-
21 bandwagon
[ˊbændˏwægǝn] группа, политическая партия или движение, которые получают поддержку и сторонников благодаря быстрому успеху и росту популярностиjump/climb/get on the bandwagon примкнуть к движению, имеющему шансы на успех, не упустить свой шанс, заполучить что- нибудь для себя <букв. грузовая платформа (на ней располагаются оркестр, агитационные атрибуты, группы участников парадов и т.п.)>
jump on the bandwagon начать делать то, что уже делают многие, примкнуть к движению, имеющему шансы на успех, не упустить свой шанс
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > bandwagon
-
22 bandwagon
['bændˌwægən]сущ.; = bandwaggon1) разукрашенный фургон или автомобильная платформа для музыкантов (на парадах, в передвижном цирке)2) амер. победившая сторона; наиболее популярная партияto climb / jump / get on the bandwagon — разг.; неодобр. перебегать на сторону побеждающей партии, примкнуть к победителям
3) мода, повальное увлечение; массовое движение -
23 bandwagon
1) автомоби́льная платфо́рма ( на параде)2) победи́вшая сторона́; наибо́лее популя́рная па́ртия -
24 Lucy and the football
•• * В статье обозревателя Washington Post Чарльза Краутхаммера, резко критической в отношении «виртуального мирного договора», подписанного израильскими и палестинскими политиками в Женеве, встретился следующий пассаж, который сначала привел меня в некоторое замешательство:
•• Arafat pocketed every Israeli concession and betrayed every promise he signed in Oslo. It’s Lucy and the football all over again, and the same chorus of delusionals who so applauded Oslo – Jimmy Carter, Sandy Burger, Tom Friedman – is applauding again. This time, however, the Israeli surrender is so breathtaking, it makes Oslo look rational.
•• Смысл фразы Lucy and the football all over again – сильно напоминающей знаменитую сентенцию Йоги Берра (it’s déjà vu all over again) – конечно, ясен, но захотелось все-таки выяснить ее происхождение, точное значение и статус. Помог, как почти всегда, гугл, выдавший следующую статью из Princeton Alumni Weekly:
•• Lucy and the football
•• Will basketball once again break our young columnist’s heart? I grew up in a Peanuts household. My father, a man with a deep appreciation for pathos, fell in love with Charlie Brown as a child, and numerous Peanuts anthologies lined the walls of our library.
•• <...>
•• One annual segment involving Charlie Brown did capture my imagination. Every fall Charlie Brown and Lucy would go outside to kick a field goal with a football. Every fall Charlie Brown would recall that the previous year Lucy had pulled the football away at the last possible moment, causing Charlie Brown to fly 10 feet in the air and land flat on his back. Every fall Lucy would patiently explain to Charlie Brown that this was the year that things would be different. And every fall Charlie Brown would again end up flat on his back as Lucy reminded him of the cruel realities of our world.
•• <...>
•• This season I worry that the men’s basketball team may be preparing to perform a milder version of the Lucy and the football trick on me. After I watched the Tigers get thoroughly dissected by California and St. Josephs – and as Penn made some serious noise in early-season games – I made peace with the notion that this was a rebuilding year. In fact, as we entered the Ivy League season at 4-7, I was even prepared to concede that we might ( shudder) finish lower than second in the league.
•• So what happens? On the Monday after the first full weekend of the season, I check the scores, fully prepared for terrible news. But what I discover is that Princeton has swept Harvard and Dartmouth while Penn has managed to lose in Cambridge. And suddenly I’m a believer again.
•• <...>
•• But warning signs already abound. <...> For the moment, however, my early-season jitters are long forgotten. I am a convert, a true believer, orange and black to the hilt. I have trotted back to the bandwagon like a pathetic puppy and I am ready for another unexpected and magical run to the NCAA Tournament. At least until Lucy again pulls that football away.
•• Итак, речь идет о героях комиксов серии Peanuts. В американском футболе гол «с поля» забивается игроком, для которого другой игрок (в данном случае Lucy) придерживает овальный мяч на земле. Если в последний момент мяч убирается, то бьющий с разбега теряет равновесие и действительно падает на спину. Так что можно понимать это выражение как подвох и даже подлость. Но можно посмотреть на это и с другой стороны. Чарли Браун, как сказали бы в аналогичной ситуации по-русски, опять наступает на грабли. Конечно, рекомендовать это как перевод вряд ли можно – ведь у слушающего появляется соблазн развития метафоры. Но для понимания это сравнение полезно.
•• Остается вопрос о статусе этого выражения. Что это – реалия, крылатое выражение, аллюзия? Или вошедшее в язык фразеологическое сочетание? Судя по отсутствию этого выражения в словарях, последнее – вряд ли. Но если начнет работать механизм языковой моды, то переход в категорию фразеологизма может произойти довольно быстро.
English-Russian nonsystematic dictionary > Lucy and the football
-
25 climb aboard the band wagon
разг.(climb (get, hop, jump или leap) aboard (или on) the band(-)wagon)примкнуть к победившей партии или к стороне, имеющей перевес; поддержать выгодное дело [band-wag(g)on - ярко украшенный фургон передвижного цирка, в котором обычно едет оркестр; отсюда метафорическое использование слова bandwag(g)on для обозначения политической группировки, поддерживающей наиболее вероятного победителя на выборах; первонач. амер.]He had surrendered at last to the current of events and, abandoning little by little his old conservatism, had seen no reason why he too should not get on the band wagon. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. III) — Ход событий заставил Генри Матурина понемногу отбросить свойственный ему консерватизм. Он не видел причин, почему бы ему не заняться выгодным делом, и стал скупать ценные бумаги.
Here you been complaining for years about us being so poky, and now when Blausser comes along and does stir up excitement and beautify the town like you've always wanted somebody to, why, you say he's a roughneck, and you won't jump on the band-wagon. (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XXXVI) — Из года в год ты жалуешься на нашу серость. А тут, когда явился Блоссер, оживил и украсил город, о чем ты всегда мечтала, ты называешь его грубияном и отказываешься следовать за колесницей победителя.
In the 1940 convention, Pennsylvania had made a celebrated boner by waiting too long to hop on the Wilkie bandwagon. (‘Time’) — На съезде, происходившем в 1940 году, Пенсильвания сделала свою знаменитую ошибку: слишком долго выжидала и объявила себя сторонницей Уилки, когда было уже поздно.
...Democrats with an eye to the main chance sought to jump on the bangwagon. —...многие демократы отдали свои голоса победителю из корыстных соображений.
Large English-Russian phrasebook > climb aboard the band wagon
-
26 reform bandwagon swept across the country
Общая лексика: движение за преобразования охватило странуУниверсальный англо-русский словарь > reform bandwagon swept across the country
-
27 wagon
, waggonфургон (с лошадями);автомобиль-фургон, пикап или универсал (station-wagon);вагонетка; BE открытый железнодорожный вагон ( = AE freight car);AE сервировочный столик (вагон = (railway) car, carriage, truck;climb on the bandwagon присоединяться к победителям, also bandwagon = артист, заранее оплаченный железнодорожный вагон;be on the wagon sl прекратить пить спиртное, завязать с выпивкой;honey wagon ( = honey cart) sl ассенизаторская машина, автомобиль-туалет, телега для навоза, навозоразбрасыватель, цистерна для перевозки пива;... -
28 climb
klaɪm
1. сущ.
1) восхождение, подъем, поднятие climb of the Alps ≈ восхождение в Альпы Syn: rise, ascent
2) авиац. набор высоты rate of climb ≈ авиац. скорость подъема climb indicator ≈ указатель вертикальной скорости
2. гл.
1) взбираться, влезать, восходить, карабкаться, подниматься to climb (up) a tree ≈ влезать на дерево climb to power ≈ стремиться к власти Syn: ascend, mount, rise, scale, clamber, scramble Ant: descend, fall
2) авиац. набирать высоту Syn: ascend, rise Ant: descend, fall
3) лазить
4) виться( о растениях) ∙ climb down climb out of to climb on the bandwagon ≈ примкнуть к победителям, примкнуть к победившей партии подъем;
восхождение - long * долгое восхождение - the sales chart shows a * of 30 per cent диаграмма реализации продукции показывает рост на 30 процентов (авиация) набор высоты (техническое) набегание ремня - to be on the * идти в гору, делать карьеру( устаревшее) карабкаться;
взбираться, влезать;
подниматься - to * a rope взбираться по канату - to * a tree взобраться на дерево - he *ed to the upper deck of the bus он взобрался на второй этаж автобуса - to * on all fours карабкаться на четвереньках - to * up the stairs медленно подниматься по лестнице - to * down a tree слезть с дерева - the child *ed upon her father's knee ребенок взобрался к отцу на колени - to * over a wall перелезть через стену медленно подниматься - the sun was *ing to the zenith солнце медленно приближалось к зениту расти, подниматься (о ценах) идти круто вверх( о дороге) виться (о растениях) - the ivy is *ing up the wall плющ вьется вверх по стене делать карьеру, пробивать себе дорогу - to * the heights of power достигнуть вершины власти - to * to success добиться успеха( авиация) подниматься, набирать высоту быстро натянуть на себя одежду - the firemen *ed into their suits пожарные быстро натянули свои костюмы > to * up the ladder подниматься по общественной лестнице, делать карьеру > he that never *ed never fell не узнавши падения, не узнаешь и взлетов climb виться (о растениях) ~ лазить ~ ав. набирать высоту ~ ав. набор высоты;
rate of climb скорость подъема ~ подниматься, карабкаться, влезать;
to climb (up) a tree влезать на дерево;
to climb to power стремиться к власти ~ подъем, восхождение ~ подниматься, карабкаться, влезать;
to climb (up) a tree влезать на дерево;
to climb to power стремиться к власти ~ attr.: ~ indicator ав. указатель вертикальной скорости ~ down отступать, уступать( в споре) ~ down сдавать позиции ~ down сдаваться ~ down слезать ~ down уступать down: ~ вниз;
to climb down слезать;
to come down спускаться;
to flow down стекать ~ attr.: ~ indicator ав. указатель вертикальной скорости ~ подниматься, карабкаться, влезать;
to climb (up) a tree влезать на дерево;
to climb to power стремиться к власти interest rate ~ повышение ставки процента ~ ав. набор высоты;
rate of climb скорость подъема rate: ~ of fire воен. скорость стрельбы, режим огня;
rate of climb ав. скороподъемность -
29 climb
[klaɪm] 1. гл.1) взбираться, влезать, карабкаться, подниматьсяto climb to power — стремиться к власти, добиваться власти
Syn:Ant:2) ( climb out of) выбираться; выкарабкиваться (из чего-л.) прям. и перен.The cat fell into the hole and couldn't climb out of it. — Кошка упала в яму и никак не могла оттуда выкарабкаться.
But you were seen taking the book; now try to climb out of that one. — Но люди же видели, как ты брал эту книгу; как ты сможешь это объяснить?
3) ( climb into) влезть (во что-л.); натянуть на себя ( одежду)He climbed into his clothes. — Он натянул на себя одежду.
I climbed into bed and pretended to be asleep. — Я забрался в постель и притворился спящим.
4) авиа набирать высотуSyn:Ant:5) виться ( о растениях)•••2. сущ.to climb on the bandwagon — разг.; неодобр. примкнуть к победителям, примкнуть к победившей партии
1) восхождение; подъёмSyn:2) авиа набор высоты -
30 fashion
1. n образ; манера, видafter a fashion — некоторым образом, до некоторой степени, немного, не очень хорошо
he was tall, athletic and after a fashion handsome — это был высокий, атлетически сложённый и по-своему красивый человек
after a fashion — некоторым образом; до известной степени
2. n фасон; покрой; форма3. n модаto be the fashion, to be in fashion — быть в моде
4. n фешенебельное общество, высший светthe restaurant was crowded with men and women of fashion — ресторан был переполнен светской публикой
the great world, the world of fashion — высший свет
5. n фасонный6. n модныйfashion plate — модная картинка; страничка мод
7. v придавать вид, форму; выделывать8. v тех. фасонировать, моделировать9. v редк. приспосабливатьСинонимический ряд:1. bandwagon (noun) bandwagon; chic; craze; cry; dernier cri; fad; furore; model; rage; thing; ton; vogue2. behavior (noun) behavior; behaviour; conformity; conventionality; formality; guise; style; tendency; trend3. convention (noun) convention; custom; tradition4. elite (noun) beau monde; elite; four hundred; haut monde; smart set; society5. form (noun) cast; figure; form; mold; mould; pattern; sculpture; shape6. kind (noun) brand; kind; make; sort; type7. method (noun) approach; manner; method; mode; modus; system; technique; tone; vein; way; wise8. make (verb) assemble; build; construct; contrive; create; design; erect; fabricate; forge; form; frame; make; manufacture; mold; mould; produce; put together; shape9. square (verb) acclimate; acclimatise; accommodate; adapt; adjust; conform; fit; reconcile; square; suit; tailorАнтонимический ряд:dress; eccentricity; idiosyncrasy; individuality; person; speech; work -
31 Thing
1. n сканд. ист. тинг2. n вещь; предметto be more interested in things than in human beings — интересоваться вещами больше, чем людьми
generic thing — вещь, определяемая родовыми признаками
3. n атрибутыthings Japanese — всё японское; всё, что имеет отношение к Японии
4. n l5. n имуществоthing incorporeal — нематериальная вещь, имущество, заключающееся в правах
6. n вещи, багаж7. n часто носильные вещи; одежда, предметы одежды8. n еда; питьёsweet things — сладости, сласти
9. n обыкн. разг. принадлежности; утварь; предметы обиходаcooking things — кухонная утварь, кухонные принадлежности
10. n рассказ; анекдот11. n вещь, явление12. n обыкн. обстоятельства, обстановкаtell me how things go ? — расскажите мне, как идут дела?
as things go now — при сложившихся обстоятельствах, при нынешнем положении дел; в сложившейся обстановке
that things should have come to this! — подумать только, до чего дошло дело !
13. n делоI have several things to attend to — мне нужно кое-что сделать; у меня ещё есть дела
he gets things done on — добивается своего, он умеет делать нечто, что-то
he says the first thing that comes into his head — он говорит первое, что взбредёт ему на ум
something must be done to stop this sort of thing — необходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи
neither one thing, nor another — ни то, ни другое
one thing or the other — либо то, либо другое
what with one thing and another — то одно, то другое — хлопот не оберёшься
the important thing to remember — то, что важно запомнить; важно запомнить то …
the best thing is … — самое лучшее …, лучше всего …
to say the right thing — сказать то, что надо
the thing is — дело в том; что
14. n деталь, особенностьthe thing is … — всё дело в том …; суть дела состоит в том …
15. n действие, поступокI did no such thing — я не делал ничего подобного; я и не думал делать этого
square thing — честная сделка; честный поступок
16. n событие17. n существо; созданиеlittle thing — малютка, крошка
18. n разг. в обращении человек19. n сущ. разг. пренебр. в сочетании с предшествующим уродливая вещьin all things — во всех отношениях, во всём
and things — и другое, и тому подобное
sure thing — наверняка, конечно; само собой
near thing — опасное положение;
no such thing — ничего подобного; ничто не может быть дальше от истины
no great things — ничего особенного, так себе; не бог весть что
first thing — прежде всего; первым долгом; перво-наперво
for one thing — прежде всего; начать с того, что; для начала
for another thing — кроме того; во-вторых
of all things — ну и ну!, вот тебе и на!, надо же!, подумать только!
above all things — прежде всего; больше всего, главным образом
as a general thing — обычно, как правило
it is too much of a good thing — хорошенького понемножку; это уж слишком
to know a thing or two — знать кое-что; понимать что к чему
to be up to a thing or two — кое в чём разбираться, кое-что знать
Синонимический ряд:1. action (noun) accomplishment; act; action; deed; doing; feat2. being (noun) being; creature; entity; existence; existent; individual; material; something; stuff; substance3. fashion (noun) bandwagon; chic; craze; cry; dernier cri; fad; fashion; furore; mode; rage; style; ton; trend; vogue4. fetish (noun) fetish; fixation; mania; obsession5. gadget (noun) contraption; contrivance; gadget; jigger6. matter (noun) affair; matter7. object (noun) affair; business; commodity; concern; device; doohickey; fact; manifestation; matter; object; shooting match8. occurrence (noun) circumstance; episode; event; go; happening; incident; occasion; occurrence9. point (noun) article; detail; element; item; particular; point; statement; thought10. things (noun) belongings; effects; goods; possessions; things -
32 style
1. n стиль; слог, способ выражения2. n манера; стильbusiness letter style — деловой стиль; стиль делового письма
a style patented by Conrad — стиль, характеризующий Конрада
base-line style of the game — стиль игры «у задней линии»
ample style — пространная манера изложения, многословие
3. n направление, школа4. n вкус, изящество; оригинальность; роскошь, шик, блеск5. n фасон, мода6. n сорт, вид, разновидность, род7. n титул; званиеto be entitled to the style of … — иметь право на титул …
8. n зарегистрированное название фирмыthis business was established in 1856 under the style of Rich and Sons — эта фирма была основана в 1856 под названием «Рич и сыновья»
9. n граммофонная игла10. n гравировальная игла; резец11. n полигр. рисунок12. n бот. столбик; пестик13. n гномон14. n мед. стилет, игла15. v именовать, называтьso, at least, he is styled — так его, по крайней мере, называют
16. v величать, титуловатьshould she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith? — как её величать — мисс Смит или леди Мери Смит?
17. v конструировать; проектировать; создавать дизайнnew cars styled by Italian experts — новые автомобили, оформленные итальянскими дизайнерам и
18. v гравировать19. v вводить в моду; шить по моде20. v модернизировать, приводить в соответствие с существующей нормойСинонимический ряд:1. affluence (noun) affluence; comfort; elegance; luxury2. air (noun) air; bearing; demeanour; manner; mien; presence3. charm (noun) charm; class; grace; savoir faire; йlan4. fashion (noun) approach; bandwagon; chic; craze; cry; dernier cri; eclat; elan; fad; fashion; form; furore; method; mode; rage; smartness; system; technique; thing; ton; tone; trend; vein; vogue; way; wise5. name (noun) appellation; appellative; cognomen; compellation; denomination; designation; name; nomen; rubric; title6. type (noun) appearance; character; characteristic; kind; mark; sort; touch; type7. arrange (verb) arrange; contrive; design; fashion8. name (verb) baptise; baptize; call; characterise; characterize; christen; denominate; designate; dub; entitle; label; name; tag; term; titleАнтонимический ряд:awkwardness; poverty -
33 trend
1. n направлениеtrend of prices — тенденция цен; направление движения цен
2. n общее направление, тенденцияthe main trends in the evolution of modern society — основные тенденции в эволюции современного общества
secular trend — долговременная тенденция; вековой тренд
trend analysis — анализ трендов; анализ тенденций
3. n трендanalytic trend — тренд, заданный формулой
4. n мода, стиль5. n геол. простирание6. v отклоняться, склоняться; клониться7. v иметь тенденцию; быть направленнымСинонимический ряд:1. fashion (noun) bandwagon; chic; craze; cry; dernier cri; fad; fashion; furore; mode; rage; style; thing; ton; vogue2. tendency (noun) bias; course; current; direction; drift; inclination; leaning; propensity; run; tendency; tenor3. incline (verb) drift; extend; head; incline; lean; run; slant; squint toward; stretch; tend -
34 rage
1. n ярость, гнев, бешенствоmad with rage — обезумевший от ярости; в полном бешенстве
2. n неистовство3. n страсть; страстное стремление4. n взрыв, вспышка5. n разг. повальное увлечение; помешательство6. n пыл, жар; боевой дух7. n поэт. экстаз; вдохновение8. n редк. наводнение, потоп; прилив9. n арх. поэт. безумие, сумасшествие10. v быть в гневе, в ярости; рвать и метать; беситься от злости; неистовствовать11. v бушевать, свирепствоватьСинонимический ряд:1. anger (noun) anger; frenzy; furore; fury; indignation; ire; mad; madness; raving; temper; wrath; wrathfulness2. fashion (noun) ardor; ardour; bandwagon; chic; cry; dernier cri; desire; fad; fashion; fervor; fervour; mode; style; thing; ton; trend; vehemence; vogue3. passion (noun) craze; enthusiasm; mania; passion4. anger (verb) anger; blow up; boil; boil over; bristle; burn; flare up; fume; seethe5. rant (verb) chafe; explode; rampage; rant; rave; roar; scream; storm; yellАнтонимический ряд:be calm; calmness; equanimity; gentleness; mildness; mitigation; moderation; quiescence; reason; softness; tranquility; tranquillity -
35 cry
1. n вопль, мольба2. n плач3. n крик, выклик уличных разносчиков4. n боевой клич, лозунг5. n молва, слухиthe cry goes that … — идёт молва, что …
6. n общественное мнение; требования народа7. n свора гончих8. n презр. компания, группа людей9. n предел слышимости; близкое расстояниеfar cry — большое расстояние; большая разница; отдаленное отношение
10. v кричать, орать, вопитьto cry aloud — громко кричать, орать
11. v восклицать; вскрикнуть; крикнутьcry out — вскрикнуть; выкрикивать
12. v молить, умолять; взывать; настойчиво требоватьcry for — потребовать; требовать
13. v протестовать, поднимать голос против14. v плакать15. v оплакивать16. v оглашать, объявлять17. v выкликать, кричатьto cry halt — прекратить, положить конец
Синонимический ряд:1. announcement (noun) announcement; proclamation2. appeal (noun) appeal; entreaty; plea; supplication3. battle cry (noun) battle cry; motto; rallying cry; slogan; war cry4. call (noun) call; claim; demand; exaction; note; requisition; song5. clamor (noun) clamor; clamour; ejaculation; exclamation; expletive; outcry6. fashion (noun) bandwagon; chic; craze; dernier cri; fad; fashion; furore; mode; rage; style; thing; ton; trend; vogue7. lament (noun) lament; lamentation; tears8. report (noun) buzz; gossip; grapevine; hearsay; murmur; on-dit; report; rumble; rumor; scuttlebutt; talk; tattle; tittle-tattle; whispering; word9. scream (noun) bellow; roar; scream; screech; shout; shriek; wail; whoop; yell10. weeping (noun) bawl; howl; sob; weeping; yowl11. advertise (verb) advertise; proclaim; promulgate; trumpet12. bellow (verb) bark; bellow; hoot; yelp13. blurt (verb) blurt; exclaim; rap out14. promote (verb) promote; publicise; talk up15. publicize (verb) build up; press-agent; publicize; puff16. roar (verb) bawl; bluster; call; hallo; holler; hollo; roar; vociferate; whoop; yell17. shout (verb) clamour; ejaculate; scream; screech; shout; shriek18. weep (verb) bawl; bemoan; bewail; blub; blubber; boohoo; grieve; howl; keen; moan; snivel; sob; wail; weep; whimper; whineАнтонимический ряд:laugh; suppress; whisper -
36 vogue
1. n мода2. n популярность, известность; широкое хождение3. n редк. обычайСинонимический ряд:1. chic (adj.) chic; fashionable; smart; stylish2. fashion (noun) acceptance; bandwagon; chic; craze; cry; custom; dernier cri; eclat; elan; elegance; fad; fashion; furore; mode; popularity; practice; rage; style; thing; ton; trendАнтонимический ряд: -
37 swept
1. переместился2. охватил; охваченный; переместилсяthe procession swept into the hall, preceded by trumpeters — процессия, возглавляемая трубачами, торжественно проследовала в обуять, охватить
English-Russian dictionary of Information technology > swept
-
38 fad
n причуда, пунктикa fad reaching the dimensions of a mania — причуда, переходящая в манию
Синонимический ряд:1. fashion (noun) bandwagon; caprice; chic; craze; cry; dernier cri; fashion; furore; le dernier cri; mania; mode; rage; style; temporary fashion; the in thing; thing; ton; trend; vagary; vogue; whim2. new gimmick (noun) bauble; curiosity; new gimmick; novelty; oddity; trinket -
39 no Johnny-come-lately
Общая лексика: не новичок (He's no Johnny-come-lately to the Liberal bandwagon. - не новичок) -
40 effect
1) эффект; результат; следствие2) влияние, воздействие3) pl имущество; собственность4) заключать; оформлять; осуществлять, совершать (напр. сделку)5) выполнять
См. также в других словарях:
The bandwagon club — The Bandwagon was a club night held on the first Saturday of every month at the Zanzibar club on Seel Street, Liverpool. The Bandwagon night was run by John Robinson and Gary Murphy, members of the now defunct Liverpool band The Bandits.The… … Wikipedia
(the) bandwagon effect — get/jump/leap on the bandwagon to become involved in an activity which is successful so that you can get the advantages of it yourself. The bandwagon effect accounts for the increasing number of girl groups on the pop scene … New idioms dictionary
climb on the bandwagon — See: ON THE BANDWAGON … Dictionary of American idioms
climb on the bandwagon — See: ON THE BANDWAGON … Dictionary of American idioms
climb\ on\ the\ bandwagon — See: on the bandwagon … Словарь американских идиом
jump on the bandwagon — Ⅰ. jump on the bandwagon ► to become involved in an activity that a lot of others are already involved in because it is successful: »More and more companies have jumped on the broadband discount bandwagon. Main Entry: ↑jump Ⅱ. jump/climb/get on… … Financial and business terms
jump on the bandwagon — I jump (or climb) on the bandwagon join others in doing or supporting something fashionable or likely to be successful scientists and doctors alike have jumped on the bandwagon II see bandwagon * * * climb/jump on the ˈbandwagon idiom (informal … Useful english dictionary
climb on the bandwagon — • jump on the bandwagon • get on the bandwagon • climb on the bandwagon join a popular activity Everyone has jumped on the bandwagon to try and stop smoking in the workplace … Idioms and examples
get on the bandwagon — • jump on the bandwagon • get on the bandwagon • climb on the bandwagon join a popular activity Everyone has jumped on the bandwagon to try and stop smoking in the workplace … Idioms and examples
jump on the bandwagon — • jump on the bandwagon • get on the bandwagon • climb on the bandwagon join a popular activity Everyone has jumped on the bandwagon to try and stop smoking in the workplace … Idioms and examples
get on the bandwagon — get/jump/leap on the bandwagon to become involved in an activity which is successful so that you can get the advantages of it yourself. The success of the product led many companies to jump on the bandwagon. Publishers are rushing to get on the… … New idioms dictionary