-
1 bedeuten
bedeuten *vtwas hat das zu \bedeuten? co to ma znaczyć?das hat nichts zu \bedeuten to nie ma znaczenia2) ( ankündigen) wróżyć, zwiastowaćdas bedeutet nichts Gutes to nie wróży nic dobrego3) ( gelten) mieć wartość [o znaczenie]Geld bedeutet mir viel pieniądze są dla mnie ważnewas bedeute ich dir? co ja dla ciebie znaczę? -
2 znaczyć
co znaczy to słowo? was bedeutet das Wort?;to znaczy das heißt;to dla mnie wiele znaczy das bedeutet mir viel, das hat für mich eine große Bedeutung;pieniądze dla niego nic nie znaczą Geld bedeutet ihm nichts, Geld hat für ihn keine Bedeutung;to znaczy, że … das bedeutet, dass …, das heißt, dass …;co to ma znaczyć? was soll das?;co to wszystko znaczy? was soll das bedeuten?, was soll das heißen? -
3 znaczyć
znaczyć [znaʧ̑ɨʨ̑]I. vi1) ( mieć sens) bedeuten, heißenco to znaczy? was bedeutet [ lub heißt] das?2) ( mieć znaczenie) bedeutenrodzina dla mnie wiele znaczy die Familie bedeutet mir viel -
4 znaczyć
-
5 oznaczać
-
6 oznaczyć
-
7 oznaczać
vt1) ( znaczyć) bedeuten, heißenco to oznacza? was bedeutet [ lub heißt] das?co oznacza ten skrót was bedeutet diese Abkürzung?oznacza to, że... das bedeutet, dass...to nie oznacza nic dobrego das verheißt nichts Gutes2) ( znakować)\oznaczać coś czymś etw mit etw bezeichnen [ lub markieren] -
8 to
to [tɔ]I. prondem diese(r, s)chodzi o \to drzewo es geht [ lub es handelt sich] um diesen Baum\to fakt das ist eine Tatsache\to jest ładne das ist hübsch [ lub schön]kto/co \to jest? wer/was ist das?\to już widziałem, a tamtego jeszcze nie das habe ich schon gesehen, das andere aber noch nichtco \to ma znaczyć? was soll das [ lub hat das zu] bedeuten?a \to pech! das ist aber ein Pech!jak \to? wie denn?otóż \to! ja, eben!III. conjjeśli chcesz, \to przyjdź wenn du willst, kannst du kommengdybyś miała trudności, \to daj mi znać wenn du Schwierigkeiten haben solltest, dann sag mir Bescheidco głowa, \to rozum so viel Köpfe, so viele Meinungenco dwie głowy, \to nie jedna vier Augen sehen mehr als zweico za dużo, \to niezdrowo allzu viel ist ungesund ( prov)czas \to pieniądz Zeit ist Geld ( fig) -
9 znaczenie
znaczenie [znaʧ̑ɛɲɛ] ntto nie ma znaczenia das hat keine Bedeutung [ lub nichts zu bedeuten]to jest bez znaczenia das ist ohne Bedeutung [ lub bedeutungslos]mieć duże/małe \znaczenie eine große/geringe Bedeutung haben, bedeutend/unbedeutend seinprzywiązywać do czegoś \znaczenie einer S. +dat Bedeutung beimessen [ lub zuschreiben] -
10 beinhalten
-
11 bezeichnen
bezeichnen *I. vt1) ( bedeuten) oznaczyć2) ( kennzeichnen) określić3) ( benennen) nazwaćII. vrsich als liberal \bezeichnen uważać się za osobę liberalną -
12 darstellen
dar|stellen ['da:ɐ̯ʃtɛlən]I. vt1) ( wiedergeben) zobrazować2) ( verkörpern) uosabiaćII. vr1) ( sich erweisen)die Sache stellt sich als schwierig dar sprawa okazuje się trudna2) ( sich ausgeben als)er stellt sich immer als großzügig dar [on] zgrywa się na hojnego człowieka -
13 heißen
hei ßen ['haɪsən] <hieß, geheißen>I. vi1) ( den Namen haben)ich heiße Paul/Brigitte nazywam się [o mam na imię] Paul/Brigittewie heißt du? jak się nazywasz?, jak masz na imię?wie \heißen Sie? jak się Pan nazywa?wie soll das Baby \heißen? jak dać na imię dziecku?2) ( bedeuten)das heißt, dass... to znaczy, że...was soll das \heißen? co to ma znaczyć?3) ( lauten)„ja“ heißt auf Japanisch „hai“ „tak” brzmi po japońsku „hai”das gesuchte Sprichwort heißt folgendermaßen:... szukane przysłowie brzmi następująco:...1) ( zu lesen sein)in der Zeitung heißt es... w gazecie piszą, że...bei Goethe heißt es... Goethe mówi, że...wie heißt es doch so schön, ... jak to się tak ładnie mówi,...2) (geh: nötig sein)nun heißt es handeln! teraz trzeba działać!es heißt, dass... mówi się, że... -
14 sagen
sagen ['za:gən]I. vt( äußern) mówićer sagt, er hat keine Zeit [on] mówi, że nie ma czasuwenn ich das so \sagen darf jeśli wolno mi to tak ująćdas wäre zu viel gesagt to byłaby przesadaich will nichts gesagt haben! odwołuję to, co powiedziałem!was ich noch \sagen wollte chciałbym jeszcze dodać( mitteilen)jdm etw \sagen powiedzieć komuś cośer lässt dir \sagen, dass... [on] kazał ci przekazać, że...ich habe mir \sagen lassen, dass... mówiono mi, że...jdm \sagen, dass er warten soll powiedzieć komuś, żeby zaczekałetwas zu \sagen haben mieć coś do powiedzenianichts zu \sagen haben nie mieć nic do powiedzenia( bedeuten)etwas zu \sagen haben Blick, Bemerkung: być znaczącymnichts zu \sagen haben nic nie znaczyćnichts \sagend Worte: nic nie znaczącyviel \sagend Blick, Bemerkung: znaczącyes ist nicht gesagt, dass... nie jest powiedziane, że...das kann man wohl \sagen można tak powiedziećich muss schon \sagen, dass... muszę przyznać, że...II. visag [mal], ... powiedz,...wie gesagt jak powiedziałemgenauer gesagt dokładniej mówiącdas Sagen haben sprawować kontrolę -
15 sollen
sollen ['zɔlən] <sollte, \sollen>1) ( müssen)er soll zuhören [on] powinien słuchać2) ( brauchen)du sollst dir deswegen keine Gedanken machen nie musisz się tym przejmować3) ( können)man sollte annehmen, dass... można przypuszczać, że...sollte ich vor dir sterben... jeśli umrę przed tobą...was soll das heißen? co to ma znaczyć?er soll abgereist sein on podobno wyjechał6) ( dürfen)das hättest du nicht tun \sollen nie powinieneś był tego robić2. <sollte, gesollt> vi1) (gehen/kommen müssen)du solltest besser ins Bett powinieneś być już w łóżku2) (fam: bedeuten)was soll diese Frage? co ma znaczyć to pytanie?
См. также в других словарях:
Bedeuten — Bedeuten, verb. reg. welches in gedoppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. 1) Durch Worte belehren, seines Irrthumes überführen, zurecht weisen. Ich suchte ihn zu bedeuten; allein er wollte nichts hören. Der Eigensinn der Künstler läßt… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bedeuten — V. (Grundstufe) einen bestimmten Sinn haben Synonym: heißen Beispiele: Was bedeutet das Wort Advent ? Was soll das bedeuten? bedeuten V. (Aufbaustufe) etw. als Folge haben Synonym: heißen Beispiele: Das kann für uns einen Erfolg bedeuten. Das… … Extremes Deutsch
bedeuten — bedeuten, bedeutend, Bedeutung, ↑ deuten … Das Herkunftswörterbuch
bedeuten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • meinen • stehen für Bsp.: • Was bedeutet dieses Zeichen? • In Europa bedeutet 10.3.05: 10. März 2005. • Ich verstehe nicht, was du meinst … Deutsch Wörterbuch
bedeuten — bedeuten, bedeutet, bedeutete, hat bedeutet 1. Was bedeutet dieses Wort? 2. Ich bin krank. Das bedeutet, dass ich heute nicht arbeiten kann … Deutsch-Test für Zuwanderer
bedeuten — besagen; (etwas) heißen (umgangssprachlich); schließen lassen auf; (etwas) bereiten; (etwas) ausmachen; (etwas) darstellen; (etwas) sein * * * be|deu|ten [bə dɔy̮tn̩], bedeu … Universal-Lexikon
bedeuten — be·deu·ten; bedeutete, hat bedeutet; [Vt] 1 etwas bedeutet etwas etwas hat eine bestimmte ↑Bedeutung (1): Was hat dein Verhalten zu bedeuten?; Rotes Licht im Verkehr bedeutet, dass man anhalten oder warten muss 2 etwas bedeutet etwas etwas hat… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bedeuten — 1. a) ausdrücken, aussagen, besagen, die Bedeutung haben, heißen, meinen, sagen. b) mit sich bringen, nach sich ziehen, zur Folge haben. c) darstellen, sein; (bildungsspr.): repräsentieren. d) anzeigen, erkennen lassen, hindeuten, hinweisen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Bedeuten — Es hat nichts zu bedeuten. Holl.: T heeft niet te beduiden. (Sprenger II, 11.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bedeuten — bedügge … Kölsch Dialekt Lexikon
bedeuten — be|deu|ten … Die deutsche Rechtschreibung