-
1 hüten
hüten I vt охрани́ть, оберега́ть, стере́чь; присма́тривать, смотре́ть, надзира́ть (за кем-л., за чем-л.); защища́ть (воро́та в футбо́ле - о вратаре́)das Bett hüten боле́ть, лежа́ть в посте́лиdas Zimmer hüten не выходи́ть (из ко́мнаты) па у́лицу (по боле́зни)ein Geheimnis hüten храни́ть [соблюда́ть] та́йнуseine Zunge hüten держа́ть язы́к за зуба́миwie sein eigenes Auge [seinen Augapfel] hüten бере́чь как зени́цу ока́ -
2 hüten
hǘtenI vt1. охраня́ть, оберега́ть, стере́чьKí nder hüten — смотре́ть за детьми́
das Bett hüten книжн. — боле́ть, лежа́ть в посте́ли
das Zí mmer hüten книжн. — не выходи́ть (из ко́мнаты) на у́лицу ( из-за болезни)
2. пасти́ ( скот)sich vor Erkä́ ltung(en) hüten — остерега́ться [избега́ть] просту́ды
hüte dich vor ihm! — береги́сь его́!
-
3 hüten
1. vt1) охранять, оберегать, стеречь; присматривать, смотреть, надзирать (за кем-л., за чем-л.); защищать ( ворота в футболе - о вратаре)das Bett hüten — болеть, лежать в постелиdas Zimmer hüten — не выходить( из комнаты) на улицу ( по болезни)wie sein eigenes Auge ( seinen Augapfel) hüten — беречь как зеницу ока2. (vor D) (sich)остерегаться (чего-л.) -
4 hüten
das Bett hüten leżeć w łóżku;fam. ich werde mich hüten! ani mi się śni! -
5 hüten
1. vt1) оберегать, стеречьKínder hüten — присматривать за детьми
ein Gehéímnis hüten — хранить тайну
2) пасти (скот)2. -
6 hüten
1) beaufsichtigen, bewachen a) jdn. смотре́ть за кем-н. jd. muß die Kinder hüten кому́-н. ну́жно смотре́ть за детьми́ b) etw. Tür, Schatz охраня́ть <стере́чь> что-н. etw. wie sein eigenes Auge < seinen Augapfel> hüten бере́чь что-н. как зени́цу о́ка c) etw. Vieh, Herde пасти́ кого́-н. что-н.2) sich vor jdm./etw. hüten бере́чься <остерега́ться> кого́-н. чего́-н. hüte dich! береги́сь ! -
7 hüten
I vr: mit jmdm. Schweine gehütet haben быть с кем-л. запанибрата. См. тж. Schwein1.II vr в отрицательном ответе: ich werde mich hüten! ни за что!, ни в коем случае! "Kommst du mit?" — "Ich werde mich hüten!"Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hüten
-
8 hüten
1. vt1) охранить, оберегать, стеречь; смотреть (за кем-л.)2.употр. в сочетанияхsich hüten vor D — остерегаться (кого/чего-л.)
-
9 hüten
гл.общ. оберегать, охранить, присматривать, смотреть, стеречь, защищать (ворота в футболе - о вратаре), надзирать (за кем-л., за чем-л.), пасти (скот), охранять -
10 Hüten (n) des Tores
-
11 Herz, das: es nicht übers Herz bringen / sich hüten, etw. zu tun
ошибочное употребление фразеологизма etw. nicht übers Herz bringen вместо глагола sich hüten из-за близости их значения и совпадения в переводе на русский язык глаголом не решиться на что-л.Итак:Er brachte es nicht übers Herz, dich zu belügen. — Он не решился солгать тебе (из-за уважения к тебе).
sich hüten, etw. zu tun
Er hütete sich, dich zu belügen. — Он не решился солгать тебе (из-за страха перед тобой).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Herz, das: es nicht übers Herz bringen / sich hüten, etw. zu tun
-
12 sich hüten, etw. zu tun
не решиться, не рискнуть, побояться, воздержаться что-л. сделать ( из-за опасения нежелательных для себя последствий)Er hütete sich, dem Chef zu widersprechen. — Он не решился [побоялся, не рискнул] возражать шефу.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > sich hüten, etw. zu tun
-
13 lieber Flöhe hüten
ugs. scherzh.(lieber Flöhe [einen Sack (voll) Flöhe] hüten)Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > lieber Flöhe hüten
-
14 Etw. wie seinen Augapfel hüten
прил.Универсальный немецко-русский словарь > Etw. wie seinen Augapfel hüten
-
15 Kiebitze hüten
сущ.разг. бездельничать, заниматься пустым делом -
16 Kinder hüten
сущ.общ. смотреть за детьми -
17 Spieße hüten
сущ. -
18 das Bett hüten
1. арт.книжн. болеть, лежать в постели2. прил.общ. не вставать с постели (о больном), соблюдать постельный режим -
19 das Haus hüten
прил.общ. не выходить из дому, сидеть дома -
20 das Tor hüten
арт.
См. также в других словарях:
hüten — V. (Mittelstufe) jmdn. beaufsichtigen oder etw. aufbewahren, dass kein Schaden zugefügt oder angerichtet werden kann Beispiel: Du bleibst zu Hause und hütest das Baby. Kollokation: einen Schatz hüten … Extremes Deutsch
hüten — hüten … Deutsch Wörterbuch
Hüten — 1. Ae jeder hit sich vor der ärschten Auslog. – Lohrengel, I, 11. 2. Des ist böss zu hüten, dass yedermann gefelt. – Franck, I, 70b; Egenolff, 336b; Henisch, 1415, 45; Gruter, I, 19. Lat.: Custoditur periculo, quod placet multis. (Henisch, 1415,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hüten — ein Auge auf etwas werfen (umgangssprachlich); beachten; (etwas) im Auge behalten (umgangssprachlich); beobachten; bewachen; zuschauen; zusehen; mit Vorsicht genießen; zurückschrecken * * * hü|ten [ hy:tn̩] … Universal-Lexikon
hüten — hü̲·ten; hütete, hat gehütet; [Vt] 1 ein Tier hüten aufpassen, dass einem Tier auf der Weide nichts passiert und dass es nicht wegläuft <Gänse, Kühe, Schafe, Ziegen hüten> || K : Hütejunge 2 jemanden hüten auf jemanden, meist ein Kind,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hüten — 1. achten, achtgeben, aufpassen, ein Auge haben auf, im Auge behalten, sich kümmern, Schutz gewähren, sehen, wachen; (geh.): achthaben; (ugs. scherzh.): unter seine Fittiche nehmen; (südd.): Obacht geben; (südd., österr.): schauen; (landsch.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
hüten — 2Hut: Das westgerm. Substantiv mhd. huote »Bewachung, Behütung, Obhut, Fürsorge; Wache; Wächter; Nachhut; Distrikt eines Försters oder Waldaufsehers; Nachstellung; Hinterhalt, Lauer«, ahd. huota »Vorsorge, Bewachung, Behütung, Obhut«, mnd. hōde… … Das Herkunftswörterbuch
Huten — Der Hut steht für: Hut, eine Kopfbedeckung Hut (Heraldik), eine angepasste Form der Kopfbedeckung für heraldische Zwecke Entlüftungshut, ein Element aus der Entlüftungstechnik den oberen Teil verschiedener Pilze, wie Hutpilze und Morcheln, siehe… … Deutsch Wikipedia
hüten — hü|ten ; sich hüten … Die deutsche Rechtschreibung
Hüten — Schafhirte in Italien Der Hirte und die Herde Der Ausdruck Hirte (auch Hirt) oder Hüter bezeichnet eine Person, die eine Herde von Nutztieren hütet (bewacht) und versorgt (z. B … Deutsch Wikipedia
Huten — German For the Medieval long sword in the German schools there are various fighting guards/stances/wards/postures (Leger or “position”). Of these four are major universal ones of Liechtenauer correspond to High, Middle, Low, and Outside positions … Medieval glossary