-
1 przecież
part. 1. (uzasadniające) after all- sam z nią porozmawiaj, przecież to twoja siostra talk to her yourself, after all she’s your sister2. (polemiczne) but- przecież to śmieszne/oczywiste! but that’s ridiculous/obvious!- przecież go nie znasz but you don’t know him- przecież ci mówiłem! I told you, didn’t I?3. (wyrażające zdziwienie) but; why przest.- przecież to Robert? but that’s Robert!, that’s Robert, isn’t it?* * *but, yetnie wierzycie mi, a przecież to prawda — you don't believe me, but lub yet it's true
przecież wiesz — you do know, don't you?
to przecież jasne — it's obvious, isn't it?, why, it's obvious
* * *adv.after all; ( przeciwstawiając) but, yet, still, all the same, nevertheless; przecież już ci mówiłem I told you already, didn't I?; zostaw go w spokoju, przecież on tego nie zrozumie leave him alone, he won't understand it anyway; wydaje się, że to niemożliwe, a przecież to prawda it seems impossible but l. yet it's true; musisz już iść, przecież czekają na ciebie you've got to go, they're waiting for you, aren't they?; przecież oni się kochają they love each other, don't they?; ale przecież but then again, but; przecież nie są biedni it's not as if they're poor; przecież to nie moja wina it's hardly my fault; przecież go nie znam but I don't know him; przecież to jasne it's (rather) obvious, isn't it?, why, it's (rather) obvious.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przecież
-
2 oczywisty
adj(twierdzenie, dowód) obvious; (kłamstwo, nonsens) outright, obvious* * *a.obvious, patent, evident; oczywista prawda plain truth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oczywisty
-
3 widoczn|y
adj. 1. (widzialny) noticeable, visible- książki zostawiłam w widocznym miejscu I left the books where they are visible- pęknięcie widoczne było gołym okiem the crack was visible with a naked eye- szyld był z daleka widoczny the sign was visible from a distance- w stanie chorego nastąpiła widoczna poprawa there was a noticeable improvement in the patient’s health2. (niewątpliwy) evident, obvious- słowa mówcy zyskały widoczną aprobatę the speaker’s words met with evident a. obvious approval- słuchała go z widocznym zainteresowaniem she listened to him with evident a. obvious interestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widoczn|y
-
4 wiadomo
praed. 1. (jest znane) everybody knows, it’s a well-known fact- nic mi nie wiadomo o tej sprawie I know nothing about it- nie wiadomo było, co za chwilę nastąpi there was no telling what would happen next- nie wiadomo, kto to zrobił/kiedy przyjechali nobody knows who did it/when they arrived- wiadomo było, że wojna jest nieunikniona everybody knew that war was inevitable- wiadomo było, że wyprawa nie dojdzie do skutku it was obvious the journey would come to nothing- jak wiadomo as everybody knows- nie wiadomo jak nobody knows how- nie wiadomo skąd out of nowhere a. the blue a. thin air- nigdy nie wiadomo you never know- o ile (mi) wiadomo as far as I know2. (jasne, zrozumiałe) of course- za wszystko, wiadomo, trzeba płacić you have to pay for everything, of course* * *1. inv2. advwiadomo, że... — it's common knowledge that...
( oczywiście) surenie wiadomo gdzie/kiedy — nobody knows where/when
wiadomo było, że... — it was known that...
nic mi o tym nie wiadomo — not to my knowledge, not that I know of
* * *adv.indecl. it is a well-known fact, it is common knowledge that...; jak wiadomo as everybody knows; o ile wiadomo as far as one can tell; nie wiadomo, kto przyjedzie I (we, etc.) don't know who is coming; nie wiadomo co i jak nobody knows anything; nigdy nic nie wiadomo you never know; z szefem nigdy nie wiadomo you never know with the boss; nic mi o tym nie wiadomo not to my knowledge, not that I know of; wiadomo było, że... it was known that...; wiadomo, trzeba będzie to nadrobić it's obvious that I (we, etc.) will have to make up for it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiadomo
-
5 oczywistoś|ć
f 1. sgt (bezsporność) self-evident nature, obviousness 2. sgt (przyjęte reguły postępowania) obviousness- złożenie mu życzeń/założenie krawata to oczywistość to congratulate him/wear a tie is the obvious thing to do3. (banał) truism, platitude- wypowiadał same oczywistości he uttered nothing but platitudes a. truisms- twierdzenie, że podróże kształcą, to oczywistość it is stating the obvious to say that travel broadens the mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oczywistoś|ć
-
6 oczywi|sty
Ⅰ adj. [fakt, sprawa, sposób] obvious, self-evident- było oczywiste, że musimy pomóc it was obvious a. clear that we had to help- firma w oczywisty sposób chyliła się ku upadkowi the company was obviously a. evidently going downhill- teorię, rzecz oczywista, należy udowodnić obviously the theory must be proven- ależ (to) rzecz oczywista! but of course!Ⅱ oczywista inter. przest. (we wtrąceniach) of course, certainlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oczywi|sty
-
7 przycięż|ki
adj. 1. [torba, łopata] (dość ciężki) somewhat heavy, heavyish; (zbyt ciężki) too heavy- to dla ciebie przyciężkie it’s too heavy for you2. [osoba] (dość ciężki) stout; (zbyt ciężki) too heavy; (ociężały) lumbering- on jest raczej przyciężki jak na swój wiek he’s rather overweight for his age- iść przyciężkim krokiem to walk heavily3. (bez polotu) [film, dowcip] obvious; [styl] dull and uninspired- on ma trochę przyciężki dowcip his jokes are a bit too obvious4. (toporny) [konstrukcja] bulkyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przycięż|ki
-
8 wiadom|y
adj. 1. (znany) known- sprawa jest wszystkim ogólnie wiadoma the matter is known to everybody, this is common knowledge- z wiadomych powodów for obvious reasons- wiadoma rzecz a. sprawa it’s obvious- nie jest wiadome, dlaczego wybrał właśnie ją nobody knows why it was her that he chose- wędrował sobie tylko wiadomymi szlakami he was taking routes known only to himself2. (wspomniany) spotkamy się o drugiej w wiadomym miejscu we’re meeting at two at the usual place- wiadoma osoba odbierze przesyłkę you know who will pick up the parcel- zadzwonię do ciebie w wiadomej sprawie I’ll call you to talk about you know whatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiadom|y
-
9 bić
1. (-ję, -jesz); vt1) ( człowieka) to beat, to hit; ( monety) perf; wy- to mint; ( rekord) perf; po- to beat; (zabijać: zwierzęta) perf; u- to slaughter ( o zegarze) perf wy-2) to strike2. vi(o człowieku: uderzać) to hit; ( o źródle) to gush; ( o dzwonach) to ring; ( o sercu) to beat, to poundbić głową w mur — (przen) to bang one's head against a brick wall
* * *ipf.1. (uderzać, aby sprawić ból) beat ( w coś sth, po czymś on/about sth); bić kogoś po twarzy/łapach/tyłku beat sb about the face/on the hands/on the behind; bij zabij! at them!3. (= uderzać, łomotać) to bang; bić pięścią w stół bang one's fist on the table; bić oklaski l. brawo clap loudly; bić w bęben bang a drum; bić w dzwon ring a bell; bić na alarm sound l. raise the alarm; bić skrzydłami ( o ptakach) beat one's wings; bić czołem l. bić pokłony bow and scrape; bić głową w mur to bang one's head against a brick wall.4. (o sercu, pulsie) beat; z bijącym sercem with beating heart; moje serce bije dla ciebie my heart beats for you.6. ( o liczniku) clock up, run.7. ( o broni palnej) (= strzelać, grzmieć) fire, bang, boom; (= trafiać) hit; niech cię kule biją I hope a bullet hits you; damn you!; go to hell!8. (= wydobywać się, tryskać) spring; biły na mnie siódme poty I broke into a cold sweat.9. (= zwyciężać, pokonywać) to beat.10. bić rekord break a record.11. ( w grze) (= pokonywać) beat, win; (= zdobywać) take, win, capture, seize; bić kartę beat a card; bić kartę atutem trump a card; bić piona/figurę take l. capture a pawn/a piece; bić kogoś na głowę beat sb into the ground.12. (= zabijać) kill, slaughter.13. (= tłoczyć, odciskać, drukować) coin, mint.14. (= ubijać, trzepać) ( jaja) beat, whisk; ( śmietanę) whip; ( masło) churn; bić pianę iron. go through the motions.ipf.1. ( zadawać sobie wzajemnie ciosy) fight.2. ( uderzać siebie samego) hit o.s. ( po czymś about sth, w coś on sth); bić się w piersi przen. to beat one's chest; bić się w cudze piersi put the blame on someone else.3. (= walczyć, spierać się) fight, battle (o kogoś/coś about l. over sb/sth, z kimś/czymś with l. against sb/sth, za kogoś/coś for sb/sth).4. bić się z myślami przen. fight with one's thoughts.5. (= pojedynkować się) duel (o kogoś/coś over sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bić
-
10 czysty
adj1) (ręce, bielizna) clean; (powietrze, woda, niebo) clear; (tlen, wełna) pure2) (pot) (szaleństwo, przypadek) sheer; (pot: niewinny) clean (pot)* * *a.1. (= niezabrudzony) clean; czysty papier blank sheet of paper; być czystym przen. have a clear conscience.2. (= przejrzysty) clear, transparent; czyste niebo clear sky.3. (= dźwięczny) clear, in tune.4. (= bez zniekształceń i wpływów) pure; czyste złoto/srebro pure gold/silver; czystej krwi pure-blood, full blood; czysta forma sztuka pure form; czyste szaleństwo/obłęd sheer insanity/lunacy; czysty przypadek sheer l. pure coincidence; czysty zbieg okoliczności pure happenstance; przez czysty przypadek by pure coincidence; czysty wymysł nonsense.5. (= wolny od zła, szlachetny) upright; czyste sumienie clear conscience; czysta walka clean l. fair fight; mieć czyste ręce have clean hands; czysty jak łza l. kryształ as pure as the driven snow.6. (= niewinny, nieskalany, cnotliwy) clean, chaste.7. (= regularny, wyrazisty) clear, regular.8. (= bez obciążeń finansowych) in the black; czysty zysk/dochód net profit/income; mieć czyste konto have a clean sheet.9. pot. (= niewątpliwy, oczywisty) clear, obvious; Adam to czysty ojciec Adam is a spitting image of his father; do czysta completely.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czysty
-
11 drzwi
plt (G drzwi) 1. (zamknięcie) door sg- drzwi do kuchni/stajni a kitchen/stable door- dwoje/troje drzwi two/three doors- drzwi wejściowe/kuchenne a front/kitchen door- drzwi balkonowe French window(s) GB- drzwi od szafy/serwantki a cupboard door- pukać do drzwi to knock at a. on the door- otworzyć/zamknąć drzwi to open/close a. shut the door- otworzyć komuś drzwi (wpuścić) to open the door to sb, to answer the door; (przepuścić) to open the door for sb- mieszkać z kimś drzwi w drzwi to live next door to sb- zamknąć a. zatrzasnąć komuś drzwi przed nosem to shut a. slam the door in sb’s face- zamknąć przed kimś drzwi to shut the door on sb także przen.- wyrzucić kogoś za drzwi to throw sb out, to turn sb out- za drzwi! get out!- nie wiedział, co znajduje się za drzwiami he didn’t know what there was behind the door- drzwi uchyliły/otworzyły/zatrzasnęły się the door opened slightly/opened/slammed shut- trzasnąć drzwiami to slam the door- „nie trzaskać drzwiami” ‘don’t slam the door’- przy drzwiach otwartych [rozprawa] in open court- przy drzwiach zamkniętych a. za zamkniętymi drzwiami behind closed doors, in camera2. (otwór) doorway sg- stanąć/pojawić się w drzwiach to stand/appear in the doorway- stać w drzwiach to stand in the doorway- przepuścić kogoś w drzwiach to let sb in/out- minęłam się z nim w drzwiach I was going out just as he was coming in/he was going out as I was coming in3. przen. (możliwość) otworzyć/zamknąć przed kimś drzwi do czegoś to open the door to sth for sb/to close a. shut the door on sth- ta rola otworzyła przed nim drzwi do kariery that role was a springboard to a career a. opened the doors to a career for him- □ drzwi dwuskrzydłowe a. podwójne double door(s)- drzwi jednoskrzydłowe single door- drzwi obrotowe revolving door- drzwi harmonijkowe folding door- drzwi rozsuwane sliding door- drzwi wahadłowe swing door, swinging door US■ chodzić od drzwi do drzwi to go from door to door- dostać się a. wejść kuchennymi drzwiami to get in by the back door- dostać się a. wejść tylnymi drzwiami to sneak in by a. through the back door- drzwi się nie zamykają it’s all go GB- pokazać a. wskazać komuś drzwi to show sb the door- nie kładź palca między drzwi don’t stick your neck out- te drzwi stoją przed tobą/nimi otworem you/they are always welcome* * *-; pldrzwi obrotowe/rozsuwane — a revolving/sliding door
drzwi wejściowe/kuchenne — the main/back door
wyrzucać (wyrzucić perf) kogoś za drzwi — to throw sb out
przy drzwiach otwartych/zamkniętych — in open court/in camera
drzwi się u nich nie zamykają — (przen) they keep an open house
* * *pl.Gen. -i door; drzwi wejściowe front door, main door; drzwi kuchenne back door, kitchen door; drzwi na taras terrace door, French windows; drzwi otwarte na oścież wide-open door; pukać do drzwi knock at the door; dobijać się do drzwi bang at the door, pound on the door; zamknąć drzwi close the door; podsłuchiwać pod drzwiami eavesdrop at a door; stanąć w drzwiach stand in the doorway l. on the threshold; wyrzucić kogoś za drzwi throw sb out; wskazać l. pokazać komuś drzwi show sb the door; dom, w którym drzwi się nie zamykają open house; zatrzasnąć komuś drzwi przed nosem dosł. slam the door in sb's face; przen. turn sb from one's door; drzwi stoją przed kimś otworem door is open to sb; pchać się drzwiami i oknami crowd; wyważać otwarte drzwi state l. prove the obvious; za zamkniętymi drzwiami behind closed doors; rozprawa przy drzwiach zamkniętych in camera trial; obrady przy drzwiach otwartych open session; polityka otwartych drzwi open door policy; chodzić od drzwi do drzwi go door-to-door, beg; za drzwi! out!; nie kładź palca między drzwi it's none of your business; don't interfere in someone else's business; drzwi jednoskrzydłowe single door; drzwi dwuskrzydłowe double doors; drzwi obrotowe revolving door; drzwi rozsuwane sliding door; drzwi wahadłowe swing door; dwoje/troje drzwi two/three doors.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drzwi
-
12 ewidentny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ewidentny
-
13 jajko
jajko na miękko/twardo — soft-/hard-boiled egg
obchodzić się z kimś/czymś jak z jajkiem — to handle sb/sth with kid gloves
* * *n.Gen.pl. -ek1. kulin. egg; jajko na miękko/twardo soft-boiled/hard-boiled egg; jajka sadzone eggs sunny-side up, fried eggs; jajka na boczku bacon and eggs; jajko wielkanocne Easter egg.2. orn., zool. = jajo 2.3. biol. (= żeńska komórka rozrodcza) = jajo 3.4. (= przedmiot l. figura w kształcie jaja) egg, oval.5. ( w zwrotach) jajko Kolumba the obvious solution; kura znosząca złote jajka the goose that lays the golden egg; obchodzić się z kimś/czymś jak z jajkiem handle l. treat sb/sth with kid gloves.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jajko
-
14 nazbyt
adv. książk. too, overly- nazbyt drogi excessively a. prohibitively expensive- jest nazbyt słaba, aby pracować she’s too weak to work- jesteś nazbyt pewny siebie you’re too sure of yourself, you’re over-confident- nazbyt optymistyczne podejście an overly optimistic a. over-optimistic approach- aż nazbyt all a. only too- aż nazbyt często all a. only too often- wiem o tym aż nazbyt dobrze I know that all a. only too well- jest aż nazbyt oczywiste, że… it’s only too obvious that…- nie nazbyt not very, none too- była nie nazbyt urodziwa, ale miała wdzięk she wasn’t very a. all that pretty, but had charm- czy nie nazbyt pochopnie go winisz? aren’t you blaming him too soon?* * *advtoo, excessively* * *adv.too, excessively; aż nazbyt too much; nie nazbyt not so much l. very.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nazbyt
-
15 nić
Ⅰ pron. nothing; (w pytaniu) anything- nic się nie zmieniło nothing has changed- nic a. niczego nam nie brakuje we have everything we need- nic a. niczego nie zapomniałeś? have you forgotten anything?- nie dostał nic a. niczego do zjedzenia he wasn’t given anything to eat- niczym się nie przejmował he didn’t worry about a thing- nie znalazła nic, co mogłoby ją zainteresować she didn’t find anything that might be of interest to her- nic nowego/szczególnego nothing new/special- nic ważnego się nie stało nothing important happened- nic podobnego nothing of the kind a. sort- nic dziwnego, że… it’s no wonder that…, no wonder…- nie ma nic łatwiejszego nothing could be simpler a. easier- błagałem go, a on nic I begged him, but he didn’t say a word- szukaliśmy cały dzień, i nic we were searching all day, all for nothing- nic ci/mu do mnie a. do moich spraw it’s got nothing to do with you/him- nic mi po takim starym rowerze an old bike like that is no use to me pot.- nic tu po tobie you have no business being here- nic innego nothing else- to nic innego jak gra na zwłokę it’s just playing for time, it’s nothing other than playing for time- nic takiego nothing important/serious- to nic takiego, zwykłe przeziębienie it’s nothing serious, just an ordinary cold- nic takiego się nie stało nothing really happened- to nic never mind, it doesn’t matter- to nic, nie martw się it’s nothing, don’t worry- nic, nic, to tylko lekkie zadrapanie it’s nothing (at all), just a scratch- mieć kogoś/coś za nic to not care about sb/sth- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- on w niczym nie potrafi jej dorównać she outshines a. surpasses książk. him in any way- Anna w niczym nie przypomina swojej siostry Anna is quite a. totally unlike her sister- z niczym [przyjść, odejść] empty-handed- odprawiono go z niczym he was sent back empty-handedⅡ part. (wcale) not a bit, not at all- nic nie lepszy/gorszy not a bit better/worse- „boisz się?” – „nic a nic” a. „nic, ale to nic” ‘are you afraid?’ – ‘not a bit’ a. ‘not at all’- całą noc nic nie spał he didn’t sleep at all the whole night- czemu ty nic nie tańczysz? why aren’t you dancing at all?- łzy nic tu nie pomogą it’s no use cryingⅢ n pejor. (o osobie) nobody; (o rzeczy) nothing- być niczym to be a nobody- takie nic, a śmie mnie pouczać a nonentity like him telling me what to do!- twoje dochody to kompletne nic what you earn is absolutely nothingⅣ inter. nothing!- „co?” – „nic, nieważne” ‘what?’ – ‘nothing, it doesn’t matter a. it’s not important’■ być do niczego pot. [osoba] (o samopoczuciu) to be under the weather pot.; (o umiejętnościach) to be hopeless a. lousy GB pot., to be useless pot.; [film, książka] to be hopeless GB pot.; [pomysł, projekt] to be half-baked pot.- jak nic się spóźni he’s bound a. sure to be late- cała robota na nic all that work for nothing a. down the drain pot.- „smaczne, prawda?” – „nic dodać, nic ująć” ‘tasty, isn’t it?’ – ‘you’re right there’- mieszkanie duże, jasne, nic dodać, nic ująć a large, bright flat – just right a. perfect- wokół nic, tylko lasy there’s nothing but forest all around- ona nic, tylko narzeka she does nothing but complain- nic, tylko płakać it’s enough to make you weep- nic z tego, telefon zepsuty nothing doing, the phone’s out of order- „chcę iść do kina” – „nic z tego, musisz odrobić lekcje” ‘I want to go to the cinema’ – ‘nothing doing, you’ve got (your) homework to do’- niczego sobie pot. not bad (at all)- niczego sobie facet not a bad-looking guy pot.- niczego sobie piwo not bad beer; pretty good beer pot.- za nic not for anything* * *grubymi nićmi szyty — (przen) thinly disguised
* * *f.Ins.pl. -mi1. (= włókno do szycia) thread; (coś jest) szyte grubymi nićmi (sth is) perfectly obvious, (sth is) thinly disguised; trzymać nici czegoś pull the strings of sth; nici z czegoś pot. nothing will come of it, it will all go up in smoke; nić opowieści thread of the story.2. ( wydzielina pająków) thread, cobweb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nić
-
16 rozumieć
(-em, -esz); perf; z-; vtrozumiem — I understand lub see
rozumiem, że nie przyjdziesz — I understand you won't be coming
* * *ipf.- em -esz1. (= pojmować) understand, comprehend, grasp, see; have an understanding ( coś of sth); rozumieć po angielsku understand English; nie rozumiesz po polsku? ( napomnienie) shall I make it clear l. spell it out for you?; rozumiesz? ( wzmocnienie rozkazu) (do) you hear me?, (do) you understand?; to rozumiem! pot. that's more like it, that's better, now you're talking!, atta boy/girl!; zaczynać rozumieć get the idea, see daylight; nic już z tego nie rozumiem I can't make anything of this, beats me; nie rozumieć czegoś not understand sth, have no comprehension l. conception of sth; niewiele z czegoś rozumieć make little of sth, be unclear about sth; nie rozumiem czemu (nie) I don't see why (not); nie rozumiesz istoty sytuacji you miss the point, you can't see forest l. wood for the trees; udawać, że się czegoś nie rozumie pretend not to see sth, have a blind spot about l. for sth; dobrze/źle coś rozumieć have a good/poor understanding of sth; rozumiem (= przyjmuję do wiadomości) I see l. understand.2. (= interpretować) interpret, understand, take; (nie) rozumiem (o co ci chodzi) I (don't) know l. see what you mean, I (don't) get it, I (don't) follow l. get l. catch your drift; rozumiem, że... I gather l. understand that..., I take it that...; co przez to rozumiesz? what do you mean by that?; nie tak rozumiałam przyjaźń that's not my idea of friendship; czy na pewno dobrze to rozumiem? let me get this right l. straight; rozumiem cię, ale... I hear what you're saying, but...; czy mam przez to rozumieć, że... am I (supposed) to understand that...; źle l. mylnie coś zrozumieć misapprehend l. misinterpret l. misconstrue sth, mistake sth ( jako coś for sth).3. (= wykazywać zrozumienie) (sytuację, młodzież) understand; relate (kogoś/coś to sb/sth); be understanding ( kogoś towards sb).ipf.1. (= rozumieć się nawzajem) understand each other l. one another; rozumieć się z kimś bez słów be on the same wavelength with sb, speak the same language with sb; dobrze się z kimś rozumieć connect with sb, be tuned in with sb; źle się z kimś rozumieć be tuned out with sb; nie rozumieć się nawzajem be at cross-purposes.2. pot. (= znać się) understand ( na czymś sth); have an understanding ( na czymś of sth); ma się rozumieć! yes, of course; yes, that's right; to się samo przez się rozumie it goes without saying, it is obvious by itself.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozumieć
-
17 sam
I pronsam to zrobiłem — I did it myselfprzyszła sama — she came alone lub on her own
byłam tam sama jedna — I was there all alone lub all by myself
być sam na sam (z +instr) — to be alone (with) (uściśla czas, miejsce, termin)
same drobne (pieniądze) — only small change (o wystarczającej przyczynie/racji)
na samą myśl o czymś — at the very lub mere thought of sth ( podkreślenie ważności)
w rzeczy samej — indeed (w połączeniach z "sobie", "siebie", "się")
sam z siebie — of my/his {itp.} own accord
przechodzić (przejść perf) samego siebie — to excel o.s.
zostawiać (zostawić perf) kogoś samemu sobie — to leave sb to himself/herself (w połączeniach z "ten", "taki")
II - mu; -my; loc sg - mie; mtym samym — thereby, thus
* * *a.1. (= opuszczony) alone; sam jeden all alone; całkiem sam all alone, all by o.s.; robić coś samemu do sth o.s., do sth on one's own; iść samemu go alone; ( na imprezę) stag it, come l. go stag; zostać z kimś sam na sam get sb to o.s.; samemu podjąć decyzję decide for o.s.; chcę zostać sama I want to be alone; byłem sam w domu I was alone at home; zostaliśmy sami we were left alone.2. (= akurat) just; w sam raz just fine l. right; to mi wystarczy w sam raz it'll be just fine; w samą porę just in time, (just) about time; ( jako komentarz) just in time!, perfect timing!; (zwł. sarkastyczny) about time!3. ( przestrzeń) right, very; sam środek the dead center; w samym środku right in the middle; u samej góry at the very top; do samego dna to the very bottom; nad samym brzegiem rzeki at the very bank of the river; stanął pod samymi drzwiami he stood right at the doorsteps.5. (= wyłącznie) nothing but; same kłopoty nothing but trouble; dostawać same złe stopnie get nothing but bad marks; mówić same kłamstwa/samą prawdę speak nothing but lies/the truth; podać same tylko najważniejsze fakty give nothing but the essentials.6. ( wyjątkowość) myself (yourself etc.); mszę odprawiał sam biskup the mass was celebrated by the bishop himself.7. ( przyczyna) mere, very; na samą myśl o tym przechodzi mnie dreszcz the very thought of it makes me shiver; od samego zapachu robi mi się niedobrze the mere smell makes me sick; wystarczy sam jej widok the mere l. very sight of her is enough.8. (= nawet) myself (yourself etc.); zaśpiewał to tak, że nawet sam mistrz lepiej by nie mógł he sang better than the master himself.9. ( wzmocnienie) myself (yourself etc.); sam z siebie without being asked; samo przez się by itself; to się rozumie samo przez się it goes without saying, this is obvious by itself; cel sam w sobie an end in itself; od samego początku from the very beginning; sam widzisz there you go; sam tak powiedział he said so himself; sam sobie jestem winien I can only blame myself; zobacz sam see for yourself; być pozostawionym samemu sobie be left high and dry, be left stranded; być sobie samemu panem be one's own master; dawać sobie samemu radę fend for o.s.; doświadczyć czegoś samemu experience sth at first hand; rumienić się/drżeć na samą myśl o czymś blush/tremble at the mere thought of sth; cyfry mówią same za siebie the figures speak for themselves; przychodzi mu to samo z siebie it comes natural to him; sama uroczystość zaczyna się o 9 the actual ceremony starts at 9 a.m.; tym razem przeszedłeś samego siebie you excelled l. surpassed yourself this time; zostawmy go samemu sobie let's leave him alone; kochaj mnie dla mnie samej love me for who I am.10. (= właśnie ten) the (this, that) very, same, identical; taki sam the same, identical; taki sam co do joty mirror reflection; jeden i ten sam one and the same; tak samo jak... just as...; tak samo jak wczoraj just as yesterday; tyle samo the same amount; tym samym thus, thereby; w ten sam sposób (zareagować, odpowiedzieć) in the same way, by the same token; kubek w kubek taki sam (jak) the spitting image (of); prawie taki sam jak... much the same as...; to jedna i ta sama osoba they're one and the same person; byłem chory i ona tak samo I was ill and so was she; jesteśmy w tym samym wieku we're of the same age; mam taką samą koszulkę I have an identical T-shirt; przyjedziemy tego samego dnia we'll arrive on the same day; to ten sam mężczyzna, który ci się ukłonił it's the same man who said hello to you; to to samo miejsce, w którym byliśmy w zeszłym roku it's the same place we visited last year; wracać tą samą drogą retrace one's steps; kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada it's a case of the biter bit.mi( sklep) supermarket, self-service store.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sam
-
18 szyty
adjszyty na miarę — tailor-made, made-to-measure
* * *a.sewn; szyte grubymi nićmi thinly disguised, perfectly obvious; szyty na zamówienie bespoke; szyty na miarę made-to-measure, tailor-made; szyty ręcznie handsewn; szyty maszynowo machine-sewn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szyty
-
19 wcale
Ⅰ part. (bynajmniej) wcale nie by no means, not at all- to wcale nie jest takie oczywiste it’s by no means obvious- wcale nie twierdzę, że… I don’t claim that…- zakochał się wcale nie dlatego, że… his falling in love had nothing at all to do with the fact that…- „co za nudny film” – „wcale nie, mnie się podobał” ‘what a boring film’ – ‘not at all, I liked it’Ⅱ adv. 1. (zupełnie) (not) at all- nie uczyła się wcale she didn’t study at all- wcale się nie gniewam I’m not cross at all- wcale a wcale not a bit, not in the least- wcale a wcale się nie bał he wasn’t a bit afraid2. pot. (całkiem) quite- wcale często quite often- wcale niemało quite a lot- wcale niezłe to wino this wine isn’t bad at all- nie była ładna, ale nogi miała wcale, wcale she wasn’t pretty, but she had really good legs- (ona) ma 50 lat, ale wygląda jeszcze wcale, wcale she’s 50, but looks not bad at all* * *advwcale tam nie poszedł — he didn't go there at all, he never went there
* * *adv.1. ( w sensie przeczącym) (not) at all; wcale się nie gniewam I'm not angry at all; wcale a wcale not a whit; lepiej późno niż wcale better late than never; wcale nie trudny not at all difficult.2. ( w sensie częściowo pozytywnym) quite; teraz to wygląda wcale, wcale pot. now it looks quite good.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wcale
-
20 widać
Ⅰ praed. z okna widać góry you can see the mountains from the window- na tle śniegu widać było wyraźnie jej czerwony sweter her red jumper could be seen plainly against the snow- nic nie widać you a. one can’t see anything- ledwo coś widać w tej mgle you can hardly see anything in this mist- nie było cię widać I/we couldn’t see you- nie było go nigdzie widać he was nowhere to be seen- „zajęło mi to tylko godzinę” – „to widać” ‘it only took me an hour’ – ‘I can see that’- czekamy godzinę, a autobusu ciągle nie widać we’ve been waiting for an hour, and there’s still no sign of the bus- widać ci halkę your slip is showing- sprawa się ciągnie i końca nie widać the case drags on and there’s still no end in sight- stąd widać zamek jak na dłoni you can see the castle as plain as anything from here- widać było, jak wymachuje parasolem you could see him/her waving his/her umbrella- widać było, że… you could tell that…- od razu widać, że to dobry samochód you can tell immediately that it’s a good car- widać było po jego minie, że coś zbroił you a. one could tell from his expression that he’d been up to a. he’d done something pot.- widać było po nich determinację you could tell they were determined- widać, że znają się dobrze you can see (that) they know each other well- z tego, co mówił, widać było, że nie ma o sprawie pojęcia from what he said it was obvious that he knew nothing about itⅡ part. apparently- widać wypił za dużo, bo był czerwony jak burak he must have had too much to drink, because he was as red as a beetrootⅢ jak widać as you can see, as can be seen* * *1. adv 2. invnic nie widać — I/we {itp.} can't see anything
* * *ipf.tylko w formie bezosobowej widać kogoś/coś sb/sth is visible; sb/sth can be seen; widać, że... it is evident that...; one can see that...; to widać it shows; nie było cię widać we couldn't see you; you were hidden from sight; nigdzie ich nie widać they're nowhere to be seen; wciąż nie widać statku the ship is still out of sight; widać ci halkę your petticoat is showing; widać po nim, że pił you can see he's been drinking; widać, że jesteś przygotowany do egzaminu you are evidently well prepared for the exam; ze wzgórza będzie widać miasto jak na dłoni the city will be plainly visible from the hill.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Obvious (песня Westlife) — «Obvious» Сингл Westlife из альбома Turnaround … Википедия
Obvious (Westlife song) — Obvious Single by Westlife from the album Turnaround Released 23 February 2004 … Wikipedia
Obvious — may refer to: Obvious (4Him album), 1998 Obvious (Plus One album), 2002 Obvious (Charlee song), 2011 Obvious (LeToya song), 2006 Obvious (Westlife song), 2004 Obvious , a song by Blink 182, from the album Blink 182 Obvious , a song by The… … Wikipedia
obvious — ob·vi·ous adj: easily seen, discovered, or understood; specif: readily apparent to a person of ordinary skill in a particular art considering the scope and content of the prior art see also patent ◇ An invention that is found to be obvious cannot … Law dictionary
Obvious (Plus One album) — Obvious Studio album by Plus One Released February 26, 2002 … Wikipedia
Obvious (canción de Westlife) — «Obvious» Sencillo de Westlife del álbum Turnaround Grabación 2003 Género(s) Pop Discográfica Sony BMG Autor(es) … Wikipedia Español
Obvious — Ob vi*ous, a. [L. obvius; ob (see {Ob }) + via way. See {Voyage}.] 1. Opposing; fronting. [Obs.] [1913 Webster] To the evil turn My obvious breast. Milton. [1913 Webster] 2. Exposed; subject; open; liable. [Obs.] Obvious to dispute. Milton. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Obvious-ness — Obvious Ob vi*ous, a. [L. obvius; ob (see {Ob }) + via way. See {Voyage}.] 1. Opposing; fronting. [Obs.] [1913 Webster] To the evil turn My obvious breast. Milton. [1913 Webster] 2. Exposed; subject; open; liable. [Obs.] Obvious to dispute.… … The Collaborative International Dictionary of English
Obvious (4Him album) — Obvious Studio album by 4Him Released 1998 Label Benson Records 4Him chronology … Wikipedia
Obvious (LeToya song) — Obvious Single by LeToya from the album LeToya Released November 21, 2006 … Wikipedia
Obvious (Charlee song) — Obvious is a single by Austrian recording artist Charlee. It was released on February 17, 2011.[1] Track List Digital Download 1. Obvious 03:27 Release History Region Date Format Austria February 17, 2011 CD single, digital download ^ … Wikipedia