-
1 bajar
1. vi, vt (+ circ; algo, por algo)идти́, е́хать и т п вниз, спуска́ться, спуска́ться (откуда; куда; как; по чему)2. vibajar (por) la cuesta, la escalera, los peldaños — спуска́ться по скло́ну, по ле́стнице, по ступе́нькам
1) ( de algo) вы́йти ( из транспортного средства); сойти́ с ( корабля); слезть с ( лошади и т п)2) уменьша́ться; сокраща́ться; понижа́ться; спада́ть; убыва́ть3) de nc уме́ньшиться, пони́зиться, упа́сть в чёмbajar de precio — пони́зиться, упа́сть в цене́
3. vtbajar de categoría — быть пони́женным в ра́нге, разря́де
1) перемести́ть: передви́нуть, переста́вить и т п пони́же что; опусти́ть; спусти́тьhay que bajar un poco el cuadro — карти́ну ну́жно переве́сить пони́же
2) уме́ньшить; сократи́ть; пони́зить; уба́витьbajar el precio — сни́зить це́ну
bajar el tono del receptor — уба́вить звук приёмника
bajarle la fiebre a uno — сбить температу́ру кому
bajar la voz — пони́зить го́лос
-
2 vista
I f1) зре́ниеvista aguda, penetrante — о́строе зре́ние; зо́ркость
vista cansada — ста́рческая дальнозо́ркость
vista corta — близору́кость
vista de lince, tb vista de águila ↑ — о́строе, орли́ное зре́ние; зо́ркий глаз
vista de lince — перен проница́тельность; то́нкий, соба́чий нюх
vista larga — дальнозо́ркость
corto de vista — близору́кий пр и перен; недальнови́дный
S:
írsele a uno: se me va la vista — у меня́ всё | расплыва́ется | плывёт | пе́ред глаза́миaguzar la vista — напря́чь зре́ние; всмотре́ться
3) взглядa primera, simple vista — на пе́рвый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — подня́ть глаза́
apartar la vista de algo — отвести́ взгляд, глаза́ от чего
bajar la vista — опусти́ть глаза́
clavar, fijar la vista en uno; algo — устреми́ть при́стальный взгляд на кого; что; взгляну́ть в упо́р на кого
comerse, devorar a uno; algo con la vista ↑ — разгля́дывать; пожира́ть взгля́дом, глаза́ми кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — оки́нуть, обежа́ть взгля́дом ( к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть ви́дным, на виду́ б) станови́ться, быть очеви́дным, я́вным
no hay cambios a la vista — переме́н не предви́дится
pasar la vista por algo — а) скользну́ть взгля́дом по чему б) бе́гло просмотре́ть ( книгу); пролиста́ть
perder de vista a uno; algo — потеря́ть, упусти́ть из ви́ду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) напра́вить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo — перен захоте́ть купи́ть что; облюбова́ть; присмотре́ть (себе́) что
posar la vista en uno; algo — останови́ть взгляд, задержа́ться взгля́дом на ком; чём
saltar a la vista — броса́ться в глаза́ пр и перен
torcer, trabar la vista — скоси́ть глаза́
4) вид; карти́на; панора́ма; пейза́жtener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсю́да открыва́ется прекра́сный вид
tener vistas a un sitio — ( о доме) выходи́ть (о́кнами) куда
5) пейза́ж ( рисунок и т п); вид чего; на что6) видова́я откры́тка; откры́тка с ви́дом7) + adj к-л (вне́шний) вид, вне́шностьde mucha vista — ви́дный; внуши́тельный; импоза́нтный
tener una vista bonita, fea — быть краси́вым, некраси́вым; хорошо́, пло́хо смотре́ться разг
8)tb buena vista — сообрази́тельность; смека́лка; ве́рный глаз
tiene buena vista — у него глаз ве́рный, намётан
doble vista — чутьё; инсти́нкт; шесто́е чу́вство
9) de algo (por uno; algo) юр рассмотре́ние, слу́шание (дела) (кем; в к-л суде)- con vistasS:
celebrarse, tener lugar — происходи́ть, идти́
- estar con la vista puesta
- ¡hasta la vista!
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista II m tbvista de aduanas — тамо́женный инспе́ктор
-
3 спустить
сов., вин. п.спусти́ть занаве́ску — bajar la cortinaспусти́ть флаг — arriar la banderaспусти́ть схо́дни мор. — poner la pasarelaспусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buqueспусти́ть шлю́пку — bajar el boteспусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galeríaспусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг. — arrojar( hacer rodar) a alguien por la escalera2) ( переслать ниже по инстанциям) bajar vtспусти́ть прика́з — bajar una orden3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vtспусти́ть с цепи́ — desencadenar vtспусти́ть куро́к — apretar el gatillo4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)спусти́ть пар — descargar vaporспусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanqueспусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba5) без доп. ( ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarseши́на спусти́ла — el neumático se desinfló6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vtспусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de aguaспусти́ть це́ну — bajar el precioспусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilosя ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré9) разг. ( сбыть) despachar vt, realizar vt; deshacerse (непр.) ( отделаться)спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)10) разг. ( растратить) perder (непр.) vtспусти́ть все в ка́рты — perder todo a las cartas••спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar( los puntos)спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост. — quitar el pellejo (a)де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana( con desaliño)рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido( con desaliño), trabajar negligentemente -
4 mirada
fвзгляд; взор; глаза́mirada aguda, perspicaz — о́стрый, проница́тельный взгляд
mirada despierta, viva — живо́й взгляд
mirada dulce, tierna — не́жный взгляд
mirada fija, fría — неподви́жный, холо́дный взгляд
mirada insistente, intensa — при́стальный взгляд
mirada perdida, vaga — блужда́ющий, рассе́янный взгляд
S:
aclararse — проясни́тьсяbrillar, centellar — сверка́ть; искри́ться
caer sobre uno; algo — обрати́ться на кого; что
errar, vagar por; sobre algo — блужда́ть по чему
aguzar la mirada — всмотре́ться
alegrar la mirada — ра́довать глаз
alzar, levantar la mirada — подня́ть глаза́
apartar, desviar la mirada de uno; algo — отвести́ взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привле́чь чей-л взгляд, внима́ние
bajar la mirada — опусти́ть глаза́; поту́питься
bizquear la mirada a uno — бро́сить косо́й взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попа́сться на глаза́ кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменя́ться взгля́дом, перегляну́ться с кем
captar la mirada de uno — пойма́ть чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno; algo — впи́ться взгля́дом в кого; уста́виться на кого; что
conceder una mirada a uno — оки́нуть кого взгля́дом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — оки́нуть, охвати́ть что взгля́дом, взо́ром
detener la mirada en algo — задержа́ть взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a; hacia; sobre uno; algo — бро́сить взгляд, взгляну́ть, посмотре́ть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno; a algo — а) и́скоса, укра́дкой погля́дывать на кого; что б) ко́со, неприя́зненно посма́тривать на кого
girar la mirada (en derredor) — смотре́ть по сторона́м; озира́ться
mandar miradas a uno — посма́тривать на кого
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда́ деть глаза́ (от стыда́)
pasear la mirada por; sobre uno; algo — осма́тривать, рассма́тривать кого; что
poner, posar la mirada en; sobre uno; algo — останови́ть взгляд на ком; чём
seguir a uno; algo con la mirada — провожа́ть взгля́дом кого; что; смотре́ть вслед кому; чему
volver la mirada a; hacia; sobre uno; algo — перевести́, обрати́ть взгляд на кого; что
-
5 идти
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться); venir (непр.) vi ( откуда-нибудь)она́ идет из библиоте́ки — ella viene de la bibliotecaидти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)идти́ о́щупью — caminar a tientas, ir a ciegasидти́ пешко́м — ir a pie, ir andandoидти́ в но́гу — ir al paso, llevar el pasoидти́ вдоль стены́ — ir pegado al muro (a lo largo del muro)идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguienидти́ свое́й доро́гой — seguir su caminoидти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vtидти́ в бой — marchar al combateидти́ на веслах — remar viидти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadasидти́ над мо́рем ( в самолете) — volar sobre el mar2) ( приближаться) llegar vi, venir (непр.) viпо́езд идет ( подходит) — el tren llegaвесна́ идет — la primavera llega3) ( отправляться) partir vi, salir (непр.) vi4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi ( течь); brotar vi ( кровоточить); supurar vi ( гноиться); exhalar vi ( о запахе)из трубы́ идет дым — de la chimenea sale humoот реки́ идет пар — del río se eleva el vaporкровь идет из ра́ны — la sangre brota de la heridaу него́ идет кровь го́рлом — le sale sangre de la gargantaот роз идет прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) viдоро́га идет че́рез по́ле — el camino va a través del campoда́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)8) ( о времени) pasar vi; transcurrir viго́ды иду́т — pasan los añosему́ идет двадца́тый год — va a cumplir veinte años9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugarиду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversacionesдела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bienсейча́с идет заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión10) ( находить сбыт) venderseидти́ в прода́жу — se vendeтова́р идет хорошо́ — la mercancía se vende bien11) ( передаваться куда-либо) presentar vtидти́ на утвержде́ние ( о документе) — ser presentado para su aprobaciónжа́лоба идет в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado12) ( действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar viчасы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien13) ( поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) ( делаться)идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el institutoидти́ в а́рмию — enrolarse en el ejércitoидти́ в ле́тчики — hacerse aviadorидти́ на компроми́сс — ir al compromisoидти́ на усту́пки — hacer concesionesидти́ на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)идти́ на все — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto15) ( употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta ( требоваться)на пла́тье идет 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metrosтряпье идет на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel16) ( быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)э́та шля́па тебе́ идет — te sienta este sombreroэ́тот цвет ей идет — le va bien este color17) разг. (входить, влезать) entrar viгвоздь не идет в сте́ну — el clavo no entra en la paredключ не идет в замо́к — la llave no entra en la cerradura18) ( в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)идти́ пе́шкой — avanzar con un peónидти́ с ко́зыря карт. — salir con triunfoидти́ с черве́й карт. — salir por (con) oros19) ( о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt ( о фильме)сего́дня идет Фа́уст — hoy representan (la ópera) Faustoкарти́на идет с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito20) ( об осадках)••идет? — ¿hace?иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetasидет лед — comenzó el deshielo( en el río, etc.)идти́ за гро́бом — acompañar al dueloидти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedasидти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguienидти́ на поса́дку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contadosна ум (в го́лову) не идет — no entra (en la cabeza)из ума́ (из головы́) не идет — no se va de la cabeza, no poder olvidarголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaидти́ за́муж — casarse, contraer matrimonio ( la mujer)идти́ науда́чу — ir a lo que salgaни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son -
6 cabeza
1. f1) голова́de cabeza — а) голово́й (вперёд, вниз) б) перен не разду́мывая; очертя́ го́лову
alzar, enderezar, erguir, levantar la cabeza — а) подня́ть го́лову б) перен разогну́ть спи́ну; встать во весь рост в) перен опра́виться от боле́зни г) перен вы́биться из нищеты́; встать на́ ноги
bajar, doblar la cabeza — а) наклони́ть, опусти́ть го́лову б) опусти́ть го́лову, глаза́ ( от стыда); поту́питься
bajar, doblar la cabeza, tb abatir la cabeza ante uno; delante de uno — перен склони́ть го́лову перед кем; подчини́ться, покори́ться кому
2) голова́; че́репabrir, romper la cabeza a uno — разби́ть, размозжи́ть го́лову, че́реп кому
darse con la cabeza, de cabeza contra la pared — би́ться голово́й об сте́ну пр и перен
quebrarse, romperse la cabeza — покале́читься; слома́ть себе́ ше́ю
3) перен голова́ (сознание; самочувствие)S:
cargársele, embotársele, obscurecérsele, ofuscársele, ponérsele pesada a uno — налива́ться тя́жестью, тяжеле́ть у когоdarle vueltas a uno — кружи́ться у кого
4) tb pred ум; голова́; мозги́ разгes una gran cabeza; tiene cabeza — он - голова́
mala cabeza — а) дыря́вая голова́; кури́ная па́мять б) безде́льник, безде́льница; прожига́тель, прожига́тельница жи́зни
calentar, hinchar la cabeza; llenar la cabeza de aire, de pájaros, de viento, meter cosas en la cabeza a uno — а) донима́ть разгово́рами; ка́пать на мозги́ кому б) кружи́ть го́лову, сули́ть златы́е го́ры кому
estar mal de la cabeza — быть не в своём уме́
irse de la cabeza — сойти́ с ума́
no caber en la cabeza a uno — не укла́дываться в голове́ у кого
pasar(se) por la cabeza, venir a la cabeza a uno — прийти́ в го́лову кому
perder la cabeza (por uno) — потеря́ть го́лову ( от кого)
quebrarse, romperse la cabeza con algo — лома́ть (себе́) го́лову над чем
tb
calentarse la cabeza — забива́ть себе́ го́лову чемsentar la cabeza — взя́ться за ум
subirse a la cabeza a uno — ( о вине) уда́рить в го́лову, ( об успехе) вскружи́ть го́лову кому
5) перен жизнь; голова́; gencostar la cabeza a uno — сто́ить жи́зни, головы́ кому
pedir la cabeza de uno — тре́бовать головы́ кого
6)x cabezas — x голо́в ( скота)
7)por cabeza — на ка́ждого ( при дележе); на бра́та
8) головна́я, ве́рхняя, пере́дняя, веду́щая часть; голо́вка; верху́шкаcabeza de ajo(s), de flor — голо́вка чеснока́, цветка́
cabeza de montaña — верши́на горы́
cabeza de olla — нава́р
cabeza de partido — ( о городе) окружно́й, райо́нный центр
a la cabeza; en cabeza — во главе́
cabeza magnética — магни́тная голо́вка
10)2. comtb cabeza de combate — воен (бое)голо́вка
1) гла́вный, гла́вная; ста́рший, ста́ршая; глава́cabeza de familia — глава́ семьи́
los cabezas de la nación — отцы́ на́ции
2) pred- hacer ir de cabezacabeza cuadrada, dura, redonda — а) тупи́ца, дуби́на м и ж б) твердоло́бый, твердоло́бая
- llevar de cabeza -
7 цена
ж. (вин. п. ед. це́ну)1) precio mро́зничная цена́ — precio al por menorопто́вая цена́ — precio al por mayor, precio mayoristaпрода́жная, ры́ночная цена́ — precio de venta (de mercado)твердая цена́ — precio fijoфабри́чная цена́ — precio de costo (de fábrica)басносло́вная цена́ — precio prohibitivoпересма́тривать цену — reconsiderar( renegociar) el precioсбива́ть цены — hacer bajar los preciosкра́сная цена́ разг. — el mejor precio, el precio máximoпо ни́зкой цене́ — a bajo precioпа́дать, поднима́ться в цене́ — bajar, subir de precioповыше́ние цен — subida (aumento) de preciosпониже́ние цен — disminución de preciosсниже́ние цен — rebaja de preciosвзви́нчивать це́ны — inflar los preciosсойти́сь в цене́ — convenir en el precio, llegar a un trato2) перен. ( ценность) precio m; valor m ( достоинство)не име́ть никако́й цены́ — no valer nada, ser de muy poco valorиме́ть це́ну в чьи-х глаза́х — tener mucho valor en los ojos (de)••цено́ю чего́-либо — a costa de algo; al precio de algoлюбо́й цено́й, не постоя́ть за цено́й — a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precioбыть в цене́ — estar en precio (en valor)э́тому цены́ нет разг. — esto no tiene precio, esto es inapreciableэ́тому грош цена́ разг. — esto no vale nada, esto no vale un pito (un bledo, un comino)знать це́ну (+ дат. п.), разг. — conocer el valor (de)набива́ть себе́ це́ну разг. — hacer papel, hacer figura, darse bombo ( pisto) -
8 precio
mцена́ пр и перенprecio aceptable, pagable, pagadero — досту́пная, схо́дная цена́
precio al mayoreo, al por mayor; precio mayorista — опто́вая цена́
precio al menudeo, al por menor; precio menorista — ро́зничная цена́
precio alto, bajo, estable, fijo, variable — высо́кая, ни́зкая, усто́йчивая, твёрдая, изменя́ющаяся цена́
precio alzado — о́бщая цена́ зака́за ( без детализации)
precio de compra, cuenta, mercado, venta — заку́почная, расчётная, ры́ночная, отпускна́я цена́
precio moderado, módico, reducido — невысо́кая, уме́ренная цена́
a cualquier precio — а) по любо́й цене́; за любу́ю це́ну б) перен любо́й цено́й
S:
aumentar; elevarse; encarecer; subir — повы́ситься; вы́растиbajar; descender — пони́зиться; сни́зиться
caer — упа́сть
dispararse — ре́зко вы́расти, подскочи́ть; взлете́ть, взметну́ться (вверх)
alambicar, aquilatar el precio — ком сни́зить це́ну до ми́нимума, преде́ла
bajar, descender de precio — пони́зиться, упа́сть в цене́; подешеве́ть
marcar, señalar el precio (de algo); poner precio a algo — установи́ть, назна́чить це́ну (чего; на что)
no tener precio ↑ — быть бесце́нным; не име́ть цены́
poner precio a la cabeza de uno — ист назна́чить це́ну за чью-л го́лову
subir de precio — подня́ться, вы́расти в цене́; подорожа́ть
См. также в других словарях:
bajar — bajar(se) 1. Cuando significa ‘ir o pasar de un lugar a otro más bajo’ es intransitivo (a menudo pronominal) y suele llevar complementos de origen (de, desde) y destino (hasta, hacia): «Los niños [...] bajarán desde Urgull hasta San Telmo»… … Diccionario panhispánico de dudas
bajar — (Del lat. vulgar *bassiare < bassus, gordo y poco alto.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Ir de un lugar a otro más bajo: ■ le gusta bajar las escaleras de dos en dos. SINÓNIMO descender ANTÓNIMO subir 2 Disminuir una cosa su fuerza, su… … Enciclopedia Universal
bajar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Ir o pasar de un lugar a otro más bajo, a un nivel inferior: Bajó al primer piso , Bajaba por el pan , bajarse del caballo 2 Dejar de estar en un vehículo o adentro de él: Los pasajeros bajan del avión , Bajamos de … Español en México
bajar el tono — tranquilizar; disminuir el grado de agresividad; calmar algo que tenía intensidad; cf. tomar con Andina, bajarle el perfil; por favor, bajemos el tono de esta discusión; recordemos que estamos aquí para encontrar una solución al paro, no para… … Diccionario de chileno actual
Conflicto entre Argentina y Uruguay por plantas de celulosa — El 5 de mayo de 2005, los presidentes uruguayo y argentino acordaban crear una comisión para resolver el conflicto … Wikipedia Español
¿Quién llora por Adonis? (Star Trek: La serie original) — ¿Quién llora por Adonis? Episodio de Star Trek: La serie original Episodio nº 31 (2) Temporada 2 Escrito por Gilbert Ralston Gene L. Coon Dirigido p … Wikipedia Español
Cabeza — (Del lat. vulgar capitia < lat. caput, itis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte superior del cuerpo humano y superior o anterior del de muchos animales, donde residen los principales centros nerviosos y los órganos de los sentidos. 2… … Enciclopedia Universal
Pie — (Del lat. pes, pedis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte inferior articulada del extremo de la pierna del hombre que se apoya en el suelo y le permite caminar y mantenerse derecho: ■ el zapato le hace daño en el pie derecho. 2 ZOOLOGÍA… … Enciclopedia Universal
Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… … Enciclopedia Universal
Ojo — (Del lat. oculus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano de la vista en los hombres y los animales, que permite captar la luz y las formas de las imágenes. 2 ANATOMÍA Parte visible de este órgano en la cara junto con los párpados: ■ tiene los… … Enciclopedia Universal
Café (todos) — Wikipedia:Café (todos) Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:C … Wikipedia Español