-
1 унижать
-
2 унизить
-
3 унизить
* * *сов. В1) umiliare vt, avvilire vtуни́зить чьё-л. достоинство — avvilire vt; ledere la dignita di qd
2) (умалить, принизить) menomare vt, minimizzare vt•* * *vgener. buttare giù (кого-либо), dare una mortificazione -
4 humble
I ['hʌmbl]1) (lowly) [origin, position] umile2) (unpretentious) [dwelling, gift] modestoplease accept my humble apologies — form. La prego di accettare le mie umili scuse
in my humble opinion — iron. secondo il mio modesto parere
4) (showing humility) [person, remark] umile••II 1. ['hʌmbl]verbo transitivo umiliare2.* * *1. adjective1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) umile2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) umile2. verb(to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) umiliare- humbly- humbleness See also:- humility* * *humble /ˈhʌmbl/a.umile; modesto; dimesso: in a humble attitude, in umile atteggiamento; humble birth, umili natali; a humble life, una vita modesta● (fig.) to eat humble pie, fare ammenda; andare a Canossa □ (form.) my humble self, la mia modesta persona □ ( un tempo, in fine di lettera) Your humble servant, Vostro servo umilissimohumblenessn. [u]umiltà.(to) humble /ˈhʌmbl/v. t.● to humble oneself, umiliarsi.* * *I ['hʌmbl]1) (lowly) [origin, position] umile2) (unpretentious) [dwelling, gift] modestoplease accept my humble apologies — form. La prego di accettare le mie umili scuse
in my humble opinion — iron. secondo il mio modesto parere
4) (showing humility) [person, remark] umile••II 1. ['hʌmbl]verbo transitivo umiliare2. -
5 humiliate
[hjuː'mɪlɪeɪt]verbo transitivo umiliare* * *[hju'milieit](to make (someone) feel ashamed: He was humiliated to find that his girlfriend could run faster than he could.) umiliare- humiliation* * *[hjuː'mɪlɪeɪt]verbo transitivo umiliare -
6 уничтожить
1) ( истребить) distruggere, annientare2) ( ликвидировать) eliminare, liquidare3) (съесть, выпить) mangiare, bere, far fuori4) (унизить, подавить) distruggere, umiliare, avvilire* * *сов. В1) ( истребить) sterminare vt, annientare vt, distruggere vt, annichilire vt; far strage (di)уничто́жить врага — annientare il nemico
уничто́жить в зародыше перен. — debellare <alla radice / sul nascere>
2) ( ликвидировать) sopprimere vt, abolire vtуничто́жить безработицу — liquidare la disoccupazione
уничто́жить мятеж — < sedare soffocare> la rivolta
3) перен. ( рассеять) dissipare vtуничто́жить сомнения — dissipare i dubbi
уничто́жить надежды — distruggere le speranze
4) разг. (съесть, выпить) spolverare vt шутл.5) перен. ( унизить) avvilire vt, umiliare vt, annichilire vt* * *v1) gener. far la festa a (qd) (кого-л.), mandare in fumo, ridurre in cenere2) colloq. mandare a pallino3) fin. sopprimere -
7 crush
I [krʌʃ]1) (crowd) calca f., affollamento m.2) BE (drink)II 1. [krʌʃ]orange, lemon crush — spremuta d'arancia, di limone
1) (by force, argument) annientare, piegare [enemy, uprising]; reprimere, stroncare, soffocare [ protest]; distruggere, frantumare [ hopes]; (by ridicule) umiliare [ person]2) (squash) schiacciare [can, fruit, part of body, person, vehicle]; frantumare [ stone]; tritare [ ice]to be crushed to death — (by vehicle) morire investito; (by masonry) morire schiacciato
3) (crease) sgualcire, spiegazzare [garment, fabric]2.to crush together — schiacciarsi gli uni contro gli altri, accalcarsi
to crush into — ammassarsi o stiparsi in [room, vehicle]
* * *1. verb1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) schiacciare2) (to crease: That material crushes easily.) sgualcire, spiegazzare3) (to defeat: He crushed the rebellion.) schiacciare4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) pigiare, stipare2. noun(squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) calca, ressa- crushing* * *[krʌʃ]1. n1) (crowd) ressa, calca, folla2) (fam: infatuation) cotta3)orange/lemon crush — spremuta di arancia/limone2. vt(squash: also), fig schiacciare, (crumple: clothes, paper) sgualcire, (garlic) tritare, schiacciare, (ice) tritare, (grapes) pigiare, (scrap metal) pressare, (stones) frantumare3. vi(clothes) sgualcirsi, spiegazzarsi* * *crush /krʌʃ/n.1 [u] schiacciamento; frantumazione2 [u] calca; folla; ressa; sovraffollamento4 (fam.) spremuta6 (fam.) cotta (fig.); infatuazione; sbandata (fig.): to have a crush on sb., avere una cotta (o prendere una sbandata) per q.(to) crush /krʌʃ/A v. t.1 schiacciare; spiaccicare (fam.); pigiare ( uva); torchiare ( olive): He crushed the insect with his foot, ha schiacciato l'insetto con un piede; Olive oil is made by crushing olives, l'olio d'oliva si fa torchiando le olive; to crush to death, uccidere ( schiacciando); schiacciare, stritolare2 triturare; frantumare: to crush into powder, ridurre in polvere, polverizzare ( una sostanza); to crush to pieces, fare a pezzi; stritolare3 stipare; ( della folla) schiacciarsi, stringersi: We cannot crush any more children into the bus, non possiamo stipare altri bambini nell'autobus4 sgualcire; spiegazzare: He crushed the letter in his hand, ha spiegazzato la lettera che teneva in mano5 (fig.) piegare; schiacciare; sgominare; annientare: The king crushed the rebellion, il re schiacciò (o soffocò) la rivolta; to crush all opposition, annientare l'opposizione; to be crushed into submission, essere ridotto all'obbedienza; to be crushed with grief, essere piegato (o schiantato) dal doloreB v. t.sgualcirsi; spiegazzarsi: This dress doesn't crush at all, questo vestito non si sgualcisce affatto● to crush one's way, aprirsi un varco; farsi largo a gomitate □ (ind. costr.) crushed stone, roccia triturata; breccia.* * *I [krʌʃ]1) (crowd) calca f., affollamento m.2) BE (drink)II 1. [krʌʃ]orange, lemon crush — spremuta d'arancia, di limone
1) (by force, argument) annientare, piegare [enemy, uprising]; reprimere, stroncare, soffocare [ protest]; distruggere, frantumare [ hopes]; (by ridicule) umiliare [ person]2) (squash) schiacciare [can, fruit, part of body, person, vehicle]; frantumare [ stone]; tritare [ ice]to be crushed to death — (by vehicle) morire investito; (by masonry) morire schiacciato
3) (crease) sgualcire, spiegazzare [garment, fabric]2.to crush together — schiacciarsi gli uni contro gli altri, accalcarsi
to crush into — ammassarsi o stiparsi in [room, vehicle]
-
8 lower
I ['ləʊə(r)]aggettivo [level, part, price] inferioreII 1. ['ləʊə(r)]1) (bring down) abbassare [barrier, rifle]; calare [ curtain]; ammainare [ flag]; abbassare [ ceiling]2) (reduce) abbassare [light, volume, age limit, standards]; abbassare, diminuire [temperature, prices]; indebolire [ resistance]to lower one's guard — fig. abbassare la guardia
3) (abolish) abolire [ trade barrier]2.verbo riflessivo to lower oneself1) (demean oneself) sminuirsiIII ['laʊə(r)]to lower oneself into — entrare lentamente in [ bath]; sedersi con cautela su [ chair]
verbo intransitivo lett. (frown) assumere un'aria minacciosa (at verso)* * *1) (to make or become less high: She lowered her voice.) abbassare2) (to let down: He lowered the blinds.) abbassare* * *lower (1) /ˈləʊə(r)/(compar. di low)A a.1 inferiore; più bassoB avv.più basso; più in basso● (tipogr.) lower case, (sost.) carattere minuscolo; (agg.) minuscolo □ lower class, ceto basso, classe operaia □ lower-class, del ceto basso, operaio □ (naut.) lower deck, sottocoperta; (fam.) l'equipaggio □ (stor.) the Lower Empire, il Basso Impero □ (polit.) the Lower House, la Camera Bassa □ ( calcio) the lower league, la serie cadetta; i cadetti (collett.) □ (naut.) lower mast, tronco di mezzana □ the lower middle class, la piccola borghesia □ lower middle-class, piccolo borghese □ the lower regions, gli inferi □ (naut.) lower sails, vele maggiori □ lower school, corso inferiore ( di una scuola secondaria) □ (naut.) lower studding sail, scopamare; coltellaccio di basso parrocchetto □ the lower world, la terra; ( anche) gli inferi □ (naut.) lower yard, pennone basso; pennone maggiore.lower (2) /ˈlaʊə(r)/► lour.♦ (to) lower (1) /ˈləʊə(r)/A v. t.1 abbassare; ammainare; calare; diminuire; ridurre: to lower a wall, abbassare un muro; to lower the flag, ammainare la bandiera; to lower one's voice, abbassare la voce; to lower a load, calare un carico; to lower expenses, diminuire le spese; (naut.) to lower a lifeboat, calare una lancia di salvataggio; to lower prices [customs duties], ridurre i prezzi [i dazi doganali]B v. i.1 abbassarsi; calare; diminuire; ridursi: Our debentures are lowering in value, le nostre obbligazioni diminuiscono di valore; His voice lowered to an imperceptible murmur, la voce gli si è abbassata in un mormorio impercettibile4 (naut.) calare un'imbarcazione● ( boxe) to lower one's guard, abbassare la guardia □ ( sport) to lower a record, abbassare un record; battere un primato □ (fam.) to lower a sandwich, buttar giù (o mangiare) un panino imbottito.(to) lower (2) /ˈlaʊə(r)/► to lour.* * *I ['ləʊə(r)]aggettivo [level, part, price] inferioreII 1. ['ləʊə(r)]1) (bring down) abbassare [barrier, rifle]; calare [ curtain]; ammainare [ flag]; abbassare [ ceiling]2) (reduce) abbassare [light, volume, age limit, standards]; abbassare, diminuire [temperature, prices]; indebolire [ resistance]to lower one's guard — fig. abbassare la guardia
3) (abolish) abolire [ trade barrier]2.verbo riflessivo to lower oneself1) (demean oneself) sminuirsiIII ['laʊə(r)]to lower oneself into — entrare lentamente in [ bath]; sedersi con cautela su [ chair]
verbo intransitivo lett. (frown) assumere un'aria minacciosa (at verso) -
9 put down
1) (on ground, table) mettere giù, posare [ object]; fare atterrare [ plane]; mettere [rat poison etc.]2) (suppress) reprimere [revolt, opposition]3) (write down) annotare, scrivere [date, name]4) (ascribe)to put sth. down to — attribuire o imputare qcs. a [incompetence, human error]
5) (charge)to put sth. down to — mettere o segnare qcs. su [ account]
7) (advance, deposit)to put down a deposit — versare una somma in deposito o come anticipo
to put Ј 50 down on sth. — dare 50 sterline come anticipo di qcs
9) (put on agenda) mettere [qcs.] all'ordine del giorno [ motion]; put [sb.] down, put down [sb.]10) (drop off) fare scendere, lasciare [ passenger]12) (into lower group) inserire in un livello inferiore [ pupil]; fare retrocedere [ team] ( from da; to, into a)13) (classify, count in)to put sb. down as — considerare qcn. come [possibility, candidate, fool]
to put sb. down for — (note as wanting or offering) segnare qcn. per [ contribution]; (put on waiting list) mettere qcn. in lista per [school, club]
to put sb. down for three tickets — segnare qcn. per tre biglietti, prenotare tre biglietti per qcn
* * *1) (to lower: The teacher asked the pupil to put his hand down.) abbassare, mettere giù2) (to place on the floor or other surface, out of one's hands: Put that knife down immediately!) posare3) (to subdue (a rebellion etc).) domare, reprimere4) (to kill (an animal) painlessly when it is old or very ill.) abbattere, sopprimere* * *1. vt + adv1) (set down) mettere giù, posare, (passenger) far scendere2) (lower: umbrella) chiudere, (car roof) abbassare3) (crush: revolt) reprimere, (gambling, prostitution) abolire, (rumour) mettere a tacere, (humiliate) mortificare4) (pay: deposit) versare5) (destroy: pet) abbattere6) (write down) scrivereput it down on my account Comm — me lo addebiti or metta in conto
put me down for £15 — segnami or mettimi in lista per 15 sterline
7) (classify) considerare8)to put sth down to sth — attribuire qc a qc2. vi + advAer atterrare* * *1) (on ground, table) mettere giù, posare [ object]; fare atterrare [ plane]; mettere [rat poison etc.]2) (suppress) reprimere [revolt, opposition]3) (write down) annotare, scrivere [date, name]4) (ascribe)to put sth. down to — attribuire o imputare qcs. a [incompetence, human error]
5) (charge)to put sth. down to — mettere o segnare qcs. su [ account]
7) (advance, deposit)to put down a deposit — versare una somma in deposito o come anticipo
to put Ј 50 down on sth. — dare 50 sterline come anticipo di qcs
9) (put on agenda) mettere [qcs.] all'ordine del giorno [ motion]; put [sb.] down, put down [sb.]10) (drop off) fare scendere, lasciare [ passenger]12) (into lower group) inserire in un livello inferiore [ pupil]; fare retrocedere [ team] ( from da; to, into a)13) (classify, count in)to put sb. down as — considerare qcn. come [possibility, candidate, fool]
to put sb. down for — (note as wanting or offering) segnare qcn. per [ contribution]; (put on waiting list) mettere qcn. in lista per [school, club]
to put sb. down for three tickets — segnare qcn. per tre biglietti, prenotare tre biglietti per qcn
-
10 score off
score off [sth.], score [sth.] off cancellare, tirare una riga su [name, figure]; score off [sb.] (in argument) avere la meglio su, umiliare [ opponent]* * *vt + adv1) (name, item on list) cancellare, spuntare2)(
fig: in argument) to score points off sb — avere la meglio su qn* * *score off [sth.], score [sth.] off cancellare, tirare una riga su [name, figure]; score off [sb.] (in argument) avere la meglio su, umiliare [ opponent] -
11 degrade
[dɪ'greɪd]* * *[di'ɡreid](to disgrace or make contemptible: He felt degraded by having to ask for money.) degradare* * *[dɪ'greɪd] -
12 mortify
['mɔːtɪfaɪ]verbo transitivo mortificare, umiliare* * *be/feel mortified to be/feel extremely embarrassed or humiliated: He was mortified when she slapped him.) mortificare- mortification* * *['mɔːtɪfaɪ]verbo transitivo mortificare, umiliare -
13 small
I 1. [smɔːl]1) (not big) [house, mistake, quantity] piccolo; [change, increase] piccolo, lieve; [majority, number] esiguo, ridottothe smallest room — colloq. eufem. il gabinetto
2) (petty) [person, act] meschino, piccolo3) (not much)to have small reason for worrying o to worry avere scarsi motivi di preoccupazione; it is small comfort o consolation to sb. è una misera consolazione per qcn.; it is of small consequence è irrilevante o di poca importanza; small wonder he left! — non c'è da stupirsi che sia partito!
5) (humiliated)2. II 1. [smɔːl]to feel o look small sentirsi o farsi piccolo piccolo (per la vergogna); to make sb. feel o look small — umiliare qcn
2.the small of the back — la parte bassa della schiena, le reni
* * *[smo:l]1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) piccolo2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) piccolo3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) poco4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) minuscolo•- small arms
- small change
- small hours
- smallpox
- small screen
- small-time
- feel/look small* * *I 1. [smɔːl]1) (not big) [house, mistake, quantity] piccolo; [change, increase] piccolo, lieve; [majority, number] esiguo, ridottothe smallest room — colloq. eufem. il gabinetto
2) (petty) [person, act] meschino, piccolo3) (not much)to have small reason for worrying o to worry avere scarsi motivi di preoccupazione; it is small comfort o consolation to sb. è una misera consolazione per qcn.; it is of small consequence è irrilevante o di poca importanza; small wonder he left! — non c'è da stupirsi che sia partito!
5) (humiliated)2. II 1. [smɔːl]to feel o look small sentirsi o farsi piccolo piccolo (per la vergogna); to make sb. feel o look small — umiliare qcn
2.the small of the back — la parte bassa della schiena, le reni
-
14 оскорблять
см. оскорбить* * *см. оскорбить* * *v1) gener. offendere, fedire, ferire, urtare, adontare, appiattire, bastonare, esulcerare, fare ingiuria, ingiuriare, insultare, ledere (+A), manomettere, mortificare, oltraggiare, pugnere, pugnolare, pungere, scottare, svillaneggiare, umiliare2) liter. forbottare -
15 попирать
несов. Вcalpestare vt; opprimere vt; disprezzare vt ( презирать); umiliare vt ( унижать)попира́ть права народов — calpestare / conculcare i diritti dei popoli
* * *v1) gener. conculcare, calcare, calpestare (тж. перен.), mettersi sotto i piedi (qd, q.c.) (кого-л., что-л.)2) liter. calpestare -
16 принижать
несов.см. принизить* * *vgener. deprimere, impiccinire (достоинство, заслуги и т.п.), invilire, raumiliare, umiliare -
17 склонить голову
v1) gener. inclinare il capo, reclinare la testa, toccare il petto col mento, umiliare la fronte (в знак покорности)2) liter. chinare il capo -
18 смирять
-
19 срамить
( навлекать позор) disonorare* * *несов. Вsvergognare vt, umiliare vi* * *vgener. ontare, scorbacchiare, scornacchiare, smaccare, svergognare (публично) -
20 укрощать плоть
vgener. umiliare la carne
См. также в других словарях:
umiliare — [dal lat. tardo humiliare, der. di humĭlis umile ] (io umìlio, ecc.). ■ v. tr. 1. [causare avvilimento e vergogna da parte di qualcuno ledendone e offendendone la dignità, anche assol.: non credevo di umiliarlo offrendogli un po di soldi ]… … Enciclopedia Italiana
umiliare — u·mi·lià·re v.tr. 1a. FO mortificare, offendere creando disagio, avvilimento o vergogna: con quella battuta l hai umiliato davanti a tutti Sinonimi: abbassare, annientare, avvilire, svergognare. Contrari: esaltare, inorgoglire, lusingare. 1b. BU… … Dizionario italiano
umiliare — {{hw}}{{umiliare}}{{/hw}}A v. tr. (io umilio ) 1 Sottomettere, reprimere: umiliare la superbia di qlcu.; umiliare il proprio orgoglio. 2 Indurre qlcu. in uno stato d animo di profondo avvilimento, vergogna, imbarazzo e sim., con offese o altro:… … Enciclopedia di italiano
umiliare — A v. tr. 1. mortificare, avvilire, mettersi sotto i piedi, svergognare □ offendere CONTR. esaltare, gratificare, lodare, onorare, glorificare 2. (lett.) reprimere, rintuzzare, domare, annientare, abbattere, piegare, prostrare CONTR. alimentare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
profanare — pro·fa·nà·re v.tr. CO 1. compiere atti irrispettosi verso qcs. o qcn. che è investito di autorità sacrale o considerato sacro: profanare una chiesa; profanare una tomba, violare una sepoltura 2. estens., offendere, oltraggiare, svilire, umiliare … Dizionario italiano
raumiliare — ra·u·mi·lià·re v.tr. 1. OB umiliare molto, mortificare 2. LE ammansire, placare: cominciando con dolcissime parole a raumiliarla (Boccaccio) {{line}} {{/line}} DATA: 1312. ETIMO: der. di umiliare con ra … Dizionario italiano
riumiliare — ri·u·mi·lià·re v.tr. CO umiliare, mortificare nuovamente {{line}} {{/line}} DATA: av. 1556. ETIMO: der. di umiliare con ri … Dizionario italiano
umiliazione — u·mi·lia·zió·ne s.f. AU 1. l umiliare, l umiliarsi e il loro risultato: l umiliazione della carne, delle passioni Sinonimi: avvilimento, mortificazione. 2. ciò che umilia: infliggere, subire delle umiliazioni, le umiliazioni sofferte durante la… … Dizionario italiano
mortificare — [dal lat. eccles. mortificare, propr. far morire ] (io mortìfico, tu mortìfichi, ecc.). ■ v. tr. 1. (ant.) [ridurre un organismo, animale o vegetale, in uno stato simile alla morte] ◀▶ rivitalizzare, vivificare. 2. (med.) [alterare… … Enciclopedia Italiana
humilier — (u mi li é), j humiliais, nous humiliions, vous humiliiez ; que j humilie, que nous humiliions, que vous humiliiez, v. a. 1° Rendre humble. Humilier son coeur. • Elle croyait voir partout dans ses actions un amour propre déguisé en vertu....… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
abbassare — ab·bas·sà·re v.tr. 1. AU portare in basso, tirare giù: abbassare un ripiano, abbassare le braccia, abbassare la saracinesca | TS geom. tracciare un segmento verticale: abbassare la perpendicolare Sinonimi: calare. Contrari: alzare, elevare,… … Dizionario italiano