-
1 marginar
marxi'narv1) ( dejar margen) Raum lassen2) (fig: dejar fuera) ausgrenzen, an den Rand drängenverbo transitivomarginarmarginar [marxi'nar]num2num (acotar) mit Randbemerkungen versehen -
2 lado
'lađomSeite flado anterior/lado delantero — Vorderseite f
sustantivo masculino1. [gen] Seite[torcido] seitlich geneigtecharse o hacerse a un lado [apartarse] seitlich ausweichen[dirección] neben (+A)de un lado para otro, de un lado a otro von einem Ort zum andernpor un lado..., por otro lado... einerseits..., andererseits...3. (locución)dejar de lado, dejar a un lado [prescindir] beiseite lassenmirar de lado [despreciar] schief anschauenladolado ['laðo]num1num (lateral) también matemática Seite femenino; por un lado... y por el otro lado... einerseits... und andererseits...; a ambos lados beiderseits; por el lado materno mütterlicherseits; ir de un lado a otro hin und her gehen; dormir del lado izquierdo auf der linken Seite schlafen; por todos lados überall; dejar de lado a alguien jdn ignorieren; mirar de lado a alguien jdn schief anblicken; al lado daneben; la casa de al lado das Haus nebenan; al lado de (estar junto a) neben +dativo; (colocar junto a) neben +acusativo; al lado mío, a mi lado (estar) neben mir; (colocar) neben michnum3num (lugar) Gegend femenino; por el lado del río in der Nähe des Flusses; ir a algún otro lado irgendwo anders hingehennum4num (punto de vista) Aspekt masculino; por el lado ecológico vom ökologischen Standpunkt; el lado bueno de la vida die angenehme(n) Seite(n) des Lebens -
3 arrinconar
arrinko'narv1) ( poner una cosa en un rincón) in eine Ecke stellen2) (fig: abandonar una actividad) aufgeben, übergehenHe arrinconado la música. — Ich habe die Musik aufgegeben.
3) (fig) in die Ecke drängenverbo transitivo1. [apartar] beiseite stellen2. [retirar del uso] abstellen3. [acorralar] in die Enge treiben4. [dejar de lado] übergehenarrinconararrinconar [arriŋko'nar]num1num (un objeto) in die Ecke stellennum2num (dinero) beiseite legennum3num (acosar) in die Enge treibennum4num (de un cargo) aus dem Verkehr ziehennum5num (rehuir a alguien) links liegen lassen■ arrinconarse sich zurückziehen -
4 arrimar
arri'marv1) ( poner una cosa junto a otra) anlehnen, annähern2) (fig: dar) anbringen, gebenverbo transitivo1. [acercar] heranrücken2. (figurado) [arrinconar] beiseite legen————————arrimarse verbo pronominal1. [en espacio] sich anlehnen2. (figurado) [ampararse] sich unter js Schutz stellenarrimararrimar [arri'mar]num4num (loc): arrimar el ascua a su sardina die Gelegenheit nutzen; arrimar el hombro zupacken; arrimar los libros das Studium abbrechennum1num (acercarse) näher treten; arrimarse a algo näher an etwas herangehen; arrimarse al poder sich von Regierungskreisen protegieren lassen; arrimarse al sol que más calienta sein Fähnchen nach dem Wind drehennum2num (apoyarse) sich anlehnen [a an+acusativo]; el niño se arrimó a su madre das Kind schmiegte sich an seine Mutter
См. также в других словарях:
beiseite — bei·sei·te Adv; 1 auf die Seite, aus dem Weg <jemanden beiseite drängen; jemanden / etwas beiseite schieben; etwas beiseite legen, schaffen> 2 etwas beiseite bringen / schaffen etwas heimlich irgendwohin bringen oder verstecken… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beiseite — beiseite:1.⇨abseits(1)–2.b.räumen/schaffen:⇨wegräumen(1);b.rücken:⇨abrücken(1);b.schieben:a)⇨abrücken(1)–b)⇨abwälzen(2)–c)⇨verdrängen(1)–d)⇨unwichtig(2);b.drängen/stoßen:⇨ … Das Wörterbuch der Synonyme
beiseite — bei|sei|te [bai̮ zai̮tə] <Adverb>: auf der Seite; seitlich in gewisser Entfernung: sie stellte den Korb beiseite ab; Spaß beiseite! * * * bei|sei|te 〈Adv.〉 seitwärts, nach der Seite, fort, weg; oV 〈südwestdt.〉 beiseits ● Spaß beiseite! 〈umg … Universal-Lexikon
beiseite schaffen — umlegen (umgangssprachlich); beseitigen; über die Klinge springen lassen (umgangssprachlich); umbringen; liquidieren; ermorden; um die Ecke bringen (umgangssprachlich); niedermetzeln; terminieren; … Universal-Lexikon
über die Klinge springen lassen — umlegen (umgangssprachlich); beseitigen; beiseite schaffen (derb); umbringen; liquidieren; ermorden; um die Ecke bringen (umgangssprachlich); niedermetzeln; terminieren; … Universal-Lexikon
beiseitelassen — beiseite lassen … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
beiseitelassen — beiseite lassen … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
zunächst — vorerst; in erster Linie; vorrangig; erst einmal; an erster Stelle; zu Beginn; erstens; zuallererst; vor allem; vordergründig; erstmal (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
aussparen — aus|spa|ren [ au̮sʃpa:rən], sparte aus, ausgespart <tr.; hat: a) (einen Raum) frei lassen: in dem Zimmer ist eine Ecke für die Kommode ausgespart. b) ausnehmen, (für später) aufheben: ein heikles Thema für später aussparen; bei der… … Universal-Lexikon
verzichten — a) Ade sagen, aufgeben, nicht in Anspruch nehmen, Verzicht leisten/üben; (geh.): Abstand nehmen, sich enthalten, entsagen, preisgeben, zu Grabe tragen; (ugs.): sich abschminken, abschreiben, stecken, streichen, sich verabschieden von, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
hinwegreden — hin|wẹg|re|den <sw. V.; hat: 1. (Wichtiges) beim Reden unbeachtet lassen, beiseitelassen; vorbeireden: über die Tatsachen h. 2. (geh.) durch Reden auslöschen, ungeschehen machen: die Tatsachen lassen sich nicht h. * * * hin|wẹg|re|den <sw … Universal-Lexikon