-
21 vote
I [vəʊt]1) (choice) voto m.that gets my vote! — fig. io voto per questo!
2) (franchise)3) (ballot) voto m., votazione f.to take a vote on — passare ai voti, votare
to put sth. to the vote — mettere qcs. ai voti, fare una votazione su qcs
II 1. [vəʊt]to increase one's vote by 10% — aumentare del 10% il numero dei propri elettori
1) (affirm choice of) votare [Liberal, yes]how o what do you vote? cosa voti? to vote sb. into, out of office — eleggere, destituire qcn
2) (authorize)to vote sb. sth. — accordare qcs. a qcn
3) colloq. (propose) proporre2.verbo intransitivo votare- vote in- vote out••to vote with one's feet — (by leaving) = abbandonare il luogo della votazione (per protesta)
* * *[vəut] 1. noun((the right to show) one's wish or opinion, eg in a ballot or by raising a hand etc, especially at an election or in a debate: In Britain, the vote was given to women over twenty-one in 1928; Nowadays everyone over eighteen has a vote; A vote was taken to decide the matter.) voto2. verb1) (to cast or record one's vote: She voted for the Conservative candidate; I always vote Labour; I shall vote against the restoration of capital punishment.) votare2) (to allow, by a vote, the provision of (something) eg to someone, for a purpose etc: They were voted $5,000 to help them in their research.) votare•- voter- vote of confidence
- vote of thanks* * *I [vəʊt]1) (choice) voto m.that gets my vote! — fig. io voto per questo!
2) (franchise)3) (ballot) voto m., votazione f.to take a vote on — passare ai voti, votare
to put sth. to the vote — mettere qcs. ai voti, fare una votazione su qcs
II 1. [vəʊt]to increase one's vote by 10% — aumentare del 10% il numero dei propri elettori
1) (affirm choice of) votare [Liberal, yes]how o what do you vote? cosa voti? to vote sb. into, out of office — eleggere, destituire qcn
2) (authorize)to vote sb. sth. — accordare qcs. a qcn
3) colloq. (propose) proporre2.verbo intransitivo votare- vote in- vote out••to vote with one's feet — (by leaving) = abbandonare il luogo della votazione (per protesta)
-
22 major
I 1. ['meɪdʒə(r)]1) (important) [change, event, role] importante; [damage, crisis] grave; [influence, difference, difficulty] grandea major operation — med. una grossa operazione
2) (main) principale3) mus. maggiore4) BE scol.2.Jones major — = il più vecchio tra due studenti che si chiamano Jones
1) mil. maggiore m.2) AE univ. materia f. di specializzazione3) dir. maggiorenne m. e f.4) mus. tono m. maggioreII ['meɪdʒə(r)]verbo intransitivo AE univ.* * *['mei‹ə] 1. adjective(great, or greater, in size, importance etc: major and minor roads; a major discovery.) maggiore, più importante2. noun1) ((often abbreviated to Maj. when written) the rank next below lieutenant-colonel.) maggiore2) ((American) the subject in which you specialize at college or university: a major in physics; Her major is psychology.)3. verb((with in) (American) to study a certain subject in which you specialize at college or university: She is majoring in philosophy.) (studiare come materia principale all'università)- majority- major-general
- the age of majority* * *major (1) /ˈmeɪdʒə(r)/n.● Major General, (mil., in GB e in USA) Maggior Generale, ( un tempo) Generale di Divisione; (aeron. mil., in USA) Generale di Divisione Aerea (cfr. ingl. Air Vice Marshal, sotto air).NOTA D'USO: - major o mayor?- ♦ major (2) /ˈmeɪdʒə(r)/A a.1 maggiore; più grande; più importante; di primaria importanza; di maggior peso (o rilievo): Milton's major works, le opere maggiori di Milton; the major share of the profits, la maggior parte degli utili; DIALOGO → - Dental fees- Obviously, if there's any major dental work to do that will cost more, naturalmente se fosse necessario un lavoro dentistico più consistente costerà di più; a major disaster, un disastro gravissimo; a major problem, un problema grave; major road, arteria principale; strada maestra; (med.) major surgery, alta chirurgia3 (leg.) maggiorenne4 (mus.) maggiore: major key [interval, scale], chiave [intervallo, scala] maggiore; concert in G major, concerto in sol maggiore5 ( un tempo, nelle scuole inglesi; posposto al cognome) il maggiore ( di due studenti con lo stesso cognome, fratelli o no): Smith major, il maggiore dei due SmithB n.1 (leg.) maggiorenne2 (econ., fin.) major; grande complesso; azienda di enorme importanza3 (filos.) (la) maggiore; premessa maggiore4 ( all'università: in USA, Canada, Austral. e NZ) disciplina scelta come prima materia ( in un corso di laurea); ( anche) studente che si specializza in ( una disciplina): a nuclear physics major, uno studente di (o che si specializza in) fisica nucleare● (fin.) major shareholder, azionista principale; azionista di riferimento □ (stor. o scherz.) major-domo, maggiordomo □ (mil., mus.) major drum, tamburo maggiore □ ( nelle università USA, ecc.) major subject, materia di specializzazione □ ( nel bridge) major suit, seme di cuori (o di quadri).* * *I 1. ['meɪdʒə(r)]1) (important) [change, event, role] importante; [damage, crisis] grave; [influence, difference, difficulty] grandea major operation — med. una grossa operazione
2) (main) principale3) mus. maggiore4) BE scol.2.Jones major — = il più vecchio tra due studenti che si chiamano Jones
1) mil. maggiore m.2) AE univ. materia f. di specializzazione3) dir. maggiorenne m. e f.4) mus. tono m. maggioreII ['meɪdʒə(r)]verbo intransitivo AE univ. -
23 government
['gʌvənmənt] 1. 2.modificatore [decree, funds, official, policy] governativo; [intervention, plan] del governo; [ majority] di governo; [loan, expenditure] pubblico* * *1) (the people who rule a country or state: the British Government.) governo2) (the way in which a country or state is ruled: Democracy is one form of government.) governo3) (the act or process of governing.) amministrazione•- governor
- governorship* * *['gʌvənmənt] 1. 2.modificatore [decree, funds, official, policy] governativo; [intervention, plan] del governo; [ majority] di governo; [loan, expenditure] pubblico -
24 narrow
I 1. ['nærəʊ]1) (in breadth, size, shape) [street, room, shoes, skirt, vase] strettoto grow o become narrow — [road, river, valley] restringersi
2) (in scope) [range, choice, group, field] ristretto; [ sense] stretto; [vision, interests, understanding] limitato; [ life] meschino; [ version] ridotto3) (in degree) [ majority] esiguo; [ margin] stretto; [ lead] leggero2.to have a narrow escape o a narrow squeak — BE colloq. scamparla bella, salvarsi per miracolo o per un pelo
••II 1. ['nærəʊ]1) (limit) restringere [choice, range, field]; limitare [sense, definition] (to a)2) (reduce) ridurre [gap, deficit]Elliott has narrowed the gap — (in race, poll) Elliott ha accorciato le distanze
3) (reduce breadth of) restringere [road, arteries]2.1) (in breadth) [street, valley, arteries] restringersi2) (fall off) [deficit, margin, lead] ridursi; [ choice] limitarsi, restringersi (to a)•* * *['nærəu] 1. adjective1) (having or being only a small distance from side to side: a narrow road; The bridge is too narrow for large lorries to cross.) stretto2) (only just managed: a narrow escape.) (riuscito per poco)3) ((of ideas, interests or experience) not extensive enough.) ristretto, limitato2. verb(to make or become narrow: The road suddenly narrowed.) restringere, restringersi- narrowly- narrows
- narrow-minded* * *I 1. ['nærəʊ]1) (in breadth, size, shape) [street, room, shoes, skirt, vase] strettoto grow o become narrow — [road, river, valley] restringersi
2) (in scope) [range, choice, group, field] ristretto; [ sense] stretto; [vision, interests, understanding] limitato; [ life] meschino; [ version] ridotto3) (in degree) [ majority] esiguo; [ margin] stretto; [ lead] leggero2.to have a narrow escape o a narrow squeak — BE colloq. scamparla bella, salvarsi per miracolo o per un pelo
••II 1. ['nærəʊ]1) (limit) restringere [choice, range, field]; limitare [sense, definition] (to a)2) (reduce) ridurre [gap, deficit]Elliott has narrowed the gap — (in race, poll) Elliott ha accorciato le distanze
3) (reduce breadth of) restringere [road, arteries]2.1) (in breadth) [street, valley, arteries] restringersi2) (fall off) [deficit, margin, lead] ridursi; [ choice] limitarsi, restringersi (to a)• -
25 secure
I [sɪ'kjʊə(r)]2) (safe) [hiding place, route] sicuroto be secure against sth. — essere al sicuro da qcs
3) (reliable) [padlock, foothold] sicuro; [ knot] saldo; [ rope] assicurato; [ door] a prova di scasso5) (fraud-proof) [line, transaction] protettoII [sɪ'kjʊə(r)]3) (make safe) proteggere [house, camp]; assicurarsi [future, job]; farsi [ position]4) econ. garantire [ loan]* * *[si'kjuə] 1. adjective1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) sicuro, certo2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) sicuro, saldo3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) sicuro2. verb1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) mettere al sicuro2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) assicurare•- securely- security
- security risk* * *I [sɪ'kjʊə(r)]2) (safe) [hiding place, route] sicuroto be secure against sth. — essere al sicuro da qcs
3) (reliable) [padlock, foothold] sicuro; [ knot] saldo; [ rope] assicurato; [ door] a prova di scasso5) (fraud-proof) [line, transaction] protettoII [sɪ'kjʊə(r)]3) (make safe) proteggere [house, camp]; assicurarsi [future, job]; farsi [ position]4) econ. garantire [ loan] -
26 overturn
[ˌəʊvə'tɜːn] 1.1) (roll over) rovesciare, capovolgere2.verbo intransitivo rovesciarsi, capovolgersi* * *[əuvə'tə:n](to turn over: They overturned the boat; The car overturned.) rovesciare, rovesciarsi* * *overturn /əʊvəˈtɜ:n/n. [uc]( anche geol.) rovesciamento.(to) overturn /əʊvəˈtɜ:n/A v. t.1 rovesciare ( anche fig.); capovolgere: The canoe was overturned by the waves, la canoa è stata rovesciata dalle ondeB v. i.rovesciarsi; capovolgersi● (geol.) overturned fold, piega rovesciataoverturningn. [u]capovolgimento; rovesciamento.* * *[ˌəʊvə'tɜːn] 1.1) (roll over) rovesciare, capovolgere2.verbo intransitivo rovesciarsi, capovolgersi -
27 overall
I 1. ['əʊvərɔːl] 2.nome plurale overalls BE tuta f.sing. (intera) da lavoro; AE salopette f.sing., pantaloni m. (da lavoro) con pettorinaII 1. [ˌəʊvər'ɔːl]aggettivo [responsibility, cost] totale, complessivo; [improvement, increase, trend, effect] globale, complessivo; [ control] generale; [winner, majority] assoluto2.1) (in total) in tutto, complessivamente2) (in general) complessivamente, nell'insieme* * *1. ['əuvəro:l] noun(a garment worn over ordinary clothes to protect them from dirt etc: She wears an overall when cleaning the house.) grembiule2. adjective(complete, including everything: What is the overall cost of the scheme?) totale3. [ouvər'o:l] adverb((also over all) complete, including everything: What will the scheme cost overall?) in tutto- overalls* * *overall (1) /ˈəʊvərɔ:l/n.1 (ingl.) grembiule da lavoro; grembiulone2 (pl.) ► overalls.♦ overall (2) /ˈəʊvərˈɔ:l/A a. attr.globale; complessivo; generale; totale; assoluto: (econ.) overall demand, domanda complessiva; (rag.) overall balance, saldo globale; That's my overall impression, questa è la mia impressione generale; ( sport) overall standings, classifica generale; overall winner, vincitore assolutoB avv.1 nel complesso; complessivamente; nell'insieme; in tutto: Overall, I believe we can accept his offer, nel complesso, credo che si possa accettare la sua offerta; How much shall I have to pay overall?, quanto dovrò pagare in tutto?● (naut.) overall length, lunghezza fuori tutto.* * *I 1. ['əʊvərɔːl] 2.nome plurale overalls BE tuta f.sing. (intera) da lavoro; AE salopette f.sing., pantaloni m. (da lavoro) con pettorinaII 1. [ˌəʊvər'ɔːl]aggettivo [responsibility, cost] totale, complessivo; [improvement, increase, trend, effect] globale, complessivo; [ control] generale; [winner, majority] assoluto2.1) (in total) in tutto, complessivamente2) (in general) complessivamente, nell'insieme -
28 generality
[ˌdʒenə'rælətɪ]1) (remark)2) (majority) + verbo sing. o pl.* * *generality /dʒɛnəˈrælətɪ/n.1 generalità; idea generale2 (form.) maggioranza; maggior parte; moltitudine: the generality of students, la maggior parte degli studenti3 osservazione di carattere generale; banalità4 (pl.) generalità; concetti generici● to speak in generalities, stare (o restare, tenersi) sulle generali.* * *[ˌdʒenə'rælətɪ]1) (remark)2) (majority) + verbo sing. o pl. -
29 Major
I 1. ['meɪdʒə(r)]1) (important) [change, event, role] importante; [damage, crisis] grave; [influence, difference, difficulty] grandea major operation — med. una grossa operazione
2) (main) principale3) mus. maggiore4) BE scol.2.Jones major — = il più vecchio tra due studenti che si chiamano Jones
1) mil. maggiore m.2) AE univ. materia f. di specializzazione3) dir. maggiorenne m. e f.4) mus. tono m. maggioreII ['meɪdʒə(r)]verbo intransitivo AE univ.* * *['mei‹ə] 1. adjective(great, or greater, in size, importance etc: major and minor roads; a major discovery.) maggiore, più importante2. noun1) ((often abbreviated to Maj. when written) the rank next below lieutenant-colonel.) maggiore2) ((American) the subject in which you specialize at college or university: a major in physics; Her major is psychology.)3. verb((with in) (American) to study a certain subject in which you specialize at college or university: She is majoring in philosophy.) (studiare come materia principale all'università)- majority- major-general
- the age of majority* * *(Surnames) Major /ˈmeɪdʒə(r)/* * *I 1. ['meɪdʒə(r)]1) (important) [change, event, role] importante; [damage, crisis] grave; [influence, difference, difficulty] grandea major operation — med. una grossa operazione
2) (main) principale3) mus. maggiore4) BE scol.2.Jones major — = il più vecchio tra due studenti che si chiamano Jones
1) mil. maggiore m.2) AE univ. materia f. di specializzazione3) dir. maggiorenne m. e f.4) mus. tono m. maggioreII ['meɪdʒə(r)]verbo intransitivo AE univ. -
30 ♦ moral
♦ moral /ˈmɒrəl/A a.1 morale; etico; onesto; serio; virtuoso: moral law, legge morale; moral sense, senso morale; a moral man, un uomo virtuoso; to be under a moral obligation to do st., avere l'obbligo morale di fare qc.B n.2 (pl.) moralità; costumi; principi morali: loose morals, costumi dissoluti; He has no morals, non ha principi morali● a moral certainty, una certezza morale (o quasi assoluta) □ (leg.) moral damages, risarcimento dei danni morali □ (econ.) moral hazard, azzardo morale □ ( USA, polit.) moral majority, la maggioranza ( presunta) conservatrice; ( USA, polit.) Moral Majority, Moral Majority ( organizzazione per la difesa dei valori cristiani e conservatori) □ (polit.) moral suasion, moral suasion (tattica di persuasione usata dalle autorità per indurre all'adesione a politiche o provvedimenti) □ moral support, aiuto morale □ moral victory, vittoria morale □ to point a moral, illustrare un principio morale. -
31 landslide
['lænslaɪd] 1.1) geol. frana f., smottamento m.2) pol. vittoria f. schiacciante2.modificatore pol. [victory, majority] schiacciante* * *noun (a piece of land that falls down from the side of a hill: His car was buried in the landslide.) frana* * *landslide /ˈlænslaɪd/n.1 frana; smottamento2 (fig., polit.) schiacciante vittoria elettorale; trionfo elettorale: a Labour landslide, una schiacciante vittoria dei laburisti; to win by a landslide, ottenere una vittoria schiacciante.* * *['lænslaɪd] 1.1) geol. frana f., smottamento m.2) pol. vittoria f. schiacciante2.modificatore pol. [victory, majority] schiacciante -
32 narrow **** nar·row
['nærəʊ](gen) stretto (-a), (advantage, majority) scarso (-a), (outlook, mind) ristretto (-a), limitato (-a), (interpretation) limitato (-a), (means) limitato (-a), modesto (-a)to have a narrow escape — farcela per un pelo, scamparla bella
2. vt1) (also: narrow down) (road, investigations) restringere, (choice) restringere, ridurre2) (eyes) stringere3. viso the question narrows down to this — la questione, quindi, si riduce a questo
-
33 absolute
['æbsəluːt] 1.1) [monarch, minimum, majority, value] assoluto2) (emphatic) [chaos, idiot] vero3) fis. chim. [humidity, scale, zero] assoluto4) dir. (divorce)5) ling. [ ablative] assoluto2.* * *['æbsəlu:t](complete: absolute honesty.) assoluto* * *['æbsəluːt] 1.1) [monarch, minimum, majority, value] assoluto2) (emphatic) [chaos, idiot] vero3) fis. chim. [humidity, scale, zero] assoluto4) dir. (divorce)5) ling. [ ablative] assoluto2. -
34 comfortable
['kʌmftəbl] [AE -fərt-]1) [bed, shoes, journey] comodo; [room, house] comodo, confortevole; [ temperature] confortevoleto make oneself comfortable — (in chair) mettersi comodo; (at ease) mettersi a proprio agio
to make sb. feel comfortable — fare sentire qcn. a proprio agio
the patient's condition is described as comfortable — le condizioni del malato sono state dichiarate buone
3) (financially) [ person] agiato; [ income] soddisfacente, adeguato4) (reassuring) [idea, thought] rassicurante; [majority, lead] sicuroat a comfortable distance from — (far enough) alla giusta distanza da
5) (happy)I would feel more comfortable about leaving if... — partirei più volentieri se
* * *1) (in comfort; pleasantly relaxed: He looked very comfortable in his chair.) a proprio agio2) (producing a good physical feeling: a comfortable chair.) comodo3) (financially secure without being rich: a comfortable standard of living.) soddisfacente* * *['kʌmftəbl] [AE -fərt-]1) [bed, shoes, journey] comodo; [room, house] comodo, confortevole; [ temperature] confortevoleto make oneself comfortable — (in chair) mettersi comodo; (at ease) mettersi a proprio agio
to make sb. feel comfortable — fare sentire qcn. a proprio agio
the patient's condition is described as comfortable — le condizioni del malato sono state dichiarate buone
3) (financially) [ person] agiato; [ income] soddisfacente, adeguato4) (reassuring) [idea, thought] rassicurante; [majority, lead] sicuroat a comfortable distance from — (far enough) alla giusta distanza da
5) (happy)I would feel more comfortable about leaving if... — partirei più volentieri se
-
35 enlarge
[ɪn'lɑːdʒ] 1.verbo transitivo ampliare [ space]; allargare [ opening]; ingrandire [photograph, business]; aumentare [ capacity]2.1) (get bigger) [ space] ampliarsi; [ opening] allargarsi; [ majority] aumentare3)to enlarge on — dilungarsi su [ subject]; sviluppare [ theory]
* * *1) (to make larger: He enlarged the garden.) ingrandire, ampliare2) (to reproduce on a larger scale (a photograph etc): We had the photograph enlarged.) ingrandire•- enlarge on* * *[ɪn'lɑːdʒ] 1.verbo transitivo ampliare [ space]; allargare [ opening]; ingrandire [photograph, business]; aumentare [ capacity]2.1) (get bigger) [ space] ampliarsi; [ opening] allargarsi; [ majority] aumentare3)to enlarge on — dilungarsi su [ subject]; sviluppare [ theory]
-
36 vast
[vɑːst] [AE væst]1) (quantitatively) [amount, improvement, difference] enorme, grandissimo; [ number] enorme; [ knowledge] vasto2) (spatially) [ room] enorme; [area, plain] vasto, immenso* * *(of very great size or amount: He inherited a vast fortune.) vasto, enorme- vastness* * *[vɑːst] [AE væst]1) (quantitatively) [amount, improvement, difference] enorme, grandissimo; [ number] enorme; [ knowledge] vasto2) (spatially) [ room] enorme; [area, plain] vasto, immenso -
37 carry
I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) portare, trasportare2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) trasmettere3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) portare, sostenere4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) comportare5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) approvare6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportarsi•((slang) a fuss; excited behaviour.)
- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *carry /ˈkærɪ/n.1 (solo sing.) trasporto4 (mat.) riporto♦ (to) carry /ˈkærɪ/A v. t.1 ( anche fig.) trasportare; portare: to carry a stretcher, trasportare una barella; to carry a bag, portare una borsa; I carried the trunk into the study, portai il baule nello studio; to carry a message, portare un messaggio; to carry passengers, portare, trasportare passeggeri; to carry goods to their destination, trasportare merci a destinazione; Seeds can be carried on the wind, i semi possono essere trasportati dal vento; My search carried me to Iceland, la mia ricerca mi ha portato in Islanda2 ( anche fig.) portare, avere (con sé); portare addosso: I never carry an umbrella, non porto mai l'ombrello; to carry cash, avere con sé denaro contante; portare del contante con sé; to carry a weapon, essere armato; to carry happy memories, portare dentro di sé ricordi felici3 portare; sostenere; reggere: Eight pillars carry the weight of the roof, otto pilastri portano (o reggono) il peso del tetto; Will this ladder carry me?, reggerà al mio peso questa scala?; to carry a baby in one's arms, portare un bambino in braccio; ( anche fig.) to carry a burden, portare un peso4 (rif. a parte del corpo) tenere; avere: to carry one's head high, tenere alta la testa; (fig.) andare a testa alta; to carry one's arm in a sling, avere un braccio al collo6 essere incinta di; aspettare7 riportare ( una dicitura, un simbolo, ecc.): This product carries no sell-by date, su questo prodotto non è segnata la data di scadenza8 (giorn., TV) riportare ( una notizia, un annuncio; ecc.); pubblicare; trasmettere: to carry a story, pubblicare un articolo; All the main papers carried the news, la notizia era su tutti i giornali principali; to carry advertising, trasmettere pubblicità9 avere; contenere; comportare; implicare: to carry a two-year guarantee, avere una garanzia di due anni; (fin.) to carry interest, dare un interesse, essere gravato da interesse; His answer carried a threat, la sua risposta conteneva una minaccia; to carry authority, avere autorità; essere autorevole; to carry conviction, essere convincente; This plan carries with it several risks, questo piano comporta diversi rischi10 (leg.) comportare; prevedere; essere passibile di: Such crimes carry heavy penalties, tali crimini sono passibili di gravi pene11 far approvare, far passare ( una mozione, una legge, ecc.): to carry a motion, far approvare una mozione, una delibera; The motion was carried, la mozione è stata approvata12 conquistare (alla propria causa); convincere; portare dalla propria parte: He failed to carry the cabinet, non è riuscito a portare dalla sua il gabinetto13 conquistare (il favore di); trascinare: The speaker carried his audience with him, l'oratore ha conquistato l'uditorio19 (rag.) registrareB v. i.1 ( di rumore, voce, ecc.) essere udibile ( a una certa distanza); arrivare; raggiungere: The noise carried for kilometres, il rumore era udibile per chilometri (o arrivava a chilometri di distanza)● (Per le espressioni idiomatiche ► sotto il sostantivo) to carry one's age well, portare bene la propria età □ to carry all before one, avere un successo travolgente; stravincere □ (fig.) to carry the ball, essere responsabile; essere al comando; prendersi la responsabilità □ to carry the blame (for), essere responsabile (di) (qc. di negativo); meritare il biasimo (per); essere da biasimare (per) □ to carry the day, riportare la vittoria; vincere; trionfare □ (fig.) to carry further, sviluppare; elaborare; spingere oltre: I'd like to carry your analogy further, vorrei sviluppare la tua analogia □ (teatr.) to carry the house, conquistare il pubblico □ to carry into effect, mettere in atto □ to carry st. to extremes, portare qc. all'estremo limite; portare qc. all'eccesso □ (fig.) to carry st. too far, esagerare con qc.; passare il segno □ to carry a joke too far, spingere uno scherzo troppo in là □ to carry oneself, avere un dato portamento (o modo di fare); comportarsi: He carried himself with class, aveva un portamento distinto □ to carry one's point, far prevalere il proprio punto di vista; spuntarla □ to carry the responsibility for st., essere responsabile di q.; avere la responsabilità di qc. □ (rag.) to carry to account, mettere in conto □ (fig.) to carry a torch for sb., essere innamorato cotto di q. (spec., senza essere ricambiato) □ He can't carry a tune, è stonato □ to carry weight, ( di un argomento) aver peso, pesare; essere convincente; ( di persona) avere autorità; (ipp.) essere handicappato, partire in condizione di svantaggio □ (prov.) to carry coals to Newcastle ► coal.* * *I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
-
38 ♦ clear
♦ clear /klɪə(r)/A a.1 chiaro; nitido; preciso; lucido: clear instructions, istruzioni chiare; The photo isn't clear, la foto non è nitida; a clear mind, una mente lucida; lucidità mentale; to have a clear picture of st., avere un'idea ben precisa di qc.2 chiaro; limpido; luminoso; sereno; trasparente: clear water, acqua limpida; clear eyes, occhi limpidi: a clear flame, una fiamma luminosa; a clear day, una giornata serena4 chiaro; evidente; esplicito; netto; inequivocabile; incontestabile: a clear case of corruption, un evidente caso di corruzione; clear majority, maggioranza netta; (leg.) clear title, titolo incontestabile; to make it clear that…, mettere in chiaro (o chiarire) che…; I made it clear to him that…, gli dissi chiaramente che…; Have you been quite clear to her?, sei stato chiaro con lei?5 certo; sicuro: I am clear on that point, ne sono sicuro; He's not clear about his plans, non ha le idee chiare su che cosa farà6 aperto; libero; sgombro: The road is clear for traffic, la strada è aperta al traffico (o è transitabile); a clear view of the lake, una vista aperta sul lago; to have a clear view of st., riuscire a vedere chiaramente qc.; clear of ice, libero dai ghiacci; clear of obstruction, libero da impedimenti; sgombro; clear of clouds, sgombro da nuvole; senza nuvole; clear of danger [of debts], libero da pericoli [dai debiti]8 – clear of, che non tocca (qc.); staccato da; sollevato da; ben discosto da: clear of the ground, sollevato da terra; clear of the wall, staccato dal muro9 ( di somma di denaro) netto: (rag.) clear profit, utile netto; clear of taxes, al netto delle tasse15 (ling.) chiaroB avv.2 (fam.) completamente; interamente: three hours clear, tre ore intere; clear through the town, da un capo all'altro della città3 in disparte; ben discosto; a debita distanza; alla larga: to keep clear of, tenersi lontano da; stare alla larga da; to get clear of, allontanarsi da; ( sport) staccare, lasciare indietro, sganciarsi da; to jump clear, scansarsi con un saltoC n.2 ► clearance● clear conscience, coscienza tranquilla; coscienza pulita □ clear-cut, ben delineato; netto; chiaro; nitido: clear-cut rules, regole chiare; a clear-cut distinction, una differenza netta; a clear-cut profile, un profilo nitido □ (leg.) clear days, giorni effettivi; giorni utili □ (leg.) clear estate, proprietà (immobiliare) libera da gravami □ clear-eyed, dagli occhi limpidi; (fig.) acuto, realistico □ a clear head, mente lucida; idee chiare □ clear-headed, lucido; che ha idee chiare; lucido □ clear honey, miele liquido □ clear of suspicion, al di fuori di ogni sospetto □ clear-sighted, perspicace □ clear-sightedness, perspicacia □ clear skin, pelle liscia □ ( cucina) clear soup, brodo; consommé (franc.) □ (comput.) clear text, ► cleartext □ All clear!, cessato pericolo!; cessato allarme!; (fam.) via libera! □ (fam.) as clear as a bell, perfettamente udibile; chiarissimo □ (fam.) as clear as day (o daylight), chiaro come il sole; lampante □ (fam.) as clear as mud, oscuro; incomprensibile □ to get st. clear, capire bene qc. □ in clear, in chiaro; non in codice □ to get a clear look at st., riuscire a vedere bene qc. □ in the clear, libero; al sicuro; fuori pericolo; ( anche) libero da sospetti, scagionato, senza debiti □ Keep clear! ( cartello), lasciare libero il passaggio! □ Let's get this clear, chiariamo bene questo punto □ to make oneself clear, chiarire il proprio pensiero; spiegarsi: ( con irritazione) Do I make myself clear?, mi sono spiegato? □ out of a clear sky, inaspettatamente; di punto in bianco.♦ (to) clear /klɪə(r)/A v. t.1 liberare; sgombrare; far sgombrare; sbarazzare; vuotare: to clear an area, sgombrare (o far sgombrare) una zona; All the roads have been cleared of the snow, tutte le strade sono state liberate dalla neve; to clear the ground, sgombrare il terreno ( anche fig.): to clear one's plate, vuotare il piatto; to clear the way, sgombrare il passaggio; fare via libera; to clear the table, liberare (o sgombrare) il tavolo; ( dopo un pranzo) sparecchiare (la tavola); I cleared a space for my books, feci un po' di posto per i miei libri; (leg.) to clear the court, far sgombrare l'aula2 sturare; stasare; liberare: to clear one's throat, schiarirsi la gola; to clear a blocked drain, sturare uno scarico intasato; to clear a blocked nose, liberare un naso otturato3 togliere; levare; rimuovere; eliminare: Could you please clear all this stuff off the table?, ti spiace levare questa roba dal tavolo?; (comm.) to clear stocks, eliminare le giacenze4 aprire, aprirsi ( un passaggio): to clear a path through the jungle, aprirsi un sentiero attraverso la giungla5 disperdere; dissolvere6 passare vicino a ( senza toccare); evitare; scansare: The plane cleared the tree-tops, l'aereo ha sorvolato le cime degli alberi; The ship managed to clear the rocks, la nave è riuscita a evitare gli scogli7 ( anche sport) superare con un salto; saltare: to clear a fence, superare (o saltare) uno steccato; ( atletica) to clear the bar, superare l'asticella8 (leg.) prosciogliere ( da un'accusa); discolpare: to clear sb. 's name, ristabilire il buon nome di q.; dimostrare l'innocenza di q.; He's been cleared of a doping charge, è stato prosciolto dall'accusa di doping10 autorizzare; approvare; dare il benestare a: The plan needs to be cleared with headquarters, il progetto deve essere autorizzato dalla direzione; You have to be cleared by security first, prima dovrai superare il controllo del servizio di sicurezza; DIALOGO → - Discussing football- I'll have to clear it with my wife first, devo prima sentire mia moglie11 ottenere l'autorizzazione, il benestare per; far approvare: to clear a project with the municipal authorities, ottenere l'autorizzazione dal comune per un progetto12 (trasp.) autorizzare ( un aereo, una nave, ecc., a partire, entrare, ecc.): (aeron.) to clear a plane for take off, autorizzare un aereo al decollo14 (dog., anche to clear through the customs) sdoganare; svincolare; sdaziare: to clear customs, passare la dogana15 ( banca, fin.) compensare; far passare ( un assegno, ecc.) attraverso la stanza di compensazione; addebitare (o accreditare) in conto16 (fam.) guadagnare al netto ( una certa somma di denaro): I hope to clear £10,000 at least, spero di guadagnarci almeno diecimila sterlineB v. i.8 ( banca: di assegno) passare attraverso la stanza di compensazione; essere addebitato (o accreditato) in conto: DIALOGO → - Paying in at the bank- How long will the cheques take to clear?, quanto ci vuole perché gli assegni siano accreditati?● to clear the air, cambiare aria; ( di temporale) rinfrescare l'aria; (fig.) chiarire la situazione, allentare la tensione □ (naut.) to clear the anchor, disimpegnare l'ancora □ ( banca) to clear a bill, incassare una cambiale □ to clear the decks ( for action), (naut., mil.) sgombrare i ponti per il combattimento; (fig.) prepararsi (all'azione), sgombrare il campo □ (comm.) to clear one's expenses, coprire le spese □ (tecn.) to clear a fault, eliminare un guasto □ to clear the land, disboscare il terreno □ (econ.) to clear the market, portare il mercato in equilibrio; pareggiare la domanda e l'offerta □ to clear one's mind, chiarirsi le idee □ (comm.) to clear a parcel of goods, liquidare una partita di merce □ (dog., naut.) to clear a ship inwards [outwards], spedire una nave in entrata [in uscita] □ (fig.) to clear the way for, aprire la strada a □ ( su uno schermo: a un ingresso sorvegliato) ‘cleared’, ‘accesso consentito’. -
39 outright
['aʊtraɪt] 1.1) (absolute) [independence, defiance] totale; [control, majority] assoluto; [ban, refusal] categorico, netto, completo; [ attack] vero e proprio3) (unreserved) [disbelief, hostility] bell'e buono2.1) (completely) [ban, deny, refuse] categoricamente, completamente; [ win] nettamente; [buy, sell] in blocco; [ kill] sul colpoto laugh outright at sb. — ridere in faccia a qcn
* * *1. adverb1) (honestly: I told him outright what I thought.) apertamente2) (immediately: He was killed outright.) immediatamente, sul colpo2. adjective(without any exception or doubt: He is the outright winner.) indiscutibile* * *outright /ˈaʊtraɪt/A avv.3 apertamente; schiettamente; sinceramente; senza peli sulla lingua; chiaro e tondo: to tell sb. outright what one thinks of him, dire apertamente a q. quel che si pensa di luiB a. attr.2 completo; integrale; immediato: outright disaster, disastro completo; outright payment, pagamento integrale (o immediato); an outright lie, una bugia bell'e buona; an outright victory, una vittoria lampante; an outright winner, un vincitore indiscusso.* * *['aʊtraɪt] 1.1) (absolute) [independence, defiance] totale; [control, majority] assoluto; [ban, refusal] categorico, netto, completo; [ attack] vero e proprio3) (unreserved) [disbelief, hostility] bell'e buono2.1) (completely) [ban, deny, refuse] categoricamente, completamente; [ win] nettamente; [buy, sell] in blocco; [ kill] sul colpoto laugh outright at sb. — ridere in faccia a qcn
-
40 clear *****
[klɪə(r)]1) (water) chiaro (-a), limpido (-a), (glass, plastic) trasparente, (air, sky, weather) sereno (-a), (complexion) senza brufoli o macchie, (photograph, outline) nitido (-a), (conscience) pulito (-a)2) (sound) chiaro (-a), distinto (-a), (impression, meaning, explanation) chiaro (-a), (motive, consequence) ovvio (-a), (understanding, proof) certo (-a), sicuro (-a), (profit, majority) netto (-a)to make o.s. clear — spiegarsi bene
have I made myself clear? — mi sono spiegato?, sono stato chiaro?
to make it clear to sb that... — far capire a qn che...
it is clear to me that... — per me è evidente che...
to win by a clear head — (horse) vincere di un'incollatura
3) (free: road, way, space) libero (-a), sgombro (-a)2. adv1)See:2)to keep clear of sb/sth — tenersi lontano da qn/qc, stare alla larga da qn/qc
3) (completely) completamente3. nto be in the clear — (out of debt) essere in attivo, (out of suspicion) essere a posto, (out of danger) essere fuori pericolo
4. vt1) (place, surface, road, railway track) liberare, sgombrare, (site, woodland) spianare, (pipe) sbloccare, (Med: blood) purificareto clear a space for sth/sb — fare posto or spazio per qc/qn
2) (get over: fence etc) scavalcare, (get past: rocks) evitareto clear 2 metres — (athlete, horse) superare i 2 metri
3) (declare innocent) discolpareto clear sth (with sb) — (get permission for) ottenere il permesso (di qn) per qc
to be cleared of... — essere scagionato dall'accusa di...
to clear o.s. — provare la propria innocenza
he'll have to be cleared by the security department — dovrà superare il controllo del dipartimento di sicurezza
5. vi(weather, sky) schiarirsi, rasserenarsi, (smoke, fog) dissolversi, andarsene•- clear up
См. также в других словарях:
The Majority Report — was a talk radio program on the Air America Radio network hosted by film actress and comedienne Janeane Garofalo and Sam Seder until Garofalo left in July 2006. Garofalo was reportedly originally asked by Air America to host the program and… … Wikipedia
The Majority — Infobox Album | Name = The Majority Type = Album Artist = Mammal Released = flagicon|Australia August 30, 2008 Recorded = 2008 Genre = Hard rock / Funk Length = 46:31 Label = None / Distributed By MGM Producer = Eric Sarafin Reviews = *Rave Mag.… … Wikipedia
The Majority (song) — Infobox Single | Name = The Majority Artist = Mammal from Album = The Majority Released = flagicon|Australia August, 2008 Format = None Recorded = 2008 Genre = Hard rock / Funk Length = 2:32 Label = None Producer = Eric Sarafin Last single =… … Wikipedia
To join the majority — Majority Ma*jor i*ty, n.; pl. {Majorities}. [F. majorit[ e]. See {Major}.] 1. The quality or condition of being major or greater; superiority. Specifically: (a) The military rank of a major. (b) The condition of being of full age, or authorized… … The Collaborative International Dictionary of English
Tyranny of the majority — For the form of democracy, see Ochlocracy. For the Flesh Field album, see Tyranny of the Majority (album). The phrase tyranny of the majority (or tyranny of the masses ), used in discussing systems of democracy and majority rule, is a criticism… … Wikipedia
dictatorship of the majority — noun A situation in which a government or other authority democratically supported by a majority of its subjects makes policies or takes actions benefiting that majority, without regard for the rights or welfare of the rest of its subjects. As to … Wiktionary
tyranny of the majority — noun A situation in which a government or other authority democratically supported by a majority of its subjects makes policies or takes actions benefiting that majority, without regard for the rights or welfare of the rest of its subjects. I… … Wiktionary
To go over to the majority — Majority Ma*jor i*ty, n.; pl. {Majorities}. [F. majorit[ e]. See {Major}.] 1. The quality or condition of being major or greater; superiority. Specifically: (a) The military rank of a major. (b) The condition of being of full age, or authorized… … The Collaborative International Dictionary of English
Majority rule — Majority Rules redirects here. For Canadian comedy show, see Majority Rules!. Part of the Politics series Electoral methods … Wikipedia
The Blue Eagle At Work — The Blue Eagle At Work: Reclaiming Democratic Rights in the American Workplace is a legal treatise written by Charles J. Morris which analyzes collective bargaining under the National Labor Relations Act (NLRA), the federal statute governing most … Wikipedia
Majority criterion — The majority criterion is a single winner voting system criterion, used to compare such systems. The criterion states that if one candidate is preferred by a majority (more than 50%) of voters, then that candidate must win .[1] Some methods that… … Wikipedia