-
1 abgehen*
1. vi (s)1) уходить; отправляться2) отходить, уезжать, отплыватьDer Zug geht in 10 Minúten ab. — Поезд отходит через 10 минут.
3) уходить; бросать (учебное заведение)von der Schúle ábgehen — бросать школу
4) спорт сделать соскок, сойти со снаряда (в гимнастике)5) отходить, ответвляться, отделяться (о дороге)vom richtigen Weg ábgehen — 1) сбиться с правильного пути; заблудиться 2) сбиться с пути (истинного)
Der Weg geht von dem Áútobahn ab. — Дорога уходит в сторону от автострады.
6) сходить, отлупляться (о краске); отрываться (о пуговице); сходить (о пятне)7) расходиться, находить сбыт (о товаре)Die Schúhe géhen réíßend ab. — Туфли продаются нарасхват.
Die Wáre ist schnell ábgegangen. — Товары быстро разошлись.
8) выходить, выделяться (из организма)9) высчитываться, вычитатьсяDavón wérden zehn Prozént ábgezogen. — Из этого будут вычтены десять процентов.
Davón géhen zehn Éúro für die Líéferung ab. — Из этого следует вычесть десять евро за доставку.
10) (D) не хватать, недоставать (кому-л)Ihm geht die Pünktlichkeit ab. — Ему не хватает пунктуальности.
11) отказываться (от чего-л)von éíner Gewóhnheit ábgehen — бросить привычку
von séíner Ábsicht ábgehen — отказаться от своего (первоначального) намерения
12) проходить; оканчиваться (как-л)Álles ist glatt ábgegangen. — Всё прошло гладко.
13) разг проходитьIch kann dir nicht erklären, was da ábgeht. — Я не могу тебе объяснить, что там происходит.
2.vt (s, h) обходить (напр о стороже) -
2 hinabgehen
hinábgehen* vi (s) книжн. высок.идти́ вниз, спуска́ться -
3 Fingerbreit
m <-, ->1) толщина пальца (как единица измерения)2)kéínen Fíngerbreit von etw. (D) ábgehen — не уступить в чём-л ни на йоту
-
4 Nachspiel
n <-(e)s, -e>1) театр эпилог, развязка2) муз постлюдия, финал, заключительная пьеса3) перен (неприятные) последствияnicht óhne Náchspiel ábgehen* (s) — иметь неприятные последствия
-
5 abgehen
ábgehen*I vi (s)1. отходи́ть, отправля́ться; уходи́ть; уезжа́ть, отплыва́ть1) отпуска́ть (кого-л.)2) отправля́ть (напр. телеграмму, поезд)von der Schúle a bgehen — вы́быть из шко́лы, бро́сить шко́лу
2. выходи́ть, выделя́ться ( из организма)3. разг. отходи́ть, отделя́ться; отстава́ть ( об обоях); сходи́ть (о краске и т. п.); слеза́ть ( о коже)der Knopf geht ab — пу́говица отрыва́ется
der Dé ckel will nicht a bgehen — кры́шка ника́к не открыва́ется [не снима́ется]
4. ( von D) уклоня́ться, отклоня́ться; отходи́ть (от чего-л.)der Weg geht (von der Lá ndstraße) ab — доро́га ухо́дит в сто́рону (от шоссе́)
von sé iner Méinung [von sé inem Vórhaben] a bgehen — отказа́ться от своего́ (первонача́льного) мне́ния [наме́рения]
5. расходи́ться, находи́ть сбыт ( о товаре)6. вычита́ться, высчи́тываться7. (D) недостава́ть, не хвата́ть (кому-л.)ihm geht jé des Verstä́ ndnis für só lche Dí nge ab — он соверше́нно не понима́ет подо́бных веще́й
dir soll nichts a bgehen — у тебя́ ни в чём не бу́дет недоста́тка
8. разг. происходи́ть; проходи́ть, ока́нчиватьсяes ist noch gut a bgegangen — на э́тот раз всё хорошо́ ко́нчилось
es ging nicht ó hne Streit ab — де́ло не обошло́сь без ссо́ры
9. спорт. сде́лать соско́к, сойти́ со снаря́да ( гимнастика)II vt (s, h) исходи́ть обойти́ (с целью осмотра, контроля) -
6 Armee
Armée f =,..mé¦enа́рмия, во́йско -
7 Gewohnheit
-
8 Meinung
Méinung f =, -enмне́ние; сужде́ние; о́браз мы́слейdie ö́ ffentliche Mé inung — обще́ственное мне́ние
j-m grǘndlich [tǘ chtig] séine [die] Mé inung sá gen разг., j-m die Mé inung gé igen фам. — сказа́ть кому́-л. пра́вду в глаза́
ich bin der Mé inung, daß … — я того́ мне́ния, что …
auf sé iner Mé inung besté hen* [behárren], bei sé iner Mé inung blé iben (s) — оста́ться при своё́м (осо́бом) мне́нии
mit sé iner Mé inung nicht hí nter dem Berg há lten* разг. — не скрыва́ть своего́ мне́нияnicht von sé iner Mé inung á bgehen* (s) — не отступа́ть от своего́ мне́ния, не меня́ть свои́х убежде́ний
-
9 Strecke
Strécke f =, -n1. расстоя́ние; протяже́ние; диста́нция; pl простра́нствоsein Lé ben war ǘ ber wé ite Stré cken von schwé rer Krá nkheit überschá ttet высок. — бо́льшая часть его́ жи́зни была́ омрачена́ тя́жким неду́гом
2. ж.-д. перего́н; ли́ния; (ре́льсовый) путьé ine stark befá hrene Stré cke — загру́женная ли́ния
é ine elé ktrisch betrí ebene Stré cke — электрифици́рованный уча́сток (желе́зной доро́ги)
der Zug hält auf fréier [óffener] Stré cke — по́езд остана́вливается на перего́не [в откры́том по́ле, не доезжа́я до ста́нции]
3. горн. штрек4. мат. отре́зок5. перен. ме́сто, отры́вок ( текста)6. спорт. диста́нция; тра́сса ( гоночная)lánge [míttlere] Stré cke — дли́нная [сре́дняя] диста́нция
7. охот. добы́ча1) загна́ть; уби́ть, заколо́ть, подстрели́ть, уложи́ть (на ме́сте) ( зверя)2) уби́ть, прико́нчить (кого-л.), поко́нчить (с кем-л.); докона́ть, угро́бить (кого-л.)1) пасть же́ртвой ( в борьбе за существование)2) застря́ть на полпути́