-
1 Textauszeichnungen
выделение текста
Особое полиграфическое оформление фрагментов текста: фраз, отдельных слов, букв, знаков по сравнению с принятым для этого текста.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Textauszeichnungen
-
2 Ausschneiden von Text
сущ.1) комп. удаление текста (напр. фрагмента текста на экране дисплея)2) выч. вырезание текста (напр. фрагмента текста на экране дисплея)Универсальный немецко-русский словарь > Ausschneiden von Text
-
3 Kartenbeschrifter
сущ.1) комп. устройство распечатки карт, устройство надпечатки карт (путём печати на них содержимого в виде текста), устройство надпечатки перфокарт (путём печати на них содержимого в виде текста), устройство расшифровки карт (путём печати на них содержимого в виде текста)2) выч. устройство распечатки перфокарт, устройство расшифровки перфокарт (путём печати на них содержимого в виде текста) -
4 Kartenbeschriftungseinrichtung
сущ.1) комп. устройство распечатки карт, устройство распечатки перфокарт, устройство надпечатки перфокарт (путём печати на них содержимого в виде текста), устройство расшифровки карт (путём печати на них содержимого в виде текста), устройство расшифровки перфокарт (путём печати на них содержимого в виде текста)Универсальный немецко-русский словарь > Kartenbeschriftungseinrichtung
-
5 Texteintrag
-
6 Verstümmelung
сущ.1) общ. коверканье, искажение, увечье, искалечение2) мед. изуродование, мутиляция, обезображение3) воен. искажение (напр. текста радиограммы)4) юр. увечье (verstьmmelnde), членовредительство, искажение (напр. текста), искажение (напр., текста)5) электр. искажение (напр. текста телеграммы, набора номера)6) выч. внесение погрешностей, нарушение, ошибка, погрешность -
7 Lesart
сущ.1) общ. вариант текста, интерпретация, истолкование, толкование, вариант (текста), толкование текста, чтение2) юр. разночтение -
8 Textausrichtung
сущ.1) комп. выравнивание текста (напр. на границы страницы) -
9 Texterkennung
сущ.1) полигр. распознавание текста2) выч. OCR, Optical Character Recognition, автоматическое распознавание текста, оптическое распознавание текста -
10 Überschreibmodus
сущ.комп. режим замены, режим перезаписи (режим ввода текста с замещением символов существующего текста символами нового текста) -
11 Absatz
абзац
Самая мелкая структурно-композиционная единица текста, обозначаемая в наборе абзацным отступом, полноформатной начальной строкой и втяжкой всех последующих строк или неполной концевой строкой.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
абзацный отступ
Обозначение начала абзаца с помощью левосторонней втяжки его начальной строки.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Absatz
-
12 Tabelle
бюллетень-таблица
Бюллетень, содержащий фактические данные, расположенные в форме таблицы.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
DE
FR
таблица
Форма организации материала в тексте издания, при которой систематически представленные группы взаимосвязанных данных располагаются по графам и строкам таким образом, чтобы каждый отдельный показатель входил в состав и графы, и строки.
Примечание
Таблица может быть закрытой, обрамленной линейками, открытой, не имеющей по бокам и снизу линеек, клочковой, заверстанной в оборку, поперечной, со строками, перпендикулярными строкам текста, продольной, со строками, параллельными строкам текста, многополосной, занимающей несколько страниц, распашной, со строками, расположенными на развороте и переходящими с четной страницы на нечетную.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]
таблица
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- электротехника, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Tabelle
-
13 Beilage
вкладная иллюстрация
Иллюстрация, помещенная на отдельном листе, не включенном в пагинацию или фолиацию документа.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
книжная вкладка
Конструктивный элемент издания в виде сфальцованного листа с иллюстрациями или другими материалами, вшитый в одну из тетрадей книжного блока или вкладываемый в карман, наклеенный на нахзаце.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
приложение
Издание, имеющее самостоятельное значение, распространяемое вместе с основным изданием бесплатно или за дополнительную плату.
Примечание
Приложение может быть непериодическим и периодическим, имеющим самостоятельное заглавие, нумерацию, год издания.
[ГОСТ 7.60-2003]
приложение
Часть основного текста, содержащая вспомогательные сведения, помещаемая обычно в конце издания или выпущенная отдельно.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Beilage
-
14 Überschrift
заголовок
Обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы.
Примечание
Различаются следующие виды заголовков: тематический, словесно определяющий тему структурной части текста; нумерационный, обозначаемый числом, определяющим порядковый номер рубрики или таблицы; литерный, обозначаемый буквой в изданиях, выстроенных по алфавитному принципу; немой, обозначаемый графически, с помощью пробельных строк или наборных знаков (звездочек, линеек).
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Überschrift
-
15 Kommentar
комментарий
Составная часть аппарата издания, представляющая собой свод сведений, которые разъясняют и толкуют факты, слова, фрагменты текста или всего произведения.
Примечания
1 Комментарий обычно содержит мнение специалиста, его подготовившего. Комментарии различаются по задачам, стоящим перед ними, и объектам комментирования.
2 Различаются следующие виды комментариев: реальный комментарий, объясняющий реалии (различные объекты материальной и духовной жизни общества, которые встречаются в произведении, - факты, исторические имена, события и пр.);
историко-литературный комментарий, раскрывающий смысл и художественные
особенности произведения, его значение и место в историко-литературном процессе;
словарный комментарий, объясняющий слова и обороты речи, непонятные читателю, и построенный в форме алфавитного словаря; текстологический комментарий, содержащий сведения текстологического характера; историко-текстологический комментарий, содержащий сведения по истории создания и изучения текста произведения;
редакционно-издательский комментарий, содержащий объяснение принципов и приемов подготовки текста произведения к печати.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kommentar
-
16 Durchschießen
отбивка
Способ нешрифтового выделения текста путем увеличения пробелов между отдельными фрагментами текста или элементами полосы набора.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]
отбивка
Увеличение расстояния между иллюстрациями и текстом.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Durchschießen
-
17 Anmerkunden
примечание
Элемент аппарата издания, содержащий дополнения к основному тексту: уточнения, разъяснения, переводы иностранных текстов, ссылки, принадлежащие автору, редактору, переводчику и другим лицам, принимавшим участие в подготовке издания.
Примечание
В отличие от комментария примечания не содержат толкований текста издания. Различаются внутритекстовое примечание, включающее мелкие разъяснения, размещенные непосредственно за текстом, к которому они относятся; подстрочное примечание, содержащее сведения, необходимые по ходу чтения, помещенное внизу полосы, под строками основного текста и отделенное от них пробелом с линейкой или без нее; затекстовое примечание, помещаемое в конце основного текста издания или крупной его части.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]
примечание
Элемент библиографического описания, содержащий дополнительные сведения о документе, относящиеся к отдельным областям библиографического описания или к документу в целом.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Anmerkunden
-
18 Zitat
цитата
Часть текста, заимствованная из какого-либо произведения без изменений и использованная в другом тексте, чаще всего с указанием на источник, из которого она взята.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]
цитата
Фрагмент текста, заимствованный из другого издания или источника.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zitat
-
19 Telekommunikation
электросвязь
Передача и прием сигналов, отображающих звуки, изображения, письменный текст, знаки или сообщения любого рода по электромагнитным системам.
[ ГОСТ 22348-86]
электросвязь
Любая передача, излучение или прием знаков, сигналов, письменного текста, изображений и звуков или сообщений любого рода с помощью проводной, радио, оптической или других электромагнитных систем.
[ОСТ 45.124-2000]
телекоммуникация
Отрасль или технология, связанная с передачей, приемом и обработкой сигналов, данных и информации.
[Дмитрий Мацкевич. Справочное руководство. Основные понятия, требования, рекомендации и правила проектирования и инсталляции СКС LANMASTER. Версия 2.01]
телекоммуникации
электросвязь
Передача, излучение и/или прием знаков, сигналов, письменного текста, изображений и звуков или сообщений любого рода по радио, проводных, оптических или других электромагнитных системах
[ http://testsvyaz.com.ua/en/laws/view/37]
телекоммуникация
Любая передача, излучение или прием символов, сигналов, текста, изображений и звука, то есть информации любого характера, посредством кабельных, радио, оптических или других электромагнитных систем.
[ANSI/TIA/EIA-607-1994]EN
telecommunications
The conveyance of images, speech and other sounds, usually over great distances, through technological means, particularly by television, telegraph, telephone or radio. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Telekommunikation
-
20 Lesart
См. также в других словарях:
текста — ы, ж. texte m. мол., муз. Текст (чаще песни у рок музыкантов). ♦ Гнать тексту. Говорить что л. Елистратов. // Мокиенко 2000: текста/ … Исторический словарь галлицизмов русского языка
текста — ТЕКСТА, ы, ТЕКСТОВКА, и, ТЕКСТУХА, и, ТЕКСТУШКА, и, ж., ТЕКСТУШНИК, а, ТЕКСТАЧ, а, м. Текст чего л. (часто о тексте рок песни). Гнать тексту говорить … Словарь русского арго
ТЕКСТА — Гнать тексту. Жарг. мол. Говорить что л. Елистратов 2001, 465 … Большой словарь русских поговорок
Лингвостилистический анализ художественного текста — – подробный и тщательный анализ роли и функций языковых средств разных уровней в организации и выражении идейно тематического содержания произведения. Начало формирования теоретических основ Л. а. х. т. было заложено в работе известного русского… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Смысловая структура, или смысл, текста — – многоуровневая иерархическая организация содержательной стороны текста (представленная в его поверхностной структуре посредством взаимосвязи текстовых единиц, типовых текстовых структур, архитектоники, композиции и др.), компонентами которой… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004: Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста — Терминология ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382 23 2004: Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста оригинал документа: 23.06.22 автоматическая нумерация параграфов [automatic paragraph numbering]: Возможность текстового процессора… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
БИБЛИЯ. II. РУКОПИСИ И ИЗДАНИЯ ЕВРЕЙСКОГО И ГРЕЧЕСКОГО ТЕКСТА — Еврейские рукописи Ветхого Завета I. Письмо. Орфография. Формат. Древние евреи, появившиеся в Ханаане в кон. II тыс. до Р. Х., заимствовали у местного населения алфавит, изобретенный здесь (или, возможно, в Египте) в сер. II тыс. Основными… … Православная энциклопедия
Верстка текста — Вёрстка в издательском деле и полиграфии процесс формирования страниц (полос) издания путём компоновки текстовых и графических элементов, а также результат этого процесса, то есть, собственно, полосы. Содержание 1 История 2 Виды верстки … Википедия
Коммуникативная стилистика художественного текста — – новое направление совр. функц. стилистики, формирующееся на стыке с другими науками, комплексно изучающее целый текст (речевое произведение) как форму коммуникации и явление идиостиля. Комплексное изучение текста в данном случае предполагает… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Лингвистика текста — – направление лингвистики, в рамках которой формулируются и решаются проблемы текста (см. текст). Лингвистика текста – направление лингвистических исследований, объектом которых являются правила построения связного текста и его смысловые… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Стилистика текста — – одно из направлений стилистики, предметом изучения которого является целый текст и его (текстовые) единицы в стилистическом аспекте, а именно закономерности организации текста (речевого произведения) как содержательно смыслового, композиционно… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка