-
1 day off sick from work
Australian slang: sickie (chuck a sickie = take the day off sick from work when you're perfectly healthy!)Универсальный русско-английский словарь > day off sick from work
-
2 to be off sick - отсутствовать по болезни
Colloquial: be offУниверсальный русско-английский словарь > to be off sick - отсутствовать по болезни
-
3 Someone who spends a lot of time off sick
mil.sl. BiffУниверсальный русско-английский словарь > Someone who spends a lot of time off sick
-
4 take the day off sick from work when you're perfectly healthy
Australian slang: chuck a sickieУниверсальный русско-английский словарь > take the day off sick from work when you're perfectly healthy
-
5 to take a day off sick from work when you are fine.
Australian slang: chuck a sickie (Example: "Mate, I couldn't be arsed going to work today. I might chuck a sickie".)Универсальный русско-английский словарь > to take a day off sick from work when you are fine.
-
6 sick-leave
nountime taken off from work etc because of sickness:إجازَه مَرَضِيَّهHe has been on sick-leave for the last three days.
-
7 baja
f.1 drop, fall (descenso).redondear el precio a la baja to round the price downel precio del cacao sigue a la baja the price of cocoa is continuing to falltendencia a la baja downward trend2 redundancy (cese) (forzado).darse de baja (de) to resign (from); (dimitir) to drop out (of); (salirse) to unsusomebodyscribe (from) (de subscripción)3 sick leave (por enfermedad) (permiso). (peninsular Spanish)estar/darse de baja to be on/take sick leavebaja por maternidad maternity leave4 loss, casualty (military).bajas civiles civilian casualties5 pasha, Moslem honorary title, Moslem honourary title, pacha.6 doctor's excuse, doctor's line, doctor's note.7 lay off period.8 termination of employment.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: bajar.* * *1 (descenso) fall, drop2 MILITAR casualty3 (por enfermedad) sick leave; (justificante) medical certificate, doctor's note\dar de baja (a enfermo) to give a sick note to 2 (a socio de club) to expel 3 (a soldado) to declare missingdarse de baja (de un club) to cancel one's membership, leave, drop out 2 (en una suscripción) to cancel one's subscription 3 (por enfermedad) to take sick leaveestar en baja to be dropping, on the way out* * *1. f., (m. - bajo) 2. noun f.1) casualty2) fall, drop, slump3) discharge4) dismissal•- darse de baja
- estar de baja* * *SF1) (=descenso) fall, dropse produjo una baja continuada de las temperaturas — there was a continued fall o drop in temperatures
una baja repentina de los beneficios — a sudden fall o drop in profits
el gobierno anunció una baja de los tipos de interés — the government announced a cut in interest rates
•
a la baja — [evolución, tendencia] downward•
abrir a la baja — (Bolsa) to open down•
cerrar a la baja — (Bolsa) to close downla Bolsa cerró a la baja en el día de ayer — the Stock Exchange closed down o was down at the close of trading yesterday
•
corregir algo a la baja — to adjust sth downwards•
cotizarse a la baja — (Bolsa) to trade low•
estar en baja — to be in declinesu reputación estuvo en baja en los últimos meses — his reputation was on the o in decline over the last few months
la Bolsa está en baja — there is a downward trend in the Stock Exchange, the Stock Exchange is in decline
2) (=cese)[en organización, suscripción, trabajo]el nuevo estilo de la revista ha causado numerosas bajas — the new style of the magazine has led many people to cancel their subscription
•
dar de baja — [+ socio] to expel; [+ abogado, médico] to strike off; [+ militar] to discharge; [+ empleado] to dismiss, fire; [+ empresa, sociedad] to dissolve; [+ coche] to take out of circulation; [+ avión, tren] to decommission; [+ teléfono, luz] to have disconnectedla dieron de baja del club por no pagar la suscripción — her membership of the club was cancelled because she had failed to pay her subscription
•
darse de baja — [de club, institución, partido] to leave; [de revista, periódico] to cancel one's subscriptionnumerosos suscriptores han decidido darse de baja de la revista — many readers have decided to cancel their subscription to the magazine
•
pedir la baja — to hand in one's resignationbaja voluntaria — [por dimisión] voluntary redundancy; [por jubilación] early retirement
3) (=ausencia laboral)•
dar de baja, se le dará de baja a partir del día de la operación — she will be on sick leave from the day of the operation•
estar de baja — to be on sick leave, be off sick•
pedir la baja — to ask for o apply for sick leave4) (Dep) [por descalificación] suspension; [por lesión] injuryel equipo sufrió dos bajas por sendas tarjetas rojas — the team lost two players for red card offences
el partido registró varias bajas en ambos equipos — there were several injuries for both teams during the match
5) Esp (Med) (=certificado) medical certificate, sick note *6) (Mil) (=víctima) casualty* * *1) ( descenso) fall, dropsu popularidad está en baja — his popularity is waning o declining
a la baja: tendencia a la baja downward trend; los que juegan a la baja — those who are selling for a fall, the bears
2)a) (Esp) (Rels Labs) ( permiso) sick leave; ( certificado) medical certificateestá (dado) de baja — he's off sick o on sick leave
b) (Dep)c) (Mil) ( muerte) loss, casualty3)a) ( en entidad)ha habido varias bajas — ( en clase) several students have dropped out o left; ( en asociación) several members have left
darse de baja — ( en club) to cancel one's membership, leave; ( en partido) to resign, leave
lo dieron de baja en el club por no pagar la cuota — they canceled his membership to the club for not paying his fees
causó baja en nuestra empresa — (Esp) he left our employment
b) (Mil) ( cese) dischargec) ( en puesto)el equipo lo dio de baja — the club cut him (AmE), the club released him (BrE)
lo dieron de baja por invalidez — he was dismissed because of illness o on health grounds
•* * *1) ( descenso) fall, dropsu popularidad está en baja — his popularity is waning o declining
a la baja: tendencia a la baja downward trend; los que juegan a la baja — those who are selling for a fall, the bears
2)a) (Esp) (Rels Labs) ( permiso) sick leave; ( certificado) medical certificateestá (dado) de baja — he's off sick o on sick leave
b) (Dep)c) (Mil) ( muerte) loss, casualty3)a) ( en entidad)ha habido varias bajas — ( en clase) several students have dropped out o left; ( en asociación) several members have left
darse de baja — ( en club) to cancel one's membership, leave; ( en partido) to resign, leave
lo dieron de baja en el club por no pagar la cuota — they canceled his membership to the club for not paying his fees
causó baja en nuestra empresa — (Esp) he left our employment
b) (Mil) ( cese) dischargec) ( en puesto)el equipo lo dio de baja — the club cut him (AmE), the club released him (BrE)
lo dieron de baja por invalidez — he was dismissed because of illness o on health grounds
•* * *baja11 = drop, fall.Ex: Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.
Ex: There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.* a la baja = on the wane.* estar a la baja = be down.* ir a la baja = be down.* Nombre + a la baja = Nombre + down.baja22 = leave.Ex: The induction course will give all the necessary employment details relating to such matters as the amount of leave entitlement, insurance stoppages, what to do in case of sickness, etc..
* baja maternal = maternity leave, maternal leave.* baja paternal = paternal leave.* baja por enfermedad = sick leave, sickness leave.* baja por maternidad = maternity leave, parental leave, maternal leave.* baja por paternidad = paternal leave.* baja temporal = temporary leave.* dar de baja = take out of + circulation.* estar de baja = be off work.* estar de baja por enfermedad = be off work sick.baja33 = termination.Ex: No area of library operations would be unaffected -- from the selection of materials to the hiring and termination of personnel.
* dado de baja = written-off.* darse de baja de una suscripción = unsubscribe.baja44 = casualty.Ex: Unfortunately, there are indications that the use of rubber stamps in libraries may be among the first casualties of the information revolution.
* baja de guerra = war casualty.* baja en combate = combat casualty.* * *A (descenso) fall, dropuna baja en el número de inscripciones a fall o drop in the number of enrollmentssu popularidad está en baja his popularity is waning o declining o on the wanehubo una baja de tensión ( RPl); there was a drop in voltagea la baja: el precio del crudo sigue a la baja the price of crude oil continues to fallcontinúa la tendencia a la baja en las cuatro bolsas the downward trend continues o stocks continue to fall on all four exchangeslos que jugaban a la baja those who were selling for a fall, the bearsB1el equipo tiene varias bajas the team is without several of its usual playerslos rebeldes tuvieron trece bajas the rebels lost thirteen menregistraron varias bajas they suffered several casualties o the loss of several mendebe presentar la baja you must produce your medical certificateestá (dado) de baja desde hace dos meses he's been off sick o on sick leave for two monthsCompuesto:maternity leaveC1(en un club, una organización): ha habido or se han registrado or se han producido varias bajas (en una clase) several students have dropped out o left; (en una asociación) several members have leftlo dieron de baja en el club por no pagar la cuota they canceled his membership of the club o threw him out of the club for not paying his subscriptiondarse de baja (en un club) to cancel one's membership, leave; (en un partido) to resign, leave; (en el consulado) to have one's name removed from the register; (de un sitio web) to unsubscribepidió la baja en el ejército he applied for a discharge o to be discharged from the armyfue dado de baja he was discharged3(en un puesto): la empresa lo dio de baja the company dismissed him, the company cut him ( AmE), the company sacked him ( BrE)lo dieron de baja por invalidez he was dismissed because of illness o on health groundsdurante los tres meses posteriores a la fecha de la baja in the three months following termination of employmentcausó baja en nuestra organización en mayo de 2008 ( Esp); he left our employment o ( frml) employ in May 2008Compuestos:voluntary redundancy ( with incentive payment)reducir la plantilla mediante bajas vegetativas to reduce the workforce by attrition ( AmE) o ( BrE) natural wastagevoluntary redundancy* * *
Del verbo bajar: ( conjugate bajar)
baja es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
baja
bajar
baja sustantivo femenino
1 ( descenso) fall, drop;◊ una baja en los precios a fall o drop in prices;
la baja de las tasas de interés the cut in interest rates;
tendencia a la baja downward trend
2
( certificado) medical certificate;◊ está (dado) de baja he's off sick o on sick leave;
baja por maternidad (Esp) maternity leaveb) (Dep):
3 ( en entidad):
( en partido) to resign, leave;
(Mil) ( cese) discharge;
bajar ( conjugate bajar) verbo intransitivo
1
( acercándose) to come down;◊ baja por las escaleras to go/come down the stairs;
ya bajo I'll be right down
‹ de coche› to get out of sth;
‹de caballo/bicicleta› to get off sth
2
[ hinchazón] to go down;
[ temperatura] to fall, drop
[ calidad] to deteriorate;
[ popularidad] to diminish;
verbo transitivo
1 ‹escalera/cuesta› to go down
2 ‹brazo/mano› to put down, lower
3a) baja algo (de algo) ‹de armario/estante› to get sth down (from sth);
‹ del piso de arriba› ( traer) to bring sth down (from sth);
( llevar) to take sth down (to sth)
4
‹ ventanilla› to open
5 ‹ precio› to lower;
‹ fiebre› to bring down;
‹ volumen› to turn down;
‹ voz› to lower
bajarse verbo pronominal
1 ( apearse) bajase de algo ‹de tren/autobús› to get off sth;
‹ de coche› to get out of sth;
‹de caballo/bicicleta› to get off sth;
‹de pared/árbol› to get down off sth
2 ‹ pantalones› to take down;
‹ falda› to pull down
bajo,-a
I adjetivo
1 low
2 (de poca estatura) short: es muy bajo para jugar al baloncesto, he's a bit too short to play basketball
3 (poco intenso) faint, soft: en este local la música está baja, the music isn't very loud here
4 (escaso) poor: su nivel es muy bajo, his level is very low
este queso es bajo en calorías, this cheese is low in calories
5 Mús low
6 fig (mezquino, vil, ruin) base, despicable: tiene muy bajos instintos, he's absolutely contemptible
bajos fondos, the underworld
la clase baja, the lower class
II adverbio low: habla bajo, por favor, please speak quietly
por lo b., (a sus espaldas, disimuladamente) on the sly: con Pedro es muy amable, pero por lo bajo echa pestes de él, she's very nice to Pedro, but she's always slagging him off behind his back
(como mínimo) at least: ese libro cuesta cinco mil pesetas tirando por lo bajo, that book costs at least five thousand pesetas
III sustantivo masculino
1 Mús (instrumento, cantante, instrumentista) bass
2 (de un edificio) ground floor
3 (de una prenda) hem
IV mpl Mec underneath: las piedras del camino le rozaron los bajos del coche, we scratched the bottom of the car against the stones on the road
V preposición
1 (lugar) under, underneath
bajo techo, under shelter
bajo tierra, underground
bajo la tormenta, in the storm
2 Pol Hist under
bajo la dictadura, under the dictatorship 3 bajo cero, (temperatura) below zero
4 Jur under
bajo fianza, on bail
bajo juramento, under oath
bajo multa de cien mil pesetas, subject to a fine of one hundred thousand pesetas
bajo ningún concepto, under no circumstances
firmó la declaración bajo presión, she signed the declaration under pressure
La traducción más común del adjetivo es low. Sin embargo, recuerda que cuando quieres describir a una persona debes usar la palabra short: Es muy bajo para su edad. He's very short for his age.
baja sustantivo femenino
1 (informe médico) sick note
baja por enfermedad, sick leave
baja por maternidad, maternity leave
2 (descenso) drop, fall
3 Mil (víctima, herido) casualty: nuestro ejército no ha sufrido bajas, we haven't suffered any casualties
♦ Locuciones: coger la baja, (por enfermedad) to take sick leave
darse de baja, (de una asociación, una actividad) to resign [de, from], drop out [de, of]
estar de baja, (por enfermedad) to be off sick
Fin jugar a la baja, to operate for a fall
bajar
I verbo transitivo
1 (descender) to come o go down: bajé corriendo la cuesta, I ran downhill ➣ Ver nota en ir 2 (llevar algo abajo) to bring o get o take down: baja los disfraces del trastero, bring the costumes down from the attic
3 (un telón) to lower
(una persiana) to let down
(la cabeza) to bow o lower
4 (reducir el volumen) to turn down
(la voz) to lower
5 (los precios, etc) to reduce, cut
6 (ropa, dobladillo) tengo que bajar el vestido, I've got to let the hem down
7 Mús tienes que bajar un tono, you've got to go down a tone
II verbo intransitivo
1 to go o come down: bajamos al bar, we went down to the bar
2 (apearse de un tren, un autobús) to get off
(de un coche) to get out [de, of]: tienes que bajarte en la siguiente parada, you've got to get off at the next stop
3 (disminuir la temperatura, los precios) to fall, drop: ha bajado su cotización en la bolsa, its share prices have dropped in the stock exchange
' baja' also found in these entries:
Spanish:
bajar
- bajinis
- bajo
- borrarse
- cabeza
- cámara
- despacio
- estar
- estofa
- forma
- fresca
- fresco
- grosera
- grosero
- jugar
- marea
- media
- medio
- planta
- riñón
- telebasura
- temblor
- temporada
- tensión
- tintorro
- voz
- clase
- fondo
- incapacidad
- petiso
- renacuajo
- roto
English:
alternate
- attrition rate
- breath
- breathe
- casualty
- discharge
- downstairs
- downturn
- downward
- downwards
- fall behind
- floor
- form
- ground floor
- house
- low-calorie
- lower
- lower-class
- off
- off-peak
- quietly
- season
- shoddiness
- sick
- sick-leave
- simmer
- slide
- undertone
- voice
- whisper
- work
- down
- drop
- go
- ground
- hushed
- low
- red
- slump
- small
- sweep
- tide
- under
- voluntary
- water
- way
* * *baja nf1. [descenso] drop, fall;una baja en las temperaturas a drop in temperature;no se descarta una baja en los tipos de interés a cut in interest rates isn't being ruled out;redondear el precio a la baja to round the price down;el precio del cacao sigue a la baja the price of cocoa is continuing to fall, the slump in the price of cocoa is continuing;la bolsa de Madrid sigue a la baja share prices on the Madrid stock exchange are continuing to fall;tendencia a la baja downward trend;las eléctricas cotizaron ayer a la baja share prices for the electricity companies fell yesterday;Finjugar a la baja to bear the market2. [cese] lay-off, Br redundancy;la empresa ha sufrido bajas entre sus directivos [voluntarias] a number of managers have left the firm;la pérdida de las elecciones provocó cientos de bajas en el partido the election defeat caused hundreds of people to leave the party;dar de baja a alguien [en una empresa] to lay sb off;[en un club, sindicato] to expel sb;darse de baja (de) [dimitir] to resign (from);[salirse] to drop out (of);pedir la baja [de un club, organización] to ask to leave;[del ejército] to apply for a discharge baja incentivada voluntary lay-off o Br redundancy;baja por jubilación retirement;baja retribuida paid leave;baja no retribuida unpaid leave;baja con sueldo paid leave;baja sin sueldo unpaid leave[documento] sick note, doctor's certificate;estar/darse de baja to be on/take sick leavebaja por enfermedad sick leave;baja por maternidad maternity leave;baja por paternidad paternity leave4. Mil loss, casualty;se registraron numerosas bajas en el combate they suffered heavy casualties in the battle, a number of people were lost in the battle[por sanción] suspended player;al no haberse recuperado todavía, el brasileño causa o [m5] es baja para el próximo encuentro as he still hasn't recovered from injury, the Brazilian is out of the next game;acudieron a la final con varias bajas importantes they went into the final with a number of important players missing* * *f1 descenso fall, drop;jugar a la baja FIN gamble on a bear market2 persona casualty;:causar baja resign, leave;dar de baja dismiss;darse de baja resign, leave ( por because of);estar de baja (por enfermedad) be off sick, be on sick leave* * *baja nf1) descenso: fall, drop2) : slump, recession3) : loss, casualty4)dar de baja : to discharge, to dismiss5)darse de baja : to withdraw, to drop out* * *baja n1. (disminución) fall / drop4. (documento) sick note / doctor's notedar de baja a alguien (en el trabajo) to give someone sick leave (en un club etc) to cancel someone's membershipestar de baja to be off sick / to be on sick leave -
8 malo
adj.1 bad, wrong.2 bad, lousy, crummy, below par.3 bad, wicked, evil, ill.4 bad, rotten, crook, decayed.5 bad, out of order, out of service.m.1 bad one.2 bad guy, baddy.* * *► adjetivo1 bad■ ¡qué día tan malo hace! what dreadful weather!2 (malvado) wicked, evil3 (travieso) naughty■ ¡qué niño más malo! what a naughty child!4 (nocivo) harmful5 (enfermo) ill, sick6 (estropeado) off7 (falso) false8 (difícil) difficult► nombre masculino,nombre femenino1 (en la ficción) baddy, villain■ ¿quién es el malo? who's the baddy?\de mala manera badly, rudelyestar a malas con alguien to be on bad terms with somebodyestar mala familiar to have one's periodestar malo,-a familiar to be ill, US be sicklo malo es que... the trouble is that...¡malo! bad news!■ cuando no mira a los ojos ¡malo! if he doesn't look you in the eye it's bad newsponer malo,-a a alguien familiar to drive somebody madponerse malo,-a familiar to get ill, US get sickpor las buenas o por las malas whether one likes it or notpor las malas by forceser el malo de la película to be the baddymala educación bad manners pluralmala hierba weedmala jugada dirty trickmala pasada dirty trickmala pata bad luckmalos tratos ill-treatmentmala voluntad ill will* * *1. (f. - mala)nounvillain, bad person2. (f. - mala)adj.1) bad2) evil3) harmful4) ill5) poor, cheap6) rotten* * *malo, -a1. ADJ( antes de sm sing mal)1) (=perjudicial) bad2) (=imperfecto) badun chiste malísimo — a really bad joke, a terrible joke
•
ni un(a) mal(a)..., no hay ni un mal bar para tomar algo — there isn't a single little bar where we can get a drink3) (=adverso) badhe tenido mala suerte — I've had bad luck, I've been unlucky
-es tarde y no ha llamado -¡malo! — "it's late and she hasn't called" - "oh dear!"
pata 1., 6)lo malo es que... — the trouble is (that)...
4) (=desagradable) badun olor muy malo — a bad o nasty smell
5) (=podrido)6) (=reprobable) wrong¿qué tiene de malo? — what's wrong with that?
arte 2), idea 3), leche 10), lengua 1), manera 2), pasada 5), trato 4), uva 1)¿qué tiene de malo comer helados en invierno? — what's wrong with eating ice cream in winter?
7) (=travieso) naughty¡no seas malo! — don't be naughty!
8) (=enfermo) illtienes muy mala cara — you look awful o really ill
9) (=inepto) bad10) (=difícil) hard, difficultes un animal malo de domesticar — it's a hard o difficult animal to tame
es muy malo de vencer — he's very hard o difficult to beat
11)- venir de malas2.SM / F (=personaje) (Teat) villain; (Cine) baddie *3.SMel malo — (Rel) the Evil One, the Devil
* * *I2) [ser] ( en calidad) < producto> bad, poor; <película/novela> badtiene mala ortografía — her spelling is bad o poor
3) [ser]a) ( incompetente) <alumno/actor> badsoy muy mala para los números — I'm terrible o very bad with figures
b) <padre/marido/amigo> bad4) [SER] (desfavorable, adverso) badqué mala suerte! — what bad luck!, how unlucky!
lo malo es que... — the thing o trouble is that...
estar de malas — ( de mal humor) (fam) to be in a bad mood; ( desafortunado) (esp AmL) to be unlucky
5) [ser] (inconveniente, perjudicial) <hábitos/lecturas> badllegas en mal momento — you've come at an awkward o a bad moment
6) [SER] ( sin gracia) < chiste> bad7) [SER] ( desagradable) <olor/aliento> badhace tan malo — (Esp) it's such horrible weather
8) [estar] ( en mal estado) < alimento>el pescado/queso está malo — the fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off (BrE)
9)a) (desmejorado, no saludable)tienes mala cara/mal aspecto — you don't look well
b) [SER] (serio, grave) seriousc) [estar] (Esp, Méx fam) ( enfermo) sick (AmE), ill (BrE)d) [ESTAR] (Esp fam & euf) < mujer>estoy mala — it's that time of the month (colloq & euph)
10) [ser] ( difícil)malo de + inf — difficult to + inf
es muy malo de convencer — he's very difficult o hard to persuade
11) [ser] ( en sentido ético) < persona> nastyqué malo eres con tu hermano! — you're really horrible o nasty to your brother
no seas mala, préstamelo — don't be mean o rotten, lend it to me (colloq)
una mujer mala — a wicked o an evil woman
a la mala — (Chi fam)
12) (Esp) ( uso enfático) (delante del n)•II- la masculino, femenino (leng infantil o hum) baddy (colloq)* * *= bad [worse -comp., worst -sup.], poor [poorer -comp., poorest -sup.], wrong, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.], naughty [naughtier -comp., naugtiest -sup.], villain, evil, crummy [crummier -comp., crummiest -sup.], lame.Ex. I'm not saying that it is bad, but it is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.Ex. Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).Ex. In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.Ex. Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.Ex. He felt like a naughty school-boy.Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.Ex. One teacher I knew used to poke his head round the door just at the end of the day and say something like, 'Tomorrow when we meet I am going to tell you about the evil magician,' and then he would disappear leaving us all agog.Ex. One librarian bluntly wondered about the ethics of sending ' crummy looking books with information that is incorrect or obsolete to the needy (because) everyone should have access to good material'.Ex. Democrats are lame, feckless, timid, with no ideas, no vision, no message, and no future.----* acabar mal = come to + a bad end.* algo anda mal = something is amiss.* algo va mal = something is amiss.* andar mal = feel under + the weather, be under the weather.* andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.* aplicar mal = misapply.* a veces las cosas salen mal = shit happens.* bastante malo = third rate [third-rate].* bicho malo = nasty piece of work.* caer mal = rub + Nombre + up the wrong way.* calcular mal = misjudge.* chiste malo = shaggy dog story.* citar mal = misquote.* comportarse mal = misbehave, act up.* comportarse muy mal con = be rotten to.* comprender mal = misunderstand.* concebir mal = misconceive.* con mala fama = disreputable.* con mala reputación = disreputable.* control de las malas hierbas = weed control.* corregir un mal = correct + a wrong.* creer que estar mal = feel + wrong.* dar de mala gana = begrudge, grudge.* dar mala impresión = look + bad.* decían las malas lenguas que = rumour had it that.* decir con mal humor = spit out.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* de mala calidad = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.].* de mala fama = of bad repute, notorious.* de mala gana = reluctantly, grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly.* de mala leche = like a bear with a sore head, in a foul mood.* de mala reputación = of bad repute, notorious.* de mal aspecto = seedy [seedier -comp., seediest -sup.], nasty looking, shanky [shankier -comp., shankiest -sup.].* de malas pulgas = in a grouch.* de mala uva = in a foul mood.* de mal carácter = ill-natured.* de mal en peor = out of the fire and into the frying pan.* de mal genio = bad-tempered, grumpy [grumpier -comp., grumpiest -sup.], curmudgeonly, crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], irascible, shrewish, short-tempered, ill-natured.* de mal gusto = in bad taste, distasteful, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de mal humor = crotchety.* de mal sabor = unbecoming.* de mal vivir = disreputable.* dentro de lo malo lo menos malo = the best of a bad lot.* diagnosticar mal = misdiagnose.* día malo = bad hair day.* dicen las malas lenguas que = rumour has it that.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* en mala forma = in bad nick.* en malas condiciones = in poor condition, in bad condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.* en mal estado = in bad condition, in poor condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.* entender mal = misunderstand, misconceive, mishearing.* escuchar mal = mishearing.* estar mal = be wrong, feel under + the weather, be under the weather.* estar mal comunicado con = have + poor connections with.* estar mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* estar mal preparado = ill-prepared.* estar mal visto = frown on/upon.* estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.* funcionar mal = malfunction.* gestionar mal = mismanage.* golpe de malasuerte = stroke of misfortune.* hablar mal de = speak out against, speak + ill of, say + nasty things about, slag + Nombre + off, slate, diss.* hacer sentir mal = make + Nombre + feel bad.* ir de mal en peor = go from + bad to worse.* ir mal = go + wrong.* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* juzgar mal = misjudge, misconceive.* limpieza de malas hierbas = weeding.* llevar por el mal camino = lead + astray.* llevar por mal camino = mislead.* lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.* lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.* lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.* mala administración = mismanagement.* mala aplicación = misapplication.* mala calidad = badness.* mala cizaña = rotten apple.* mala colocación = misplacement, misfiling.* mala colocación en los estantes = misshelving.* mala compañía = bad apple, rotten apple, damaged goods.* mala conducta = misconduct, misbehaviour [misbehavior, -USA].* mala conducta científica = scientific misconduct.* mala decisión = bad judgement.* mal + Adjetivo = poorly + Adjetivo.* mala educación = impoliteness.* mala experiencia = horror story.* mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.* mala fortuna = misfortune.* mala gestión = mismanagement.* mala hierba = weed, bad apple, rotten apple.* mala influencia = bad seed, bad influence.* mala intención = sinisterness, ill will.* mala interpretación = misinterpretation.* mala jugada = dirty trick.* mala leche = nastiness, bad blood.* mal aliento = bad breath.* mala ordenación = misfiling.* mala palabra = dirty word.* mala pasada = dirty trick.* mala persona = rotten apple, a bad lot.* mala racha económica = economic doldrums.* mala reputación = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.* mal armado = ill-armed.* mala salud = poor health.* mala semilla = bad seed.* malas experiencias = awful experience.* malas pulgas = ornery, grouchiness, grouch.* mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, hard luck, losing streak.* malas vibraciones = bad vibes.* mal atendido = ill-served.* mala tierra = poor soil.* mala vista = poor eyesight.* mala voluntad = ill will.* mal batido = badly-beaten.* mal comportamiento = misconduct, disruptive behaviour, misbehaviour [misbehavior, -USA].* mal comportamiento científico = scientific misconduct.* mal concebido = ill-conceived.* mal configurado = misconfigured.* mal considerado = poorly-regarded.* mal cuidado = mishandling.* mal día = bad hair day.* mal digerido = ill-digested.* mal educado = impolite.* mal emparejado = mismated.* mal enfocado = ill-adapted.* mal escrito = mistyped, ill-written, badly written.* mal estado = disrepair, state of disrepair.* mal estado de salud = poor health.* mal estructurado = ill-structured.* mal expresado = inarticulate.* mal formado = ill-trained.* mal formulado = badly formulated.* mal funcionamiento = malfunction, malfunctioning.* mal fundido = ill-cast.* mal genio = bile, short temper.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* mal hecho para = ill suited to/for.* mal iluminado = badly-lit.* mal informado = ill-informed.* mal juicio = bad judgement.* mal llamado = ill-named.* mal menor = lesser evil.* malo del estómago = upset stomach.* malo, el = bad guy, the.* mal oído = poor hearing.* mal olor = stench.* mal ordenado en los estantes = misshelved.* mal ordenado los estantes = misshelved.* mal organizado = ill-structured.* malos, los = baddies, the.* malos tiempos = bad times.* malos tratos = mistreatment, battery, maltreatment, physical abuse.* malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.* mal pagado = low-paid, underpaid.* mal perdedor = sore loser, bad loser.* mal planeado = ill-planned.* mal preparado = ill-prepared, ill-equipped, ill-trained.* mal presentado = poorly presented.* mal provisto = poorly stocked.* mal remunerado = poorly paid, poorly remunerated.* mal retribuido = underpaid.* mal rollo = bad vibes.* mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.* mal social = societal ill.* mal surtido = poorly stocked.* mal trago = awful experience.* mal uso = misuse, mishandling.* mal ventilado = stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.].* manejar mal = mishandle.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* mirar con malos ojos = glower, scowl (at).* muy mal tiempo = severe weather.* no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.* no hay mal que por bien no venga = to every cloud, there is a silver lining.* no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise.* no salir mal parado por = be none the worse for (that).* oír mal = mishearing.* para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.* para mal = for the worse.* pasarlo mal = have + a thin time, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.* pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.* persona vaga y mal vestida = slob.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* por la mala fortuna = by ill fate.* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.* por las buenas o por las malas = by hook or by crook.* por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.* por mal camino = astray.* portarse muy mal con = be rotten to.* quedar mal = lose + face.* que queda mal = ill-fitting.* quitarse una mala reputación = clean up + bad reputation.* racha de mala suerte = losing streak.* recibir mala prensa = acquire + a bad name.* reformar malos hábitos = reform + bad habits.* representar mal = misrepresent.* salir horriblemente mal = go + horribly wrong.* salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.* se avecinan malos tiempos = hard times lie ahead.* sentirse mal = feel + bad, feel under + the weather, be under the weather, feel + wrong.* sentirse mal con Uno mismo = feel + wrong.* ser malo = be a joke, spell + bad news, make + poor + Nombre.* si mal no + Pronombre + acordarse = to the best of + Posesivo + recollection.* tener mala fama = hold in + disrepute.* tener mala fama por = be infamous for.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tener un mal concepto de Alguien = show + low regard for, give + low regard to.* tener un mal día = have + a bad day.* terminar mal = come to + a bad end.* tiempo muy malo = severe weather.* tierra mala = poor soil.* traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.* tratar mal = maltreat, manhandle.* usar mal = abuse, misuse.* * *I2) [ser] ( en calidad) < producto> bad, poor; <película/novela> badtiene mala ortografía — her spelling is bad o poor
3) [ser]a) ( incompetente) <alumno/actor> badsoy muy mala para los números — I'm terrible o very bad with figures
b) <padre/marido/amigo> bad4) [SER] (desfavorable, adverso) badqué mala suerte! — what bad luck!, how unlucky!
lo malo es que... — the thing o trouble is that...
estar de malas — ( de mal humor) (fam) to be in a bad mood; ( desafortunado) (esp AmL) to be unlucky
5) [ser] (inconveniente, perjudicial) <hábitos/lecturas> badllegas en mal momento — you've come at an awkward o a bad moment
6) [SER] ( sin gracia) < chiste> bad7) [SER] ( desagradable) <olor/aliento> badhace tan malo — (Esp) it's such horrible weather
8) [estar] ( en mal estado) < alimento>el pescado/queso está malo — the fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off (BrE)
9)a) (desmejorado, no saludable)tienes mala cara/mal aspecto — you don't look well
b) [SER] (serio, grave) seriousc) [estar] (Esp, Méx fam) ( enfermo) sick (AmE), ill (BrE)d) [ESTAR] (Esp fam & euf) < mujer>estoy mala — it's that time of the month (colloq & euph)
10) [ser] ( difícil)malo de + inf — difficult to + inf
es muy malo de convencer — he's very difficult o hard to persuade
11) [ser] ( en sentido ético) < persona> nastyqué malo eres con tu hermano! — you're really horrible o nasty to your brother
no seas mala, préstamelo — don't be mean o rotten, lend it to me (colloq)
una mujer mala — a wicked o an evil woman
a la mala — (Chi fam)
12) (Esp) ( uso enfático) (delante del n)•II- la masculino, femenino (leng infantil o hum) baddy (colloq)* * *el malo(n.) = bad guy, theEx: The author offers an interpretation of why in professional wrestling the bad guy is often victorious, by whatever means necessary including foul play.
= bad [worse -comp., worst -sup.], poor [poorer -comp., poorest -sup.], wrong, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.], naughty [naughtier -comp., naugtiest -sup.], villain, evil, crummy [crummier -comp., crummiest -sup.], lame.Ex: I'm not saying that it is bad, but it is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.
Ex: Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).Ex: In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.Ex: Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.Ex: He felt like a naughty school-boy.Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.Ex: One teacher I knew used to poke his head round the door just at the end of the day and say something like, 'Tomorrow when we meet I am going to tell you about the evil magician,' and then he would disappear leaving us all agog.Ex: One librarian bluntly wondered about the ethics of sending ' crummy looking books with information that is incorrect or obsolete to the needy (because) everyone should have access to good material'.Ex: Democrats are lame, feckless, timid, with no ideas, no vision, no message, and no future.* acabar mal = come to + a bad end.* algo anda mal = something is amiss.* algo va mal = something is amiss.* andar mal = feel under + the weather, be under the weather.* andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.* aplicar mal = misapply.* a veces las cosas salen mal = shit happens.* bastante malo = third rate [third-rate].* bicho malo = nasty piece of work.* caer mal = rub + Nombre + up the wrong way.* calcular mal = misjudge.* chiste malo = shaggy dog story.* citar mal = misquote.* comportarse mal = misbehave, act up.* comportarse muy mal con = be rotten to.* comprender mal = misunderstand.* concebir mal = misconceive.* con mala fama = disreputable.* con mala reputación = disreputable.* control de las malas hierbas = weed control.* corregir un mal = correct + a wrong.* creer que estar mal = feel + wrong.* dar de mala gana = begrudge, grudge.* dar mala impresión = look + bad.* decían las malas lenguas que = rumour had it that.* decir con mal humor = spit out.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* de mala calidad = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.].* de mala fama = of bad repute, notorious.* de mala gana = reluctantly, grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly.* de mala leche = like a bear with a sore head, in a foul mood.* de mala reputación = of bad repute, notorious.* de mal aspecto = seedy [seedier -comp., seediest -sup.], nasty looking, shanky [shankier -comp., shankiest -sup.].* de malas pulgas = in a grouch.* de mala uva = in a foul mood.* de mal carácter = ill-natured.* de mal en peor = out of the fire and into the frying pan.* de mal genio = bad-tempered, grumpy [grumpier -comp., grumpiest -sup.], curmudgeonly, crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], irascible, shrewish, short-tempered, ill-natured.* de mal gusto = in bad taste, distasteful, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de mal humor = crotchety.* de mal sabor = unbecoming.* de mal vivir = disreputable.* dentro de lo malo lo menos malo = the best of a bad lot.* diagnosticar mal = misdiagnose.* día malo = bad hair day.* dicen las malas lenguas que = rumour has it that.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* en mala forma = in bad nick.* en malas condiciones = in poor condition, in bad condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.* en mal estado = in bad condition, in poor condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.* entender mal = misunderstand, misconceive, mishearing.* escuchar mal = mishearing.* estar mal = be wrong, feel under + the weather, be under the weather.* estar mal comunicado con = have + poor connections with.* estar mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* estar mal preparado = ill-prepared.* estar mal visto = frown on/upon.* estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.* funcionar mal = malfunction.* gestionar mal = mismanage.* golpe de malasuerte = stroke of misfortune.* hablar mal de = speak out against, speak + ill of, say + nasty things about, slag + Nombre + off, slate, diss.* hacer sentir mal = make + Nombre + feel bad.* ir de mal en peor = go from + bad to worse.* ir mal = go + wrong.* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* juzgar mal = misjudge, misconceive.* limpieza de malas hierbas = weeding.* llevar por el mal camino = lead + astray.* llevar por mal camino = mislead.* lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.* lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.* lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.* mala administración = mismanagement.* mala aplicación = misapplication.* mala calidad = badness.* mala cizaña = rotten apple.* mala colocación = misplacement, misfiling.* mala colocación en los estantes = misshelving.* mala compañía = bad apple, rotten apple, damaged goods.* mala conducta = misconduct, misbehaviour [misbehavior, -USA].* mala conducta científica = scientific misconduct.* mala decisión = bad judgement.* mal + Adjetivo = poorly + Adjetivo.* mala educación = impoliteness.* mala experiencia = horror story.* mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.* mala fortuna = misfortune.* mala gestión = mismanagement.* mala hierba = weed, bad apple, rotten apple.* mala influencia = bad seed, bad influence.* mala intención = sinisterness, ill will.* mala interpretación = misinterpretation.* mala jugada = dirty trick.* mala leche = nastiness, bad blood.* mal aliento = bad breath.* mala ordenación = misfiling.* mala palabra = dirty word.* mala pasada = dirty trick.* mala persona = rotten apple, a bad lot.* mala racha económica = economic doldrums.* mala reputación = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.* mal armado = ill-armed.* mala salud = poor health.* mala semilla = bad seed.* malas experiencias = awful experience.* malas pulgas = ornery, grouchiness, grouch.* mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, hard luck, losing streak.* malas vibraciones = bad vibes.* mal atendido = ill-served.* mala tierra = poor soil.* mala vista = poor eyesight.* mala voluntad = ill will.* mal batido = badly-beaten.* mal comportamiento = misconduct, disruptive behaviour, misbehaviour [misbehavior, -USA].* mal comportamiento científico = scientific misconduct.* mal concebido = ill-conceived.* mal configurado = misconfigured.* mal considerado = poorly-regarded.* mal cuidado = mishandling.* mal día = bad hair day.* mal digerido = ill-digested.* mal educado = impolite.* mal emparejado = mismated.* mal enfocado = ill-adapted.* mal escrito = mistyped, ill-written, badly written.* mal estado = disrepair, state of disrepair.* mal estado de salud = poor health.* mal estructurado = ill-structured.* mal expresado = inarticulate.* mal formado = ill-trained.* mal formulado = badly formulated.* mal funcionamiento = malfunction, malfunctioning.* mal fundido = ill-cast.* mal genio = bile, short temper.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* mal hecho para = ill suited to/for.* mal iluminado = badly-lit.* mal informado = ill-informed.* mal juicio = bad judgement.* mal llamado = ill-named.* mal menor = lesser evil.* malo del estómago = upset stomach.* malo, el = bad guy, the.* mal oído = poor hearing.* mal olor = stench.* mal ordenado en los estantes = misshelved.* mal ordenado los estantes = misshelved.* mal organizado = ill-structured.* malos, los = baddies, the.* malos tiempos = bad times.* malos tratos = mistreatment, battery, maltreatment, physical abuse.* malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.* mal pagado = low-paid, underpaid.* mal perdedor = sore loser, bad loser.* mal planeado = ill-planned.* mal preparado = ill-prepared, ill-equipped, ill-trained.* mal presentado = poorly presented.* mal provisto = poorly stocked.* mal remunerado = poorly paid, poorly remunerated.* mal retribuido = underpaid.* mal rollo = bad vibes.* mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.* mal social = societal ill.* mal surtido = poorly stocked.* mal trago = awful experience.* mal uso = misuse, mishandling.* mal ventilado = stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.].* manejar mal = mishandle.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* mirar con malos ojos = glower, scowl (at).* muy mal tiempo = severe weather.* no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.* no hay mal que por bien no venga = to every cloud, there is a silver lining.* no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise.* no salir mal parado por = be none the worse for (that).* oír mal = mishearing.* para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.* para mal = for the worse.* pasarlo mal = have + a thin time, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.* pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.* persona vaga y mal vestida = slob.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* por la mala fortuna = by ill fate.* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.* por las buenas o por las malas = by hook or by crook.* por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.* por mal camino = astray.* portarse muy mal con = be rotten to.* quedar mal = lose + face.* que queda mal = ill-fitting.* quitarse una mala reputación = clean up + bad reputation.* racha de mala suerte = losing streak.* recibir mala prensa = acquire + a bad name.* reformar malos hábitos = reform + bad habits.* representar mal = misrepresent.* salir horriblemente mal = go + horribly wrong.* salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.* se avecinan malos tiempos = hard times lie ahead.* sentirse mal = feel + bad, feel under + the weather, be under the weather, feel + wrong.* sentirse mal con Uno mismo = feel + wrong.* ser malo = be a joke, spell + bad news, make + poor + Nombre.* si mal no + Pronombre + acordarse = to the best of + Posesivo + recollection.* tener mala fama = hold in + disrepute.* tener mala fama por = be infamous for.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tener un mal concepto de Alguien = show + low regard for, give + low regard to.* tener un mal día = have + a bad day.* terminar mal = come to + a bad end.* tiempo muy malo = severe weather.* tierra mala = poor soil.* traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.* tratar mal = maltreat, manhandle.* usar mal = abuse, misuse.* * *A [ SER] (en calidad) ‹producto› bad, poor; ‹película/novela› badla tela es de mala calidad the material is poor qualitytiene mala ortografía her spelling is bad o poor, she's a bad o poor spellermás vale malo conocido que bueno por conocer better the devil you know (than the devil you don't)B [ SER]1 (incompetente) ‹alumno/actor› badsoy muy mala para los números I'm terrible o very bad with figures2 ‹padre/marido/amigo› badC [ SER] (desfavorable, adverso) bad¡qué mala suerte! what bad luck!, how unlucky!la obra tuvo mala crítica the play got bad reviewsestán en mala situación económica they're going through hard timeslo malo es que va a haber mucho tráfico the only thing o trouble o problem is that there'll be a lot of trafficen las malas ( AmS): un amigo no te abandona en las malas a friend doesn't abandon you when things are tough o when times are badpor las malas unwillinglyvas a tener que hacerlo, ya sea por las buenas o por las malas you'll have to do it whether you like it or notD [ SER] (inconveniente, perjudicial) ‹hábitos/lecturas› badlas malas compañías bad companyllegas en mal momento you've come at an awkward o a bad momentes malo tomar tanto sol it's not good to sunbathe so muchE [ SER] (sin gracia) ‹chiste› badF [ SER]1 (desagradable) ‹olor/aliento› badhace un día muy malo it's a horrible daynos hizo mal tiempo we had bad weatherhace tan malo ( Esp); it's such horrible weather, the weather's so horribleG [ ESTAR] (en mal estado) ‹alimento›ese pescado/queso está malo that fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off ( BrE)H1(desmejorado, no saludable): tienes mal aspecto you don't look very welltienes mala cara you don't look wellyo le veo muy mal color he looks terribly pale to me2 [ SER] (serio, grave) seriousfue una mala caída it was a bad fallno tiene nada malo it's nothing seriousel pobre está malito the poor thing's not very well ( colloq)4 [ ESTAR]me he puesto mala my period's startedI [ SER] (difícil) malo DE + INF difficult to + INFesta tela es mala de planchar this material is difficult to irones muy malo de convencer he's very difficult o hard to persuade, it's very difficult o hard to persuade himSentido II [ SER] (en sentido ético) ‹persona›¡qué malo eres con tu hermano! you're really horrible o nasty to your brotherno seas mala, préstamelo don't be mean o rotten, lend it to me ( colloq)una mala mujer a loose womanes una mujer muy mala she's a wicked o an evil womanpasó la cámara a la mala she sneaked the camera through ( colloq)un ataque a la mala a sneak attackno nos ofrecieron ni un mal café they didn't even offer us a (lousy) cup of coffeeno había ni una mala silla para sentarse there wasn't a single damn chair to sit on ( colloq)Compuestos:feminine weedlo hizo a or con maloa idea he did it deliberately o to be nasty, he did it knowing it would hurt ( o cause trouble etc)lo hizo con maloa leche (Esp, Méx, Ven); he did it deliberately o to be nasty, he did it knowing it would hurt ( o cause trouble etc)feminine dirty trickme hizo or jugó una maloa pasada she played a dirty trick on melos nervios me jugaron una maloa pasada my nerves got the better of mefpl guile, cunningtodo lo ha conseguido con maloas artes she's got everything she has by guile o through cunningdicen las maloas lenguas que … rumor* has it that …, there's a rumor* o there are rumors* going around that …, people are saying that …● mala uvampl bad o impure thoughts (pl)malos tratos a menores or a la infancia child abusemasculine, feminineuno de los malos one of the baddies o bad guys* * *
malo◊ -la adjetivo [The form mal is used before masculine singular nouns]
1
un mal amigo a bad friend;
una mala caída a bad fall;
soy muy malo para los números I'm very bad with figures;
¡qué mala suerte or (fam) pata! what bad luck!, how unlucky!;
lo malo es que … the thing o trouble is that …;
las malas compañías bad company;
mala hierba weed;
malos tratos ill-treatment;
es malo tomar tanto sol it's not good to sunbathe so much;
tienes mala cara or mal aspecto you don't look well
estar de malas ( de mal humor) (fam) to be in a bad mood;
( con mala suerte) (esp AmL) to be unlucky;◊ más vale malo conocido que bueno por conocer better the devil you know (than the devil you don't)
2 [ser] ‹ persona› ( en sentido ético) nasty;
( travieso) naughty;◊ ¡qué malo eres con tu hermano! you're really horrible o nasty to your brother;
no seas mala, préstamelo don't be mean o rotten, lend it to me (colloq);
una mala mujer a loose woman;
una mujer mala a wicked o an evil woman;
lo hizo a or con mala idea he did it deliberately o to be nasty;
mala palabra (esp AmL) rude o dirty word;
dicen las malas lenguas que … (fam) there's a rumor going around that …, people are saying that …;
hacerse mala sangre to get upset;
ver tb leche 3
3 [estar]
◊ el pescado/queso está malo the fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off (BrE)
■ sustantivo masculino, femenino (leng infantil o hum) baddy (colloq)
malo,-a
I adjetivo ➣ mal
1 bad: he tenido un día muy malo, I've had a bad day
2 (perverso) wicked, bad
(desobediente, travieso) naughty: es una mala persona, he's wicked
préstame el coche, no seas malo, lend me your car, don't be so mean
3 (espectáculo, libro, etc) bad, poor: es un argumento muy malo, it's a feeble argument
4 (dañino) harmful: es malo para ti que él lo sepa, it's bad for you that he knows it
tenemos que arrancar las malas hierbas, we'll have to pull out the weeds
5 (enfermo) ill, sick
6 (alimentos) rotten: se puso mala la carne, the meat went bad
II m,f fam el malo, the baddy o villain
♦ Locuciones: estar de malas, to be in a bad mood
por las malas, by force
' malo' also found in these entries:
Spanish:
abominable
- ínfima
- ínfimo
- mal
- mala
- peor
- quina
- redundar
- santita
- santito
- antología
- chimbo
- en
- endiablado
- fatal
- fondo
- igualmente
- pata
- pichanga
- sangre
English:
abominable
- abysmal
- bad
- baddy
- devil
- evil
- good
- half
- ill
- lean
- low
- mean
- nasty
- off
- poor
- rotten
- shocking
- spiteful
- thick
- up
- villain
- wicked
- wrong
- your
- corny
- crummy
- indulgence
- lame
- naughty
- paltry
- ropey
- severe
- trashy
- unkind
* * *malo, -a Mal is used instead of malo before singular masculine nouns (e.g. un mal ejemplo a bad example). The comparative form of malo (= worse) is peor, the superlative forms (= the worst) are el peor (masculine) and la peor (feminine).♦ adj1. [perjudicial, grave] bad;traigo malas noticias I have some bad news;es malo para el hígado it's bad for your liver;¿es algo malo, doctor? is it serious, doctor?;una mala caída a nasty fall2. [sin calidad, sin aptitudes] poor, bad;una mala novela/actriz a bad novel/actress;ser de mala calidad to be poor quality;este material/producto es muy malo this material/product is very poor quality;soy muy malo para la música I'm no good at o very bad at music;Hummás vale lo malo conocido que lo bueno por conocer better the devil you know (than the devil you don't)3. [inapropiado, adverso] bad;fue una mala decisión it was a bad decision;he dormido en mala postura I slept in a funny position;es mala señal it's a bad sign;lo malo es que… the problem is (that)…;disparó con la pierna mala y metió gol he shot with his weaker foot and scored;tener mala suerte to be unlucky;¡qué mala suerte! how unlucky!Am mala palabra swearword4. [malvado] wicked, evil;es muy mala persona she's a really nasty person;tiene muy mala intención he's very spiteful;eso sólo lo haría un mal amigo it's a poor friend who would do a thing like that;¡mira que eres malo, criticarla así! it's not very nice of you to criticize her like that!;anda, no seas malo y déjame que vaya go on, don't be mean, let me go5. [travieso] naughty;¡no seas malo y obedece! be good and do as I say!;el crío está muy malo últimamente the child has been very naughty recently6. [enfermo] ill, sick;estar/ponerse malo to be/fall ill;tiene a su padre malo her father's ill;poner malo a alguien to drive sb mad;me pongo mala cada vez que la veo I get mad every time I see her7. [desagradable] bad;esta herida tiene mal aspecto this wound looks nasty;mal tiempo bad weather;hace mal tiempo the weather's bad;Espestá muy malo el día it's a horrible day, it's not a very nice day8. [podrido, pasado] bad, off, spoiled;la fruta está mala the fruit is bad o spoiled;no había ni un mal supermercado en el pueblo there wasn't a single supermarket to be found in the villageuna lesión muy mala de curar an injury that won't heal easily♦ nm,fel malo, la mala [en cine] the villain, the baddy♦ interjcuando nadie se queja, ¡malo! it's a bad sign when nobody complains♦ malas nfplestar de malas to be in a bad mood;por las malas [a la fuerza] by force;lo vas a hacer, aunque tenga que ser por las malas you're going to do it, whether you like it or not;por las malas es de temer she's a fearful sight when she's angry;Am Andes, CSuren las malas [de mal humor] in a bad mood;los amigos no te abandonan en las malas friends don't let you down when things get bad* * *I adj1 bad2 calidad poor3 ( enfermo) sick, ill;ponerse malo get sick, fall ill4:por las buenas o por las malas whether he/she etc likes it or not;estar de malas be in a bad mood;por las malas by force;andar a malas con alguien be on bad terms with s.o.;lo malo es que unfortunatelyII m humbad guy, baddy* * *1) : badmala suerte: bad luck2) : wicked, naughty3) : cheap, poor (quality)4) : harmfulmalo para la salud: bad for one's healthestar mal del corazón: to have heart trouble6)estar de malas : to be in a bad moodmalo, -la n: villain, bad guy (in novels, movies, etc.)* * *malo1 adj4. (pasado) off5. (malvado) evilser malo en/para algo to be bad at somethingmalo2 n villain -
9 enfermedad
f.1 illness.enfermedades del corazón/de la piel heart/skin diseasesenfermedad de Alzheimer Alzheimer's diseaseenfermedad hereditaria hereditary diseaseenfermedad infecciosa infectious diseaseenfermedad laboral industrial diseaseenfermedad mental mental illnessenfermedad profesional occupational diseaseenfermedad de transmisión sexual sexually transmitted diseasela enfermedad de las vacas locas mad cow diseaseenfermedad venérea venereal disease2 disease, ailment, illness, sickness.* * *1 illness, disease, sickness2 figurado malaise, sickness\estar de baja por enfermedad to be off sickenfermedad contagiosa contagious diseaseenfermedad infantil children's complaintenfermedad mental mental illnessenfermedad venérea venereal disease* * *noun f.1) disease2) illness, sickness* * *SF1) (=estado) illness, sicknessbaja 3)2) [en concreto] [gen] illness, disease; (=mal) complaint, maladyENFERMEDAD ¿"Illness" o "disease"? Enfermedad tiene dos traducciones principales en inglés: illness y disease. ► Lo traducimos por illness cuando no concretamos la enfermedad de la que se trata, y también cuando se refiere al tiempo que una persona está enferma: Su enfermedad no le permite llevar una vida normal Her illness prevents her from living a normal life Adelgazó mucho durante su enfermedad She lost a lot of weight during her illness ► Lo traducimos por disease cuando nos referimos a una enfermedad infecciosa, a una enfermedad en concreto o a un tipo específico de enfermedad: Este tipo de enfermedad venérea es muy común This type of venereal disease is very common ... mineros que sufren de enfermedades de pulmón...... miners suffering from lung diseases... Para otros usos y ejemplos ver la entradapegar * o contagiar una enfermedad a algn — to give sb a disease
* * *femenino illnesscontraer una enfermedad — to contract an illness/a disease (frml)
* * *= disease, illness, infirmity, sickness, ill health, disorder.Ex. For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: Medicine/Disease/Dictionary.Ex. Thus the base could contain some facts about deficiency and illness, for example.Ex. We must also consider those people who could and would use a library but are prevented from doing so by physical factors such as infirmity.Ex. The induction course will give all the necessary employment details relating to such matters as the amount of leave entitlement, insurance stoppages, what to do in case of sickness, etc..Ex. Donker Duyvis continued in that office until his enforced retirement (due to ill health) in 1959.Ex. Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.----* ausencia por enfermedad = sickness absence.* baja por enfermedad = sick leave, sickness leave.* con enfermedades mentales = mentally challenged.* contraer una enfermedad = contract + disease.* control de las enfermedades = disease control.* embates de la enfermedad, los = ravages of disease, the.* enfermedad adquirida = acquired disorder.* Enfermedad + aguda = acute + Enfermedad.* enfermedad bacteriana = bacterial disease.* enfermedad bucal = mouth disease.* enfermedad cardíaca = heart disease.* enfermedad cardíaca isquémica = ischemic heart disease.* enfermedad cardiovascular = cardiovascular disorder, cardiovascular disease.* enfermedad cerebrovascular = cerebrovascular disease, cerebrovascular disorder.* enfermedad congénita = congenital disorder.* enfermedad contagiosa = infectious disease, communicable disease.* enfermedad coronaria = coronary disease.* enfermedad coronaria del corazón = coronary heart disease.* enfermedad crónica = chronic disease, chronic illness.* enfermedad cutánea = skin disease.* enfermedad de Alzheimer = Alzheimer's disease.* enfermedad de arteria coronaria = coronary artery disease.* enfermedad de la lengua azul = bluetongue disease.* enfermedad de la piel = skin disease.* enfermedad de las vacas locas = mad cow disease.* enfermedad de la vid = mildew.* enfermedad del corazón = heart disease.* enfermedad del legionario = legionnaire's disease.* Enfermedad del Linotipista = Repetitive Strain Injuries (RSI).* enfermedad del siglo viente = twentieth-century disease.* enfermedad del sueño = sleeping sickness.* enfermedad del tiroide = thyroid disease.* enfermedad de Parkinson = Parkinson's disease.* enfermedad de Peyronie = Peyronie's disease.* enfermedad discapacitante = crippling illness.* enfermedad endémica = endemic illness, endemic disease.* enfermedad física = physical illness.* enfermedad genética = genetic disease.* enfermedad heredada = inherited disorder, inherited illness, inherited disease.* enfermedad infecciosa = infectious disease.* enfermedad laboral = occupational disease.* enfermedad mental = mental illness, mental disease, brain disorder, mental disorder.* enfermedad neurodegenerativa = neurodegenerative disease.* enfermedad neurológica = neurological disorder.* enfermedad poco común = rare disease.* enfermedad profesional = occupational disease.* enfermedad rara = rare disease.* enfermedad respiratoria = respiratory disease.* enfermedad reumática = rheumatic disease.* enfermedad reumática del corazón = rheumatic heart disease.* enfermedad siquiátrica = psychiatric illness.* enfermedad social = social disease.* enfermedad terminal = terminal illness.* enfermedad transmisible = communicable disease.* enfermedad tropical = tropical disease.* enfermedad vascular periférica = peripheral vascular disease.* enfermedad venérea = venereal disease (VD).* enfermedad viral = viral disease.* estar de baja por enfermedad = be off work sick.* estragos de la enfermedad, los = ravages of disease, the.* insecto portador de enfermedad = insect vector.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* padecer enfermedad = suffer from + condition.* prevención de enfermedades = disease prevention.* propagar una enfermedad = spread + disease.* seguro de enfermedad = health insurance.* * *femenino illnesscontraer una enfermedad — to contract an illness/a disease (frml)
* * *= disease, illness, infirmity, sickness, ill health, disorder.Ex: For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: Medicine/Disease/Dictionary.
Ex: Thus the base could contain some facts about deficiency and illness, for example.Ex: We must also consider those people who could and would use a library but are prevented from doing so by physical factors such as infirmity.Ex: The induction course will give all the necessary employment details relating to such matters as the amount of leave entitlement, insurance stoppages, what to do in case of sickness, etc..Ex: Donker Duyvis continued in that office until his enforced retirement (due to ill health) in 1959.Ex: Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.* ausencia por enfermedad = sickness absence.* baja por enfermedad = sick leave, sickness leave.* con enfermedades mentales = mentally challenged.* contraer una enfermedad = contract + disease.* control de las enfermedades = disease control.* embates de la enfermedad, los = ravages of disease, the.* enfermedad adquirida = acquired disorder.* Enfermedad + aguda = acute + Enfermedad.* enfermedad bacteriana = bacterial disease.* enfermedad bucal = mouth disease.* enfermedad cardíaca = heart disease.* enfermedad cardíaca isquémica = ischemic heart disease.* enfermedad cardiovascular = cardiovascular disorder, cardiovascular disease.* enfermedad cerebrovascular = cerebrovascular disease, cerebrovascular disorder.* enfermedad congénita = congenital disorder.* enfermedad contagiosa = infectious disease, communicable disease.* enfermedad coronaria = coronary disease.* enfermedad coronaria del corazón = coronary heart disease.* enfermedad crónica = chronic disease, chronic illness.* enfermedad cutánea = skin disease.* enfermedad de Alzheimer = Alzheimer's disease.* enfermedad de arteria coronaria = coronary artery disease.* enfermedad de la lengua azul = bluetongue disease.* enfermedad de la piel = skin disease.* enfermedad de las vacas locas = mad cow disease.* enfermedad de la vid = mildew.* enfermedad del corazón = heart disease.* enfermedad del legionario = legionnaire's disease.* Enfermedad del Linotipista = Repetitive Strain Injuries (RSI).* enfermedad del siglo viente = twentieth-century disease.* enfermedad del sueño = sleeping sickness.* enfermedad del tiroide = thyroid disease.* enfermedad de Parkinson = Parkinson's disease.* enfermedad de Peyronie = Peyronie's disease.* enfermedad discapacitante = crippling illness.* enfermedad endémica = endemic illness, endemic disease.* enfermedad física = physical illness.* enfermedad genética = genetic disease.* enfermedad heredada = inherited disorder, inherited illness, inherited disease.* enfermedad infecciosa = infectious disease.* enfermedad laboral = occupational disease.* enfermedad mental = mental illness, mental disease, brain disorder, mental disorder.* enfermedad neurodegenerativa = neurodegenerative disease.* enfermedad neurológica = neurological disorder.* enfermedad poco común = rare disease.* enfermedad profesional = occupational disease.* enfermedad rara = rare disease.* enfermedad respiratoria = respiratory disease.* enfermedad reumática = rheumatic disease.* enfermedad reumática del corazón = rheumatic heart disease.* enfermedad siquiátrica = psychiatric illness.* enfermedad social = social disease.* enfermedad terminal = terminal illness.* enfermedad transmisible = communicable disease.* enfermedad tropical = tropical disease.* enfermedad vascular periférica = peripheral vascular disease.* enfermedad venérea = venereal disease (VD).* enfermedad viral = viral disease.* estar de baja por enfermedad = be off work sick.* estragos de la enfermedad, los = ravages of disease, the.* insecto portador de enfermedad = insect vector.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* padecer enfermedad = suffer from + condition.* prevención de enfermedades = disease prevention.* propagar una enfermedad = spread + disease.* seguro de enfermedad = health insurance.* * *illnesscontraer una enfermedad to contract an illness/a disease ( frml)padece una enfermedad incurable he has an incurable disease, he is suffering from o he has an incurable illnessuna enfermedad que afecta a los humanos a disease that affects humanstras una larga enfermedad after a long o lengthy illnessestá de baja por enfermedad he's off sickenfermedades de la piel skin diseasesenfermedad contagiosa contagious diseaseCompuestos:(Chi, Col) illness entailing high costs for treatmentcoeliac diseaseAlzheimer's diseaseCreutzfeld-Jacob's diseaseCrohn's diseasenotifiable diseasedegenerative diseaseLegionnaires' diseasesleeping sicknessParkinson's Diseasesexually transmitted diseaseWeil's diseasehereditary diseasechildhood diseasemental illnessnervous disorderoccupational diseasesocial diseaseterminal illnessvenereal disease, VD* * *
enfermedad sustantivo femenino
illness;◊ contraer una enfermedad to contract an illness/a disease (frml);
después de una larga enfermedad after a long illness;
está con permiso por enfermedad he's off sick;
enfermedades de la piel skin diseases;
enfermedad mental mental illness;
enfermedad nerviosa nervous disorder
enfermedad sustantivo femenino illness
una enfermedad crónica, a chronic disease ➣ Ver nota en disease
' enfermedad' also found in these entries:
Spanish:
adolecer
- aguda
- agudo
- baja
- brote
- cañón
- combatir
- contagiar
- contagiosa
- contagioso
- contraer
- cura
- darse
- defensa
- desarrollarse
- esteroide
- ETS
- evitar
- extracorpórea
- extracorpóreo
- fiebre
- galopante
- larvada
- larvado
- lisura
- padecer
- pegar
- pegarse
- pescar
- pillar
- recobrarse
- rehacerse
- reliquia
- remedio
- renacer
- restablecimiento
- rondar
- sacrificar
- secuela
- seguimiento
- sufrir
- terminal
- tos
- transmitir
- vivir
- abatir
- afectado
- amarillo
- antecedente
- arrastrar
English:
acute
- ailment
- bends
- bout
- carrier
- carry
- catch
- catching
- clear up
- come down
- come on
- come through
- communicable
- condition
- congenital
- critical
- cure
- dangerous
- develop
- disease
- dormant
- downhill
- exposure
- fight
- flare up
- get
- get over
- go down with
- have
- heal
- illness
- infect
- infection
- infectious
- infirmity
- life-threatening
- lingering
- major
- outbreak
- Parkinson's
- pay
- prevalent
- prevent
- pull through
- rampant
- recover
- serious
- seriousness
- severe
- severity
* * *enfermedad nf1. [física] illness;contraer una enfermedad to catch a disease o illness;enfermedades del corazón/de la piel heart/skin diseasesenfermedad de Alzheimer Alzheimer's disease;enfermedad autoinmune autoimmune disease;enfermedad congénita congenital disease;enfermedad contagiosa contagious disease;enfermedad de Chagas Chagas' disease;enfermedad de Creutzfeld(t)-Jakob Creutzfeldt-Jakob disease;enfermedad degenerativa progressive disease;enfermedad hereditaria hereditary disease;enfermedad incurable incurable disease;enfermedad infecciosa infectious disease;enfermedad inflamatoria pélvica pelvic inflammatory disease;enfermedad laboral occupational disease;enfermedad mental mental illness;enfermedad notificable notifiable disease;enfermedad obsesivo compulsiva obsessive compulsive disorder;enfermedad de los olmos Dutch elm disease;enfermedad de Parkinson Parkinson's disease;enfermedad profesional occupational disease;enfermedad del sueño sleeping sickness;enfermedad de transmisión sexual sexually transmitted disease;Fam enfermedad de las vacas locas mad cow disease;enfermedad vascular vascular disease;enfermedad venérea venereal disease2. [problema] ill;una de las enfermedades de nuestra sociedad one of the ills of our society* * *f illness, disease* * *enfermedad nf1) indisposición: sickness, illness2) : disease* * *2. (grave) disease -
10 krankmelden
v/t (trennb., hat -ge-): jemanden krankmelden notify s.o.’s employer that he ( oder she) is sick; sich krankmelden report sick; telefonisch: phone (Am. call) in sick* * *krạnk|mel|denvr septo let sb/one's boss etc know that one is sick or ill; (telefonisch) to phone in sick; (ESP MIL) to report sicksie hat sich krankgemeldet — she is off sick
* * *krank|mel·denRRvr* * *transitives Verbjemanden/sich krankmelden — let the boss/office etc. know that somebody/one is off sick
* * *krankmelden v/t (trennb, hat -ge-):* * *transitives Verbjemanden/sich krankmelden — let the boss/office etc. know that somebody/one is off sick
-
11 krankfeiern
v/i (trennb., hat -ge-) umg. skive (pretending to be ill), go (Am. play) sick, take a sickie (Am. a princess day)* * *krạnk|fei|ernvi sep (inf)to be off sick, to skive off work (Brit inf)geh doch heute nicht ins Büro, feier doch krank — don't go in to the office today, say you're not feeling well
ich glaube, ich muss morgen krankfeiern — I think I'll have to be off sick tomorrow
* * *krank|fei·ern* * ** * *krankfeiern v/i (trennb, hat -ge-) umg skive (pretending to be ill), go (US play) sick, take a sickie (US a princess day)* * * -
12 maladie
maladie [maladi]feminine nounillness ; [de plante] disease• tu ne vas pas en faire une maladie ! (inf) don't get in such a state over it!* * *maladi1) ( d'un malade) illness, diseasependant sa longue maladie — during his/her long illness
il va en faire une maladie — (colloq) fig he'll have a fit (colloq)
2) (de végétal, d'animal) disease3) (colloq) ( manie)•Phrasal Verbs:* * *maladi nf1) disease, illness2)être rongé par la maladie — to be wasting away through illness, to be wasting away
3) fig (= manie) sickness, obsessionC'est une maladie! — It's a sickness!, It's an obsession!
* * *maladie nf1 ( d'un malade) illness; ( affection) disease; Admin sickness; allocation maladie sickness benefit; congé maladie sick leave; pendant sa longue maladie during his long illness; maladies chroniques/contagieuses chronic/contagious diseases; maladie des poumons/de peau lung/skin disease; maladie vénérienne venereal disease, VD; une maladie mentale a mental illness; maladie infantile lit childhood disease; fig teething troubles (pl); il va en faire une maladie○ si tu oublies fig he'll have a fit○ if you forget; c'est une maladie de l'âme it's a sickness of the soul;2 ( fléau) disease; la pauvreté et la maladie poverty and disease;3 (de végétal, d'animal) disease;4 ○( manie) mania; avoir la maladie du rangement to have a mania for tidiness; c'est une maladie chez lui he is obsessive (about it); c'est une maladie chez lui, il est toujours en retard he's got a terrible habit of always turning up late.maladie bleue cyanosis; maladie diplomatique diplomatic illness; maladie honteuse Méd† venereal disease; fig shameful disease; maladie du légionnaire legionnaire's disease; maladie professionnelle occupational disease; maladie sexuellement transmissible, MST sexually transmitted disease, STD; maladie du sommeil sleeping sickness; maladie de la vache folle mad cow disease.[maladi] nom féminin‘fermé pour cause de maladie’ ‘closed due to illness’je vais me mettre en maladie I'm going to take some sick leave ou time off sickmaladie contagieuse/héréditaire contagious/hereditary diseasela maladie de Parkinson/d'Alzheimer Parkinson's/Alzheimer's diseasemaladie chronique chronic illness ou conditionmaladie infantile childhood illness, infantile disordermaladie mentale mental illness ou disordermaladie mortelle fatal disease ou illnessmaladie professionnelle occupational ou industrial diseasemaladie sexuellement transmissible sexually transmissible ou transmitted diseasemaladie vénérienne venereal disease, VD4. [obsession] obsessionelle a encore rangé tous mes journaux, c'est une maladie chez elle! (humoristique) she's tidied up all my papers again, it's an obsession with her! -
13 estar de baja por enfermedad
to be off sick* * *(v.) = be off work sickEx. If by that you mean not having two pennies to rub together, then its because being off work sick on half pay tends to do.* * *(v.) = be off work sickEx: If by that you mean not having two pennies to rub together, then its because being off work sick on half pay tends to do.
-
14 chorobowe
- ego; -e; ntiść (pójść perf) na chorobowe — to go on a sick leave
* * *n.Gen. - ego pot. sick leave; iść na chorobowe take sick leave; być na chorobowym be on sick leave; be off sick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chorobowe
-
15 arbeitsunfähig
Adj.2. POL. Regierung: non-viable* * *incapacitated; unable to work; unfit to work; unfit for work* * *ạr|beits|un|fä|higadjunable to work; (= krank) unfit for or to work; Regierung etc non-viable* * *ar·beits·un·fä·higI. adj unfit for workjdn \arbeitsunfähig schreiben MED to write sb a sick note [or put sb on sick leaveII. adv off sicker war \arbeitsunfähig erkrankt he was off sick [or on the sick-list]* * *Adjektiv unable to work postpos.; (krankheitsbedingt) unfit for work postpos.* * *arbeitsunfähig adj* * *Adjektiv unable to work postpos.; (krankheitsbedingt) unfit for work postpos.* * *adj.disabled adj.incapacitated adj. -
16 también
adv.1 also, too, as well.Va a asistir ella, también? Will she attend, as well?2 as well.Va a asistir ella, también? Will she attend, as well?* * *► adverbio1 (igualmente) also, too, as well, so■ Pedro también estaba Pedro was also there, Pedro was there too, Pedro was there as well2 (además) besides, in addition* * *adv.1) also, likewise, too2) so* * *ADV1) (=además) also, too, as wellha estado en China y también en Japón — he has been in China and also in Japan, he has been in China and in Japan too o as well
hablaron también de otros temas — they also discussed other matters, they discussed other matters too o as well
Isabel también sabe inglés — [uso ambiguo] Isabel knows English too o as well; [también inglés] Isabel also knows English, Isabel knows English too o as well; [también Isabel] Isabel knows English too o as well
Italia tomará también parte en la competición — Italy will take part in the competition too o as well
también los niños tienen derecho a dar su opinión — children have the right to give their opinion too o as well
¿tú también tienes la gripe? — have you got the flu too o as well?
si él no viene, también podemos ir nosotros — if he doesn't come, we can always go
- estoy cansado -yo también — "I'm tired" - "so am I" o "me too * "
- me gustó -a él también — "I liked it" - "so did he"
ácido ascórbico, también conocido como vitamina C — ascorbic acid, also known as vitamin C
-¿y es guapa? -también — "and is she pretty?" - "yes, she is"
2) [uso enfático]tuvimos mala suerte, aunque también es cierto que nos faltaba preparación — we were certainly unlucky but (then again) we were also underprepared o we were underprepared too o as well
-me fui sin despedirme -¡pues anda que tú también! — "I left without saying goodbye" -"what a thing to do!"
* * *adverbio too, as welltambién habla ruso — she speaks Russian too o as well, she also speaks Russian
está de baja - ¿él también? — he's off sick - him too o him as well?
que te diviertas - tú también — have fun! - you too o and you
estás invitado y tu mujer también — you're invited and so is your wife o and your wife, too
el también cirujano López Saura — (period) López Saura, (who is) also a surgeon
* * *= again, also, as well, too.Ex. Smaller libraries may increasingly use the Concise AACR2, and here again the recommendations are not always precisely consistent with AACR2.Ex. This simple observation also goes some of the way towards explaining the variety of tools, methods and systems which are encountered in the organisation knowledge.Ex. Again, the following statement is appropriate: A is permitted, but consider B or C or... N, as well or instead.Ex. In some institutions, too, the library has become one of the sites for clusters of terminals or microcomputers, linked to the central computing facility.----* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.* éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).* no sólo... sino también... = not only... but also....* nosotros también = same here.* ser también válido para = hold + good for.* un día sí y otro también = day in and day out.* yo también = same here, me too.* * *adverbio too, as welltambién habla ruso — she speaks Russian too o as well, she also speaks Russian
está de baja - ¿él también? — he's off sick - him too o him as well?
que te diviertas - tú también — have fun! - you too o and you
estás invitado y tu mujer también — you're invited and so is your wife o and your wife, too
el también cirujano López Saura — (period) López Saura, (who is) also a surgeon
* * *= again, also, as well, too.Ex: Smaller libraries may increasingly use the Concise AACR2, and here again the recommendations are not always precisely consistent with AACR2.
Ex: This simple observation also goes some of the way towards explaining the variety of tools, methods and systems which are encountered in the organisation knowledge.Ex: Again, the following statement is appropriate: A is permitted, but consider B or C or... N, as well or instead.Ex: In some institutions, too, the library has become one of the sites for clusters of terminals or microcomputers, linked to the central computing facility.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.* éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).* no sólo... sino también... = not only... but also....* nosotros también = same here.* ser también válido para = hold + good for.* un día sí y otro también = day in and day out.* yo también = same here, me too.* * *A too, as wella mí también me engañó he tricked me as well o tootambién habla ruso she speaks Russian as well o too, she also speaks Russianestá de baja — ¿él también? he's off sick — him too? o him as well?¿también ella lo sabía? you mean she knew about it too o as well?¿conoces Lima? — sí — ¿y La Paz? — sí también do you know Lima? — yes — and La Paz? — yes, I've been there too o as wellque te diviertas — tú también have fun! — you too o and youestás invitado y tu mujer también you're invited and so is your wife o and your wife, tooél ha terminado — Graciela también he's finished — so has Graciela o Graciela has tooel también cirujano López Saura ( period); López Saura, (who is) also a surgeonB(uso expletivo): está disgustado, también es cierto que tiene motivos he's upset, mind you o but then he has reason to betambién hay que decir que … of course, it has to be said that …le pegó una paliza — ¿(y) también? ¡con lo que hizo! ( RPl fam); she gave him a good hiding — well, no wonder o well, I'm not surprised, after what he did!* * *
también adverbio
too, as well◊ también habla ruso she speaks Russian too o as well;
que te diviertas — tú también have fun! — you too o and you;
Pilar fuma — yo también Pilar smokes — so do I o (colloq) me too
también adv (por añadidura) too, as well: también juegan al tenis, they play tennis too o as well, they also play tennis
(además) es una trabajadora y también una estudiante, she's a worker and a student too o she's a worker and also a student
(como respuesta) él sabe italiano, - yo también, he knows Italian, - so do I ➣ Ver nota en also
' también' also found in these entries:
Spanish:
apellido
- bañera
- bastante
- beneficio
- casarse
- chalet
- ciudad
- como
- dura
- duro
- enferma
- enfermo
- estanca
- estanco
- ir
- gritar
- hacer
- igualmente
- irse
- ladrón
- ladrona
- mí
- preferir
- señor
- soler
- telefonear
- ver
- viaje
- a
- además
- asimismo
- coincidencia
- llamado
- lo
- los
- padrino
- yo
English:
affair
- also
- as
- aunt
- bear
- come along
- do
- double
- dread
- drugstore
- ducky
- enjoy
- expect
- fish
- get
- hope
- likewise
- observe
- on
- only
- orient
- remind
- same
- should
- small
- so
- soon
- too
- well
- all right
- be
- but
- carry
- come
- solicitor
- then
- wherever
- work
- yourself
* * *también adv1. [igualmente] too, also;yo también vivo en Chile, yo vivo en Chile también I live in Chile too o as well;yo también me too;dormí muy bien – yo también I slept very well – me too o so did I;también a mí me gusta I like it too;¿tú también quieres helado? do you want some ice cream as well o too?;yo soy minero y mi padre también I'm a miner and so is my father2. [además] also, too;trabaja también de taxista he also works as a taxi driver;sabes cantar y bailar, pero no tocar el piano – sí, también you can sing and you can dance, but you can't play the piano – yes, I can do that too;cose, cocina y también plancha he sews, cooks and irons too o as well3. [en usos enfáticos]Famnadie nos dio ayuda, también es verdad que no la pedimos no one helped us, but then again, we didn't ask for help;le eché un broncazo increíble – ¡tú también! I gave him a real telling off – was that really necessary?;RPperdieron el examen – y también, si fueron sin estudiar they failed the exam – no wonder o that's hardly surprising, if they didn't do any revision* * *adv also, too, as well;yo también me too;él estudia inglés - yo también he’s studying English - me too o so am I;él también dice que … he also says that …* * *también adv: too, as well, also* * *también adv too / alsoyo también me too / so am I / so do I, etcsi tú vas a comer ahora, yo también if you're going to have lunch now, so am I -
17 arbeitsunfähig
-
18 recuperar
v.to recover.recuperar el tiempo perdido to make up for lost timerecuperó la salud she got better, she recoveredrecuperó la libertad tras diez años en la cárcel he regained his freedom after ten years in prisonEllos rescataron el dinero They retrieved the money.* * *1 (gen) to recover, recuperate, retrieve1 (disgusto, emoción) to get over (de, -), recover (de, from)2 (enfermedad) to recover (de, from), recuperate (de, from)* * *verb1) to recover2) retrieve* * *1. VT1) (=recobrar)a) [+ bienes] to recover; [+ costes, pérdidas, inversión] to recoup, recoverno recuperamos el dinero robado — we didn't get the stolen money back, we didn't recover the stolen money más frm
b) [+ credibilidad, poder, libertad, control] to regain; [+ fuerzas] to get back, regainal verte recuperó la sonrisa — the smile came back o returned to her face when she saw you
nunca recuperó la memoria — she never got her memory back, she never regained o recovered her memory
c) [+ clase, día] to make upayer trabajaron el doble para recuperar el tiempo perdido — they worked double time yesterday to make up the time lost
d) (Inform) to retrieve2) (=reutilizar)a) [+ edificio] to restore; [+ tierras] to reclaim; [+ chatarra, vidrio] to salvageb) [del olvido] [+ artista, obra] to revive; [+ tradiciones] to restore, reviveesta exposición recupera a un gran pintor olvidado — this exhibition has revived a great but forgotten painter
3) (Educ) to retake, resittengo que recuperar una asignatura — I have to retake o resit one subject
2.See:* * *1.verbo transitivoa) <dinero/joyas/botín> to recover, get back; < pérdidas> to recoupb) < vista> to recoverrecuperar la salud — to get better, recover
recuperar la confianza en sí mismo — to regain o recover one's self-confidence
c) ( compensar)d) <examen/asignatura> to retake, make up (AmE)2.recuperarse v pronrecuperarse DE algo — de enfermedad to recover from something, recuperate from something (frml); de sorpresa/desgracia to get over something, recover from something
* * *= hit, recall, recoup, recover, retrieve, reclaim, effect + retrieval, recuperate, redeem, catch up on, resuscitate, give + a second life, turn + Nombre + (a)round, regain.Ex. FIB$3 will hit words where the stem 'FIB' is followed by no more than three characters.Ex. Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex. If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex. In order to fulfil this function, the information which is stored in the library must be recovered, or retrieved, from the store.Ex. Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex. The article ' Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex. Competition with superstores has forced them to recuperate sales by focusing on specific areas.Ex. Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex. Non-book materials will need positive discrimination to catch up on the neglect in the past.Ex. An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex. This book will show you how to give a second life to everything from plastic containers to bubble wrap to pantyhose and more.Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex. Once he regained his weight, he began to play like he did in 2006, when he won the tournament.----* ayudar a Alguien a recuperarse = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* fácil de recuperar = easily-retrievable.* recuperar de = resurrect from.* recuperar el aliento = catch + Posesivo + breath.* recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el prestigio = regain + Posesivo + prestige.* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.* recuperar la confianza = boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.* recuperar la energía = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar la salud = regain + Posesivo + health.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* recuperar + Posesivo + antigua gloria = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antigua grandeza = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* recuperarse = rally + Reflexivo, find + Posesivo + feet, rebound, pick up, rally, turn + a corner, get + a second wind, get back into + the game, pick up + the pieces.* recuperarse de = reel from.* recuperarse totalmente = be up to strength.* * *1.verbo transitivoa) <dinero/joyas/botín> to recover, get back; < pérdidas> to recoupb) < vista> to recoverrecuperar la salud — to get better, recover
recuperar la confianza en sí mismo — to regain o recover one's self-confidence
c) ( compensar)d) <examen/asignatura> to retake, make up (AmE)2.recuperarse v pronrecuperarse DE algo — de enfermedad to recover from something, recuperate from something (frml); de sorpresa/desgracia to get over something, recover from something
* * *= hit, recall, recoup, recover, retrieve, reclaim, effect + retrieval, recuperate, redeem, catch up on, resuscitate, give + a second life, turn + Nombre + (a)round, regain.Ex: FIB$3 will hit words where the stem 'FIB' is followed by no more than three characters.
Ex: Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex: If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex: In order to fulfil this function, the information which is stored in the library must be recovered, or retrieved, from the store.Ex: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex: The article ' Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex: Competition with superstores has forced them to recuperate sales by focusing on specific areas.Ex: Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex: Non-book materials will need positive discrimination to catch up on the neglect in the past.Ex: An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex: This book will show you how to give a second life to everything from plastic containers to bubble wrap to pantyhose and more.Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: Once he regained his weight, he began to play like he did in 2006, when he won the tournament.* ayudar a Alguien a recuperarse = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* fácil de recuperar = easily-retrievable.* recuperar de = resurrect from.* recuperar el aliento = catch + Posesivo + breath.* recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el prestigio = regain + Posesivo + prestige.* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.* recuperar la confianza = boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.* recuperar la energía = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar la salud = regain + Posesivo + health.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* recuperar + Posesivo + antigua gloria = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antigua grandeza = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* recuperarse = rally + Reflexivo, find + Posesivo + feet, rebound, pick up, rally, turn + a corner, get + a second wind, get back into + the game, pick up + the pieces.* recuperarse de = reel from.* recuperarse totalmente = be up to strength.* * *recuperar [A1 ]vt1 ‹dinero/joyas/botín› to recover, get back; ‹pérdidas› to recouprecuperamos las joyas pero no el dinero we got the jewels back o we recovered the jewels but not the moneypor fin recuperé todos los libros que había prestado I finally got back all the books I'd lent out2 ‹vista› to recoverrecuperó la salud she got well again, she recoveredpasé unos días en cama para recuperar fuerzas I stayed in bed for a couple of days to get my strength backnunca recuperó la confianza en sí mismo he never regained o recovered his self-confidence3(compensar): recuperar el tiempo perdido to make up for lost timeel sábado recuperaremos la clase de hoy we'll make up today's lesson on Saturdaytuve que recuperar los días que estuve enfermo I had to make up (for) the days I was off sick4 ‹delincuente› to rehabilitate6 ( Inf) to undeleterecuperarse DE algo ‹de una enfermedad› to recover FROM sth, get over sth, recuperate FROM sth ( frml); ‹de una sorpresa/una desgracia› to get over sth, recover FROM sthya está recuperado del accidente he has recovered from o got(ten) over the accident* * *
recuperar ( conjugate recuperar) verbo transitivo
‹ pérdidas› to recoup
‹ confianza› to regain;
recuperarse verbo pronominal recuperarse DE algo ‹ de enfermedad› to recover from sth, recuperate from sth (frml);
‹de sorpresa/desgracia› to get over sth, recover from sth
recuperar verbo transitivo
1 (un objeto) to recover, retrieve
2 (la salud, un sentido, etc) to recover, regain: recuperar las fuerzas, to get one's strength back
3 (el tiempo) to make up
4 (una asignatura) to retake
' recuperar' also found in these entries:
Spanish:
amortizar
- desempeñar
- reanimarse
- reivindicar
- fuerza
English:
catch up
- claw back
- get back
- homeland
- make up
- recapture
- reclaim
- recoup
- recover
- regain
- repossess
- retrieve
- snatch back
- take back
- win back
- even
- get
* * *♦ vt1. [recobrar] [lo perdido] to recover;[espacios naturales] to reclaim; [horas de trabajo] to make up; [conocimiento] to regain;recuperar el tiempo perdido to make up for lost time;recuperó la salud she got better, she recovered;recuperó la vista she regained her sight, she got her sight back;no recuperaron el dinero invertido they didn't get back o recoup the money they invested;recuperó la libertad tras diez años en la cárcel he regained his freedom after ten years in prison;haremos un descanso para recuperar fuerzas we'll have a break to get our strength back2. [rehabilitar] [local, edificio] to refurbish4. [reciclar] to recover5. [examen] to retake, Br to resit;tengo que recuperar la física en septiembre I have to retake physics in September6. [en baloncesto] to steal* * *v/t1 tiempo make up3 exámen retake, Brre-sit4 en baloncesto steal* * *recuperar vt1) : to recover, to get back, to retrieve2) : to recuperate3) : to make up forrecuperar el tiempo perdido: to make up for lost time* * *recuperar vb1. (en general) to recover / to get backperdí el monedero, pero al día siguiente lo recuperé I lost my purse, but I got it back the next day2. (tiempo, clases) to make up3. (examen) to pass a resit -
19 прислуживать больным
1. minister to the sick2. ministering to the sickРусско-английский большой базовый словарь > прислуживать больным
-
20 estar de baja
* * ** * *(v.) = be off workEx. While being off work he decided that he wanted to move on and resigned from the post.* * *(v.) = be off workEx: While being off work he decided that he wanted to move on and resigned from the post.
См. также в других словарях:
off sick — british phrase if you are off sick or take time off sick, you do not go to work because you are ill She’s been off sick for over a week. Thesaurus: feeling and being unhealthy or illsynonym Main entry: sick … Useful english dictionary
off sick — British if you are off sick or take time off sick, you do not go to work because you are ill She s been off sick for over a week … English dictionary
sick — [sɪk] adjective 1. a sick company, economy etc is one that has financial or other difficulties such as corruption (= dishonest, illegal, or immoral behaviour): • The President lost popularity when his reforms failed to revive a sick economy. • a… … Financial and business terms
sick — sick1 W3S1 [sık] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(ill)¦ 2 be sick 3 feel sick 4 make me/you sick 5 make somebody/yourself sick 6 be sick (and tired) of (doing) something 7 be worried sick/be sick with worry 8¦(strange/cruel)¦ 9 sick at heart … Dictionary of contemporary English
sick*/*/ — [sɪk] adj 1) if you are sick, food that you have eaten suddenly comes out of your stomach through your mouth I m going to be sick![/ex] See: seasick 2) if you are sick, you have an illness He stayed at home caring for his sick wife.[/ex] 3)… … Dictionary for writing and speaking English
sick — 1 /sIk/ adjective 1 ILL suffering from a disease or illness: Where s Sheila is she sick? | a sick child | get sick AmE (=become ill): At the last minute I got sick and couldn t go. | sick as a dog (=very sick): Pete s at home in bed, sick as a… … Longman dictionary of contemporary English
sick — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun the sick ADJECTIVE ▪ chronic, long term (both esp. BrE) VERB + THE SICK ▪ visit ▪ aid, care for … Collocations dictionary
sick — [[t]sɪ̱k[/t]] ♦♦♦ sicker, sickest 1) ADJ GRADED If you are sick, you are ill. Sick usually means physically ill, but it can sometimes be used to mean mentally ill. He s very sick. He needs medication... She found herself with two small children,… … English dictionary
sick — I UK [sɪk] / US adjective Word forms sick : adjective sick comparative sicker superlative sickest *** 1) if you are sick, food you have eaten suddenly comes out of your stomach through your mouth I m going to be sick! violently sick: He was… … English dictionary
off — off1 [ ɔf, af ] function word *** Off can be used in the following ways: as an adverb: He waved and drove off. She took her coat off and hung it up. My house is a long way off. as a preposition: She got off the bus at the next stop. Keep off the… … Usage of the words and phrases in modern English
off — ♦ (The preposition is pronounced [[t]ɒf, AM ɔːf[/t]]. The adverb is pronounced [[t]ɒ̱f, AM ɔ͟ːf[/t]]) 1) PREP If something is taken off something else or moves off it, it is no longer touching that thing. He took his feet off the desk... I took… … English dictionary