-
1 betrunken
-
2 nüchtern
'nyçtərnadj1) ( ohne Alkohol) sobrio, abstemio2) ( ohne Essen) ayuno3) ( sachlich) objetivo2 dig (nicht betrunken) sobrio3 dig (sachlich) objetivo4 dig (schmucklos) sin adornosAdjektiv3. [mit leerem Magen] en ayunas————————Adverb1. [nicht betrunken] en estado sobrio2. [sachlich] objetivamente3. [mit leerem Magen] en ayunas -
3 abfüllen
'apfylənvtrasegar, envasar, embotellarab| füllen1 dig (Flüssigkeiten) trasegar [in a]; (in Flaschen) embotellar; (in Gefäße) envasar; (in Säcke) ensacar2 dig(umgangssprachlich: betrunken machen) emborrachar■ sich abfüllen (umgangssprachlich) emborracharsetransitives Verb1. [Flüssigkeit] trasegar2. [Flaschen] embotellar[Sack] llenar[in Säcke] ensacar3. (umgangssprachlich) [betrunken machen] -
4 blau
blauadjblau [blaʊ]1 dig (Farbe) azul; (Lippen) amoratado; blaues Auge ojo morado; blauer Fleck moratón Maskulin; du wirst noch dein blaues Wunder erleben (umgangssprachlich) te vas a llevar la sorpresa de tu vida1. [Farbe] azul3. [betrunken]4. [geschwänzt] de fiesta————————[anstreichen] de azul -
5 voll
1. fɔl adj 2. fɔl adventeramente, completamentesich voll laufen lassen (fam) — emborracharse
sich den Bauch voll schlagen — hartarse de comer, ponerse las botas de comer
voll [fɔl]I Adjektiv1 dig (gefüllt) lleno [von/mit de]; (besetzt) ocupado; brechend voll a tope salopp; halb voll medio lleno; mit vollem Mund con la boca llena; ich bin voll (bis oben hin) (umgangssprachlich) estoy (absolutamente) lleno; einen Teller voll essen comer un plato (de algo); aus dem Vollen schöpfen gastar a manos llenas3 dig(umgangssprachlich: betrunken) borracho4 dig (rundlich) regordete6 dig (vollständig) entero, completo; eine volle Stunde warten esperar una hora entera; in voller Größe de cuerpo entero; das volle Ausmaß der Katastrophe el alcance total de la catástrofe; in voller Fahrt en plena marcha; die volle Verantwortung tragen cargar con toda la responsabilidad; in vollem Ernst completamente en serio; volle Kanne (salopp) a toda pastilla; in voller Schönheit (also ironisch) en toda su belleza; der volle Kaufpreis el importe íntegro; jemanden nicht für voll nehmen no tomar a alguien en serioII Adverb1 dig(vollkommen, vollständig) completamente, plenamente; voll bezahlen pagar a precio regular; voll und ganz completamente; voll dahinter stehen dar la cara enteramente2 dig (mit aller Wucht) con toda (su) fuerzaAdjektivgestrichen voll [genau voll] lleno hasta el borde————————Adverb -
6 Blau
blauadjblau [blaʊ]1 dig (Farbe) azul; (Lippen) amoratado; blaues Auge ojo morado; blauer Fleck moratón Maskulin; du wirst noch dein blaues Wunder erleben (umgangssprachlich) te vas a llevar la sorpresa de tu vida() das (ohne Pl) -
7 Kanal
ka'naːlmcanal m(fam)den Kanal voll haben (fam) — estar borracho, estar harto de algo
Kanal [ka'na:l, Plural: ka'nε:lə]<-s, Kanäle>den Kanal voll haben (umgangssprachlich) [betrunken sein] estar como una cuba oder ciego ( femenino ciega)[satt haben] estar hasta el gorro oder moño -
8 Nüchternheit
'nyçtərnhaɪtf1) ( Unbetrunkenheit) sobriedad f2) ( Sachlichkeit) objetividad f3) ( Fadheit) insipidez f4) ( leerer Magen) sobriedad fdie (ohne Pl) -
9 betrinken
bə'trɪŋkənv irrsich betrinken — emborracharse, embriagarse
■ sich betrinken emborracharse, jalarse die USAsich betrinken reflexives Verb -
10 zu
1. tsuː prep1) ( Zielsetzung) a, paraIch gehe zu dir. — Me voy a tu casa.
2) ( zeitlich) a, en, porzu Weihnachten — en Navidades/por Navidades
2. tsuː adjzu Beginn — al principio/comienzo
( verschlossen) cerrado3. tsuː advzu viel — muchísimo, uno de más, demasiado
zu [tsu:]+Dativ1 dig(Richtung, Lage, Verhältnis) a; (in) en; zu Hause en casa; das Museum zu Speyer el Museo de Espira; Herzog zu X el Duque de X; zu beiden Seiten a ambos lados; zu seiner Rechten a su derecha; sie kommt zu mir viene a mi casa; er geht zum Bahnhof/zur Post va a la estación/a Correos; es fiel zu Boden cayó al suelo; zu jemandem hinsehen mirar a alguien; das Zimmer liegt zur Straße hin la habitación da a la calle2 dig(hinzu, dazu) con; er setzte sich zu den anderen se sentó con los demás; nehmen Sie Wein zum Essen? ¿toma Ud. vino con la comida?3 dig (zeitlich) zu jener Zeit en aquel tiempo; ich kündige zum 1. Mai rescindo mi contrato el primero de mayo; zu Anfang al principio; zu Ostern/Weihnachten en Semana Santa/por Navidades; zum ersten Mal por primera vez; zu Mittag/Abend essen almorzar/cenar4 dig(Preis, Menge, Häufigkeit) zum Teil en parte; in Kisten zu (je) hundert Stück en cajas de a cien; zum halben Preis a mitad de precio; Briefmarken zu 60 Cent sellos de 60 céntimos; das Kilo zu zwei Euro a dos euros el kilo6 dig(Zweck, Ziel) para, por; zum Glück por suerte; zu allem Unglück para colmo de desgracias; zu deiner Beruhigung kann ich sagen, dass... para tu tranquilidad puedo decir que...; ein Stift zum Schreiben un lápiz para escribir; zur Unterhaltung por diversión; es ist zum Weinen es para llorar; etwas zum Essen/Lesen mitnehmen llevarse algo para comer/leer; kommst du zum Frühstück/Abendessen? ¿vienes a desayunar/cenar?; jemandem zum Geburtstag gratulieren felicitar a alguien por el cumpleaños7 dig (Verhältnis) a, contra; die Chancen stehen eins zu zehn hay una posibilidad contra diez; eins zu null für Real Madrid uno a cero para el Real Madrid8 dig (in Bezug auf) (con) respecto a; zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen:... con respecto a esta pregunta quisiera decir lo siguiente:...II Adverb3 dig(umgangssprachlich: geschlossen) cerrado; zu sein (ge-, verschlossen) estar cerrado; (betrunken) estar colocado1 dig (mit Infinitiv) es ist schön, neue Leute kennen zu lernen es bonito conocer gente nueva; es ist leicht zu finden es fácil de encontrarPräposition (+ D)1. [Angabe der Position, Richtung] azum Bäcker/Arzt/Friseur gehen ir a la panadería/al médico/a la peluquería[Angabe des Anlasses]2. [zeitlich]4. [Angabe des Endproduktes]5. [Angabe der Menge]sie kamen zu zweit/fünft vinieron los dos/cinco6. [Angabe des Maßes, des Preises] aein Kilo Äpfel zu 1,50 DM un kilo de manzanas a 1,50 marcos7. [Angabe der Fortbewegungsart] a8. [Angabe einer Kombination]9. SPORT a————————Adverb1. [Angabe des Übermaßes]2. (umgangssprachlich) [zumachen]Fenster zu! ¡la ventana!Tür zu! ¡la puerta!3. [Angabe der Richtung]————————Konjunktion1. [Anschluss eines Infinitivs]es ist kaum zu verstehen,... es casi imposible de entender...————————nur zu! Interjektion¡pues adelante!siehe auch link=zu sein zu sein/link -
11 ka'u
borrachoDe betrunken sein -
12 ka'u
borrachoDe betrunken sein
См. также в других словарях:
betrunken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Er war völlig betrunken. • Ich mag betrunkene Leute nicht. • Auf der Neujahrsparty war er sehr betrunken … Deutsch Wörterbuch
betrunken — Adj. (Grundstufe) in einem Zustand, nachdem man zu viel Alkohol getrunken hat, nicht nüchtern Synonyme: alkoholisiert, berauscht (geh.), blau (ugs.), besoffen (ugs.) Beispiel: Der betrunkene Gast wurde aus dem Restaurant hinausgeworfen.… … Extremes Deutsch
betrunken — Wenn Sie betrunken Auto fahren, verlieren Sie Ihren Führerschein … Deutsch-Test für Zuwanderer
Betrunken — Betrunken, s.u. Trunkenheit … Pierer's Universal-Lexikon
Betrunken — Betrunken, die Betrunkenheit, S. in Betrinken … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
betrunken — 1. ↑alkoholisiert, 2. molum … Das große Fremdwörterbuch
Betrunken — 1. Wer betrunken und vernünftig ist, verdient doppelte Achtung, wer betrunken und dumm ist, doppelte Prügel. (Russ.) 2. Wer sich betrunken schlafen legt, steht gealtert auf. In Litauen sagt man: Betrunken lege dich schlafen, gealtert lege dich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
betrunken — einen intus haben (umgangssprachlich); berauscht; (leicht) alkoholisiert; beschwipst (umgangssprachlich); angeheitert; angetüdelt (umgangssprachlich); angetrunken; knülle ( … Universal-Lexikon
betrunken — alkoholisiert, benebelt, bezecht, im Rausch, nicht [mehr] nüchtern, volltrunken; (geh.): berauscht, trunken; (ugs.): abgefüllt, beschickert, beschwipst, blau [wie ein Veilchen], knülle, unter Alkohol [gesetzt], voll [wie eine Haubitze]; (salopp) … Das Wörterbuch der Synonyme
betrunken — be·trụn·ken Adj; in dem Zustand, in dem man sich befindet, wenn man zu viel Alkohol getrunken hat ↔ nüchtern <leicht, völlig betrunken> || hierzu Be·trụn·ke·ne der / die; n, n || ⇒sich betrinken, ↑Trunkenheit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
betrunken — trinken: Das gemeingerm. Verb mhd. trinken, ahd. trinkan, got. drigkan, engl. to drink, schwed. dricka hat keine sicheren außergerm. Beziehungen. Um das Verb gruppieren sich die unter ↑ Trank, ↑ tränken, ↑ Trunk und ↑ trunken behandelten Wörter.… … Das Herkunftswörterbuch