-
1 насмешка
beffa ж., canzonatura ж.* * *ж.beffa, presa in giro; dileggio m книжн.подвергаться насме́шкам — essere (s)beffeggiato.
сказать что-л. в насме́шку — dire per beffa / dileggio
* * *n1) gener. sfotto (es.: la squadra sconfitta usci accompagnata dagli sfotto dei tifosi avversari), ludibrio, baia, beffa, burla, canzonatura, canzonella, cilecca, coglionatura, corbellatura, dileggiamento, dileggio, furfantina, gabba, gabbo, gioco, giuoco, ironia, irrisione, motteggio, pastura, scherno2) obs. giarda, buffa, fanferina, natta -
2 hoax
I 1. [həʊks] 2.modificatore [ warning] falsoII [həʊks]hoax call — = telefonata che segnala un attentato, la presenza di una bomba ecc. che si rivela fasullo
verbo transitivo burlare, beffare; (deceive) truffare* * *[həuks] 1. noun(a trick played to deceive people: There wasn't a bomb in the school at all - it was just a hoax.) burla2. verb(to trick: They found that they had been hoaxed.) beffare, imbrogliare* * *[həʊks]1. nscherzo, (bomb scare) falso allarme m2. vthe hoaxed me into believing that... — mi ha fatto credere che...
* * *hoax /həʊks/n.1 beffa; burla; canzonatura; scherzo di cattivo genere; tiro mancino2 imbroglio; inganno; mistificazione● hoax call, falso allarme telefonico □ hoax caller, chi al telefono lancia un falso allarme ( su una bomba inesistente, ecc.) □ (comput.) hoax virus, finto virus; bufala informatica (fam.).(to) hoax /həʊks/v. t.1 beffare; burlare; canzonare; farsi beffe di; fare un tiro a (q.)2 imbrogliare; ingannare.* * *I 1. [həʊks] 2.modificatore [ warning] falsoII [həʊks]hoax call — = telefonata che segnala un attentato, la presenza di una bomba ecc. che si rivela fasullo
verbo transitivo burlare, beffare; (deceive) truffare -
3 jibe
I [dʒaɪb]nome beffa f., scherno m.II [dʒaɪb]III [dʒaɪb]to jibe at sb., sth. — beffarsi di qcn., qcs
* * *1. noun(a cruel or unkind remark or taunt: cruel jibes.) beffa, derisione2. verb((with at) to make fun (of) unkindly.) beffare, deridere* * *[dʒaɪb]1. nSee:2. vi Amcombaciare, corrispondere* * *jibe /dʒaɪb/► gibe.(to) jibe (1) /dʒaɪb/► to gibe.(to) jibe (2) /dʒaɪb/► to gybe.(to) jibe (3) /dʒaɪb/v. i. (fam. USA)1 concordare; combaciare; corrispondere; collimare: Your account of what happened jibes with his evidence, la tua descrizione dei fatti concorda con la sua testimonianza2 andare d'accordo; accordarsi.* * *I [dʒaɪb]nome beffa f., scherno m.II [dʒaɪb]III [dʒaɪb]to jibe at sb., sth. — beffarsi di qcn., qcs
-
4 издевательство
1) ( глумление) scherno м., derisione ж., sbeffeggiamento м.2) ( дурное обращение) matrattamento м.* * *с.1) ( действие) derisione f, scherno m2) (насмешка, оскорбление) beffa f, presa in giro* * *n1) gener. sfotto, gabbamento, beffa, beffeggiamento, derisione, dileggiamento, dileggio, furfantina, irrisione, sbeffamento, scherno, tardata2) obs. giarda -
5 насмешка
[nasméška] f. (gen. pl. насмешек)derisione, burla, beffa, presa per i fondelliэто звучит, как насмешка — sa di sfottò
-
6 в шутку
prepos.gener. da beffa, da burla, per baia, per burla, per celia, per scherzo, scherzevolmente -
7 злая шутка
-
8 издёвка
ж. разг.scherno m; beffaс издёвкой — con scherno; beffardamente
* * *n1) gener. sfotto, coglionatura, gabba, scherno2) rude.expr. sfottitura -
9 насмехаться
beffarsi, farsi beffa, prendere in giro* * *несов. над Тfarsi beffe ( di qd), dare la baia ( a qd)* * *v1) gener. patullare (íàä+I), sberciare (íàä+I), (di qd) trastullarsi (íàä+I), burlarsi (di qd, q.c.) (íàä+I), canzonare, cuculiare (íàä+I), dar la quadra, deridere, dileggiare, far lima lima, irridere, mettere in canzone, mettere in canzonella, motteggiare (íàä), ridersi (di qd) (íàä+I), sbeffare, sbeffeggiare, sberleffare (íàä+I), schernire, schernire (íàä+I), scornare (íàä+I), sfottere (íàä+I), sghignare, sghignazzare2) colloq. corbellare3) liter. gufare -
10 осмеяние
-
11 подшутить
prendere in giro, farsi beffa* * *сов. + Тcanzonare vt, motteggiare vt, prendere qd in giro ( посмеяться); giocare un tiro a qd, prendersi gioco di qd* * *v1) gener. burlare (íàä+I), prender in ciancia, prender in cianciae, prendere in giro2) obs. giostrare (íàä+I) -
12 унизить
* * *сов. В1) umiliare vt, avvilire vtуни́зить чьё-л. достоинство — avvilire vt; ledere la dignita di qd
2) (умалить, принизить) menomare vt, minimizzare vt•* * *vgener. buttare giù (кого-либо), dare una mortificazione -
13 шутить
1) (говорить, поступать весело, забавно) scherzare••чем чёрт не шутит! — non si sa mai, tutto può essere
2) ( подшучивать) prendere in giro, canzonare3) ( обманывать) scherzare, ingannare4) (относиться несерьёзно, пренебрегать) trascurare* * *несов.1) ( забавлять) scherzare vi (a), celiare vi (a); prendere in giro2) над + Т ( насмехаться) burlarsi di qd, pigliarsi gioco / farsi beffa di qd, deridere vi, canzonare vt3) (говорить, поступать легкомысленно) scherzare vi (a); prendere alla leggeraвы шутите! — lei scherza!; lei ha voglia di scherzare!
4) Т ( пренебрегать) trascurare vt, sprezzare vi••шути́ть с огнём — scherzare col fuoco
чем чёрт не шутит! — tutto può essere!, non si sa mai!
* * *v1) gener. cianciare, burlare, canzonare, barzellettare, burlarsi (di), celiare, far celia, far il bellumore, far lazzi, lazzaggiare, lazzare, piacevoleggiare, scherzare2) colloq. corbellare -
14 ♦ (to) add
♦ (to) add /æd/v. t.1 aggiungere: Add the milk to the mixture, aggiungete il latte al composto; to add a new wing to a building, aggiungere una nuova ala a un edificio; DIALOGO → - Building work- The loft conversion will add £50,000 to the value of the house, la conversione del sottotetto aggiungerà £50 000 al valore della casa; Is there anything to add to that?, c'è altro da aggiungere?; DIALOGO → - Mailing list- Could you add us to your mailing list?, potrebbe aggiungerci alla vostra mailing list?3 aggiungere; soggiungere: «Besides, I don't like it» she added, «e poi non mi piace» aggiunse● to add fuel to the flames (o to the fire), gettare benzina sul fuoco □ to add insult to injury, aggiungere la beffa al danno □ added to that, in aggiunta a ciò. -
15 flout
[flaʊt]verbo transitivo sfidare, farsi beffe di [convention, rules]* * *(to refuse to respect or obey: He flouted the headmaster's authority.) disprezzare, schernire* * *flout /flaʊt/n.beffa; atto di scherno; derisione; dileggio.(to) flout /flaʊt/A v. t.trasgredire intenzionalmente; ignorare apertamente; sfidare; farsi beffe di: to flout the rules, ignorare apertamente il regolamento; to flout convention, sfidare le convenzioniB v. i.(arc.) deridere; schernire; farsi beffe (di); sbeffeggiare: to flout at sb., deridere q.; schernire q.; farsi beffe di q. NOTA D'USO: - to flaunt o to flout?-.* * *[flaʊt]verbo transitivo sfidare, farsi beffe di [convention, rules] -
16 gibe
-
17 ♦ injury
♦ injury /ˈɪndʒərɪ/n. [cu]1 danno; lesione; nocumento (lett.); ferita; ingiustizia; male; offesa; torto: to add insult to injury, aggiungere l'offesa (o la beffa) al danno; to suffer injuries to the head, riportare ferite al capo; an injury to sb. 's good name, un'offesa alla reputazione di q.; multiple injuries, ferite multiple; internal injuries, lesioni interne; severe injuries, gravi ferite NOTA D'USO: - riportare ferite-2 (leg.) atto illecito; illecito4 (arc.) ingiuria● injury benefit, assegno d'invalidità (o di malattia) □ ( sport) injury time, recupero; minuti di recuperoFALSI AMICI: nell'inglese attuale injury non significa ingiuria. -
18 mockery
['mɒkərɪ]1) (ridicule) derisione f., scherno m.to make a mockery of — mettere in ridicolo [person, work]; vanificare [law, rule]
2) (travesty) parodia f.* * *noun (an act of making fun of something: She could not bear the mockery of the other children.) presa in giro* * *mockery /ˈmɒkərɪ/n.1 [u] derisione; dileggio; irrisione; scherno2 [u] imitazione; il fare il verso (a q.); scimmiottatura3 zimbello; ludibrio5 fallimento; fiasco● to hold sb. [st.] up to mockery, esporre q. al ridicolo [gettare il ridicolo su qc.] □ to make a mockery of st., mettere qc. in burla; svuotare qc. d'ogni valore (o significato).* * *['mɒkərɪ]1) (ridicule) derisione f., scherno m.to make a mockery of — mettere in ridicolo [person, work]; vanificare [law, rule]
2) (travesty) parodia f. -
19 ♦ practical
♦ practical /ˈpræktɪkl/A a.1 pratico; concreto; positivo: a practical man, un uomo pratico; practical matters [questions], faccende [questioni] pratiche; practical knowledge, conoscenza pratica; a practical mind, una mente positiva; for all practical purposes, a tutti gli effetti; in realtà; di fatto4 effettivo; reale; vero e proprio: He has practical control of the business, egli detiene il controllo effettivo (o di fatto) dell'azienda5 praticabile; fattibile; effettuabileB n.● practical joke, scherzo di mano; beffa; burla; tiro birbone (o mancino) □ practical joker, beffatore; burlone, burlona □ ( USA) practical nurse, infermiera non diplomata □ practical science, scienza applicata. -
20 prank
[præŋk]nome burla f., scherzo m.* * *[præŋk](a trick; a practical joke.) scherzo* * *prank /præŋk/n.1 birichinata; marachella; monelleria; beffa; burla; scherzo: to play a prank on sb., fare uno scherzo a q.(to) prank /præŋk/A v. t.B v. i.adornarsi; agghindarsi; vestirsi in modo appariscente; farsi bello● to prank oneself up, adornarsi; agghindarsi; vestirsi in modo appariscente; farsi bello.* * *[præŋk]nome burla f., scherzo m.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Beffa — Nom italien porté en Lombardie. Il semble correspondre à l italien beffa (= moquerie, tromperie), surnom probable pour un personnage moqueur … Noms de famille
beffa — / bɛf:a/ s.f. [prob. voce onomatopeica]. 1. [azione fatta per schernire qualcuno] ▶◀ derisione, dileggio, irrisione, ludibrio, presa in giro, (fam.) presa per i fondelli, (volg.) presa per il culo, scherno, tiro. ↓ burla, canzonatura, celia,… … Enciclopedia Italiana
Beffa — Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Beffa est le nom de famille de Jean Louis Beffa (né en 1941), homme d affaires français Karol Beffa (né en 1973), compositeur et pianiste… … Wikipédia en Français
beffa — bèf·fa s.f. AD inganno o burla fatto a qcn. per offenderlo o deriderlo | parola, gesto di scherno, canzonatura: avere il danno e le beffe, oltre al danno la beffa Sinonimi: burla, canzonatura, celia, dileggio, presa in giro, scherno. {{line}}… … Dizionario italiano
beffa — {{hw}}{{beffa}}{{/hw}}s. f. Burla | Gesto o parola di scherno | Farsi beffe di qlcu., prendersi gioco di qlcu.; SIN. Canzonatura, celia … Enciclopedia di italiano
beffa — pl.f. beffe … Dizionario dei sinonimi e contrari
beffa — s. f. 1. burla, inganno, celia, farsa, gioco, scherzo, tiro birbone, birichinata, goliardata 2. scherno, derisione, dileggio, ludibrio, canzonatura, corbellatura (pop.), irrisione, baia, berta (lett.), sarcasmo, presa in giro (fam.), presa per i… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Jean-Louis Beffa — Pour les articles homonymes, voir Beffa. Jean Louis Beffa N … Wikipédia en Français
Karol Beffa — (París, 27 de octubre de 1973) es un compositor y pianista francés de origen polaco, nieto del importante empresario Jean Louis Beffa. De niño participó como actor en distintas películas, a veces con su apellido y otras como Karol Befat o Karol… … Wikipedia Español
Jean-louis beffa — Pour les articles homonymes, voir Beffa. Jean Louis Beffa (né à Nice le 11 août 1941) a été le PDG de Saint Gobain de 1985 à juin 2007. Après avoir été l un des plus jeunes dirigeants de sociétés du CAC 40, il en a été l un des plus âgés. Il… … Wikipédia en Français
Karol Beffa — Pour les articles homonymes, voir Beffa. Karol Beffa, né le 27 octobre 1973 à Paris, est un compositeur et pianiste français. Il est ancien élève de l École normale supérieure (ENS) et de l École nationale de la statistique et de l administration … Wikipédia en Français