleasant. 3) black English a woman (used in a non derogatory sense). 4) (a bitch) informal a difficult or unpleasant thing or situation. ►… … English terms dictionary
bitch — sb., en, es, ene (mær, kælling) … Dansk ordbog