-
1 bagno di sangue
fig blood bath* * *bagno di sanguefig. bloodbath\→ bagno————————bagno di sanguebloodbath\→ sangue -
2 bagno di sangue
fig blood bath -
3 bagno
bagno m 1) ванна (купание) bagno marino -- купание в море bagno di fango -- грязевая ванна stanza da bagno -- ванная prendereun bagno -- принять ванну prendere i bagni -- лечиться ваннами 2) pl воды (курорт) andare ai bagni -- поехать на воды 3) ванна (сосуд); ванная (комната); баня; купальное заведение; купальня bagno pubblico -- общественная баня essere in un bagno di sudore -- вспотеть, взопреть (прост), взмокнуть 4) fam туалет 5) tecn ванна; баня bagno di sabbia -- песчаная баня 6) tecn раствор bagno penale -- каторга bagno di sangue -- кровавая баня -
4 bagno
bagno m 1) ванна ( купание) bagno marino — купание в море bagno di fango [di sole, d'aria] — грязевая [солнечная, воздушная] ванна stanza da bagno — ванная prendereun bagno — принять ванну prenderei bagni — лечиться ваннами 2) pl воды ( курорт) andare ai bagni — поехать на воды 3) ванна ( сосуд); ванная ( комната); баня; купальное заведение; купальня bagno pubblico — общественная баня essere in un bagno di sudore — вспотеть, взопреть ( прост), взмокнуть 4) fam туалет 5) tecn ванна; баня bagno di sabbia — песчаная баня 6) tecn раствор -
5 bagno
"bath;Bad;banho"* * *m bathstanza bathroomgabinetto toiletbagno di fango mud bathfare il bagno have a bathmettere a bagno soaknel mare et cetera (have a) swimbagno degli uomini gents, AE men's roombagno per donne ladies' (room)* * *bagno s.m.1 bath; (in mare ecc.) bathe: fare un bagno, to take (o to have) a bath; vasca da bagno, bathtub; stagione dei bagni, bathing season; fare il bagno ( in mare), to bathe (o to swim); mettere a bagno, to soak; accappatoio da bagno bathrobe; costume da bagno, swimsuit (o bathing costume); cuffia da bagno, bathing cap; sali da bagno, bath salts // bagno di sole, sun-bath; bagno turco, turkish bath; bagno di fango, mud bath // bagni pubblici, public baths // essere in un bagno di sudore, to perspire profusely ∙ Nell'inglese della Gran Bretagna il termine 'bath' indica quasi esclusivamente il 'bagno fatto per pulizia'; nell'inglese degli Stati Uniti indica anche 'bagno in mare o in piscina'4 (chim., fot., metall.) bath: bagno d'annerimento, blackening bath; bagno d'arresto, shortstop bath; bagno d'inversione, reversing bath; bagno rallentatore, restraining bath; bagno di tempra, quenching bath (o hardening medium)5 bagno penale, penitentiary (o penal colony).* * *['baɲɲo]1. smfare il bagno — (nella vasca) to have a bath, (in piscina) to go swimming, (al mare) to go swimming o bathing
preferisci il bagno o la doccia? — which do you prefer, a bath or a shower?
vasca da bagno — bath, bathtub
2) (locale), (anche: stanza da bagno) bathroomqui c'è il bagno e lì la camera da letto — the bathroom's here, and the bedroom's there
scusi, dov'è il bagno? — where's the toilet o loo, please? Brit, where's the bathroom, please? Am
3) (stabilimento balneare) private beach2.* * *['baɲɲo] 1.sostantivo maschile1) (al mare ecc.) swim, bathe BE form.andare a fare il bagno — to go bathing o swimming, to go for a swim
2) (per lavarsi) bathfare il bagno — to have o take AE a bath
fare il bagno a un bambino — to give a child a bath, to bath BE o bathe AE a child
vasca da bagno — bathtub, bath BE, tub AE
3) (stanza) bathroomcamera con bagno — (in hotel) en suite, room with private bath
4) (gabinetto) toilet, lavatory5) chim. fot. bath2.sostantivo maschile plurale bagni (stabilimento balneare) bathing establishment sing.; (stabilimento termale) bathsbagno penale — stor. penal colony
bagno di sangue — fig. bloodbath
- i di mare — sea bathing
- i pubblici — baths, public convenience BE, rest room AE
••essere in un bagno di sudore — to be hot and sticky, to be dripping with sweat
mettere a bagno qcs. — to leave sth. to soak
* * *bagno/'baŋŋo/I sostantivo m.1 (al mare ecc.) swim, bathe BE form.; andare a fare il bagno to go bathing o swimming, to go for a swim; la stagione dei -i the bathing season2 (per lavarsi) bath; fare il bagno to have o take AE a bath; fare il bagno a un bambino to give a child a bath, to bath BE o bathe AE a child; vasca da bagno bathtub, bath BE, tub AE4 (gabinetto) toilet, lavatory5 chim. fot. bathII bagni m.pl.(stabilimento balneare) bathing establishment sing.; (stabilimento termale) bathsessere in un bagno di sudore to be hot and sticky, to be dripping with sweat; mettere a bagno qcs. to leave sth. to soak\bagno penale stor. penal colony; bagno di sangue fig. bloodbath; bagno di sole sunbath; fare un bagno di sole to soak up the sun; bagno turco Turkish bath; - i di mare sea bathing; - i pubblici baths, public convenience BE, rest room AE. -
6 sangue
m blooda sangue freddo in cold blooddonare il sangue give bloodgastronomy al sangue rare* * *sangue s.m.1 blood: sangue arterioso, venoso, arterial, venous blood; prelievo di sangue, blood sample; esame del sangue, blood test; avvelenamento del sangue, blood poisoning; donatore di sangue, blood donor; temperatura del sangue, blood heat; trasfusione di sangue, (blood) transfusion; macchiato di sangue, blood-stained; occhi iniettati di sangue, bloodshot eyes; perdere sangue dal naso, to bleed at (o from) the nose; animale a sangue caldo, a sangue freddo, warm-blooded, cold-blooded animal; sacrificio di sangue, blood-sacrifice; spargimento di sangue, bloodshed; vittoria senza spargimento di sangue, bloodless victory; delitto di sangue, crime of violence; un fatto di sangue, an episode involving bloodshed; lotta all'ultimo sangue, fight to the death; soffocare una rivolta nel sangue, to crush a rebellion with bloodshed; cavar sangue a qlcu., to bleed s.o. (anche fig.); picchiare qlcu. a sangue, to beat (s.o.) up badly; versare sangue, to shed blood: versare il proprio sangue per la patria, to shed one's blood for one's country2 ( famiglia, stirpe, origine) blood; family, stock; origin, extraction: sangue blu, blue blood; sangue reale, blood royal; principe del sangue, prince of the blood; un uomo di sangue plebeo, a man of humble origin (o extraction); la voce del sangue, the call of blood (o of kinship); è di sangue nobile, he comes of a noble family (o of noble stock); è sangue del mio sangue, he is my own flesh and blood; sono uniti da vincoli di sangue, there is a blood tie between them // il sangue non è acqua, (prov.) blood is thicker than water // buon sangue non mente, (prov.) blood will tell out◆ FRASEOLOGIA: sangue freddo, (fig.) coolness (o self-possession o composure o courage); a sangue freddo, in cold blood; calma e sangue freddo!, calm and self-control! // al sangue, ( di carne) underdone // assetato di sangue, bloodthirsty // il sangue gli montò al viso, the blood rushed to his face (o he flushed up); il sangue gli andò alla testa nel sentire quelle parole, the blood rose when he heard those words // il tuo racconto mi fa agghiacciare, gelare il sangue, your story makes my blood curdle (o run cold); una vista che agghiaccia, gela il sangue, a blood-curdling sight // me lo sentivo nel sangue, I had a presentiment (o foreboding) of it // mi ribolle il sangue, my blood is up; mi sento ribollire il sangue nelle vene, I feel my blood boil // c'è, corre cattivo sangue fra loro, there is bad blood between them; farsi cattivo sangue, guastarsi il sangue per qlco., to worry (o to fret and fume) over (o about) sthg.; non farti cattivo sangue per me, don't bother your head about me; è inutile farsi cattivo sangue, non cambierà mai, it's no use fretting, he'll never change // non ha sangue nelle vene, he is rather spineless // avere la musica nel sangue, to have music in one's blood // avere il sangue caldo, to be hot-blooded // cavar sangue da una rapa, to get blood out of a stone // sudare, sputare sangue, to sweat, to spit blood // sporcarsi le mani di sangue, to have s.o.'s blood on one's hands (o to be responsible for s.o.'s death) // pagare col sangue, to pay with one's life // succhiare il sangue a qlcu., to suck s.o.'s blood.* * *['sangwe] 1.sostantivo maschile1) blood2.animale a sangue caldo, freddo — warm-blooded, cold-blooded animal
aggettivo invariabilerosso sangue — bloodred, bloody
••versare o spargere sangue to shed blood; bagno di sangue bloodbath; fatto di sangue act of violence; assetato di sangue bloodthirsty; lavare un'offesa nel sangue to wipe out an insult with blood; spargimento di sangue bloodshed; picchiare qcn. a sangue to beat up sb., to beat sb. black and blue; avere il sangue caldo to be hot-blooded; sangue freddo cold-bloodedness, sangfroid; a sangue freddo in cold blood, cold-bloodedly; mantenere il sangue freddo to keep a cool head; ce l'ha nel sangue it's in his genes scherz.; sudare o sputare sangue per qcs. to sweat blood over sth.; farsi il sangue cattivo o avvelenarsi il sangue to eat one's heart out; non avere sangue nelle vene (non avere carattere) to have no guts; fra loro non corre buon sangue there is bad blood between them; succhiare il sangue a qcn. to suck sb. dry; il sangue mi andò alla testa the blood rushed to my head; fare ribollire il sangue a qcn. to make sb.'s blood boil; mi si gela il sangue my blood runs cold; fare raggelare il sangue a qcn. to chill sb.'s blood; il sangue non è acqua blood is thicker than water; buon sangue non mente — prov. blood tells
* * *sangue/'sangwe/I sostantivo m.1 blood; analisi del sangue blood test; perdere sangue to bleed; perdere sangue dal naso to have a nosebleed; animale a sangue caldo, freddo warm-blooded, cold-blooded animal; macchiato di sangue bloodstained; al sangue gastr. [ carne] rare, underdone BE2 (discendenza) un principe di sangue reale a prince of the blood; sangue blu blue blood; di sangue blu blue-blooded; fratello di sangue blood brother; legami di sangue blood ties; di sangue misto of mixed bloodrosso sangue bloodred, bloodyall'ultimo sangue to the death; versare o spargere sangue to shed blood; bagno di sangue bloodbath; fatto di sangue act of violence; assetato di sangue bloodthirsty; lavare un'offesa nel sangue to wipe out an insult with blood; spargimento di sangue bloodshed; picchiare qcn. a sangue to beat up sb., to beat sb. black and blue; avere il sangue caldo to be hot-blooded; sangue freddo cold-bloodedness, sangfroid; a sangue freddo in cold blood, cold-bloodedly; mantenere il sangue freddo to keep a cool head; ce l'ha nel sangue it's in his genes scherz.; sudare o sputare sangue per qcs. to sweat blood over sth.; farsi il sangue cattivo o avvelenarsi il sangue to eat one's heart out; non avere sangue nelle vene (non avere carattere) to have no guts; fra loro non corre buon sangue there is bad blood between them; succhiare il sangue a qcn. to suck sb. dry; il sangue mi andò alla testa the blood rushed to my head; fare ribollire il sangue a qcn. to make sb.'s blood boil; mi si gela il sangue my blood runs cold; fare raggelare il sangue a qcn. to chill sb.'s blood; il sangue non è acqua blood is thicker than water; buon sangue non mente prov. blood tells. -
7 SANGUE
m- S139 —sangue blu (или azzurro, turchino)
- S140 —— см. - S139- S141 —— см. - B78— см. - B1061— см. - C1401— см. - C2233— см. - F263— см. - L229— см. - L245— см. - L514la voce (или le voci) del sangue
— см. - V827- S142 —- S143 —— см. - C950— см. - C953- S144 —— см. - L55— piangere a lacrime di sangue
— см. - L56- S146 —— см. -A1345— см. - M557- S154 —- S156 —- S157 —- S158 —- S159 —cavare sangue da una pietra (или un sasso, una rapa, un muro)
- S160 —dare il sangue a...
— см. - B950- S163 —- S167 —- S169 —grondare di lacrime e di sangue
— см. - L64lavare le mani nel sangue di qd
— см. - M614— см. - C3273— см. - G389— см. - L70- S178 —- S180 —— см. - F948l'acqua corre, e il sangue tira
— см. -A208— см. - V601- S183 —chi troppo munge, ne cava il sangue
i denari sono il secondo sangue
— см. - D131più vale il cuore che il sangue
— см. - C3308— см. - R420- S190 —il sangue gli fece (или diede) un tuffo (тж. il sangue gli montò nella testa или gli salì al cervello; il sangue gli andò al capo или alla testa)
— см. - G722il sangue gli monta nella testa
— см. - S190— см. - S182il sangue gli sali al cervello
— см. - S190- S195 — -
8 bagno
m.1.1) (immersione) купание (n.)di (da) bagno — купальный (agg.)
2) (vasca) ванна (f.), (dim.) ванночка3) (stanza) ванная (f.), ванная комната; туалет, уборная (f.)scusi, dov'è il bagno? — простите, где тут туалет?
in casa abbiamo due bagni: uno grande e uno di servizio — в нашей квартире две ванные комнаты: одна большая, а вторая подсобная, без туалета
4) (pubblico) баня (f.)5)i bagni — воды (курорт m.)
6) (stabilimento balneare) пляж2.•◆
bagno di sangue — кровопролитие (n.), кровавая баняessere in un bagno di sudore — вспотеть (заливаться потом; colloq. взмокнуть, popol. взопреть)
bagno penale — (ant.) каторга (f.)
-
9 bagno
['baɲɲo]1. smfare il bagno — (nella vasca) to have a bath, (in piscina) to go swimming, (al mare) to go swimming o bathing
preferisci il bagno o la doccia? — which do you prefer, a bath or a shower?
vasca da bagno — bath, bathtub
2) (locale), (anche: stanza da bagno) bathroomqui c'è il bagno e lì la camera da letto — the bathroom's here, and the bedroom's there
scusi, dov'è il bagno? — where's the toilet o loo, please? Brit, where's the bathroom, please? Am
3) (stabilimento balneare) private beach2. -
10 sangue
1. м.1) кровь••bistecca al sangue — кровавый бифштекс, бифштекс с кровью
battere [picchiare] a sangue — избить до крови
2) кровь, убийствоbagno di sangue — массовое кровопролитие, бойня
3) темперамент, нрав••4) состояние, настроение, кровь5) происхождение, кровь, породаvincoli [legami] di sangue — кровные узы
••6) труд, усилиеsudare sangue — работать до кровавого пота, выбиваться из сил
7) кровь, порода ( животных)2. неизм.кровавый, кроваво-красный* * *сущ.1) общ. кровопролитие, родство, кровь2) перен. жизнь, здоровье, сила -
11 bagno
m1) ваннаbagno marino — купание в мореbagno di fango / di sole / d'aria — грязевая / солнечная / воздушная ваннаprendere / fare un bagno — принять ваннуprendere / fare i bagni — лечиться ваннами2) pl водыandare ai bagni — поехать на воды4) разг. туалет5) тех. раствор•• -
12 BAGNO
-
13 -B78
кровавая баня. -
14 ♦ blood
♦ blood /blʌd/A n.1 [u] sangue: to lose blood, perdere sangue; sanguinare; to give (o to donate) blood, donare il sangue; to have sb. 's blood on one's hands, essere responsabile della morte di q.; avere la morte di q. sulla coscienza; My blood ran cold, mi si è gelato il sangue; You've got too much cholesterol in your blood, hai troppo colesterolo nel sangue; related by blood, consanguinei; dello stesso sangue2 (antiq., GB) giovanotto alla moda; moscardinoB a. attr. (fisiol., med.)1 di (o del) sangue; sanguigno; ematico (scient.): (med.) blood sugar, glicemia; (med.) blood test, esame del sangue; blood transfusion, trasfusione (di sangue); blood loss, perdita di sangue; perdita ematica; blood group (o type) gruppo sanguigno; blood bank, banca del sangue; emoteca; (fisiol.) blood cell, cellula ematica● blood alcohol concentration (o level), concentrazione alcolica nel sangue □ (fam.) blood and guts, sangue e violenza (al cinema, ecc.) □ blood-and-thunder (agg.), a forti tinte; violento □ blood bath, bagno di sangue; massacro □ blood brother, fratello per patto di sangue □ (med.) blood clot, grumo di sangue; embolo □ (med.) blood count, esame emocromocitometrico; emocromo □ blood-curdling, orripilante; raccapricciante □ blood donor, donatore di sangue □ ( sport, med.) blood doping, doping ematico □ blood feud, faida □ (zool., med.) blood fluke, schistosoma □ blood heat, temperatura corporea □ (antiq.) blood horse, (cavallo) purosangue □ blood lust, sete di sangue; istinto sanguinario □ blood money, compenso dato a un sicario; ( anche) risarcimento pagato ai parenti dell'ucciso, guidrigildo (stor.) □ blood orange, arancia sanguigna; sanguinello □ (biol.) blood plasma, plasma sanguigno □ (med.) blood poisoning, avvelenamento del sangue; setticemia □ (fisiol.) blood pressure, pressione sanguigna □ (med.) blood pressure monitor, sfigmomanometro elettronico □ (alim.) blood pudding, migliaccio; sanguinaccio □ blood-red, rosso sangue; di colore sanguigno □ blood relation (o blood relative), consanguineo □ blood relationship, consanguineità □ blood royal, sangue reale □ (alim.) blood sausage = blood pudding ► sopra □ blood sports, gli sport della caccia □ (med.) blood substitute, sangue artificiale □ (med.) blood typing, tipizzazione del sangue □ (anat.) blood vessel, vaso sanguigno; vaso ematico □ There is bad blood between them, non c'è buon sangue fra loro □ His blood is up, è furioso; è furibondo □ to be after sb. 's blood, voler ammazzare q. □ to be out for sb. 's blood, chiedere la testa di q. □ to be (o to run) in sb. 's blood, avercelo nel sangue □ first blood, primo sangue sparso (in un duello, un incontro di boxe); (fig.) primo vantaggio, primo punto □ to get blood from (o out of) a stone ( USA, of a turnip), cavar sangue da una rapa □ in cold blood, a sangue freddo □ in hot blood, in un impeto d'ira □ to let blood, cavar sangue; salassare □ of the blood ( royal), di sangue reale □ to make sb. 's blood boil, far ribollire il sangue a q. □ (fig.) new blood, elementi giovani; forze nuove □ (fig.) to smell blood, fiutare la preda □ to spill the blood of, versare il sangue di □ (fig.) to sweat blood, sudar sangue □ (fig.) to taste blood, assaggiare il successo □ young blood = new blood ► sopra □ (prov.) Blood is thicker than water, il sangue non è acqua □ (prov.) Blood will tell, buon sangue non mente.(to) blood /blʌd/v. t.1 (med.) salassare; cavar sangue a -
15 баня
1) ( помещение) bagno м.2) ( мытьё) il fare il bagno, bagno м.3) ( головомойка) lavata ж. di capo4)водяная баня — bagnomaria м.
* * *ж.1) bania, sauna russaгородская ба́ня — bagno pubblico
финская ба́ня — sauna
2) разг. ( мытьё) bagno m, lavaggio m3) кул.водяная ба́ня — bagnomaria
••А пошёл ты в ба́ню! разг. — Vaffa(nculo)!
кровавая ба́ня высок. — bagno di sangue
задать ба́ню разг. — fare una bella lavata di capo / una strigliata a qd
* * *ngener. stufa, bagno, stabilimento di bagni -
16 кровавый
[krovávyj] agg. (кровав, кровава, кроваво, кровавы)1.1) di sangue3) cruento, sanguinoso; macchiatosi di sangue4) (кровав, кровавый цвет) color sangue2.◆кровавая баня — carneficina, strage, bagno di sangue
Кровавое воскресенье — Domenica di sangue ( 9 gennaio 1905, a Pietroburgo)
-
17 баня
1) ( помещение) bagno м.2) ( мытьё) il fare il bagno, bagno м.3) ( головомойка) lavata ж. di capo4)водяная баня — bagnomaria м.
* * *ж.1) bania, sauna russaгородская ба́ня — bagno pubblico
финская ба́ня — sauna
2) разг. ( мытьё) bagno m, lavaggio m3) кул.водяная ба́ня — bagnomaria
••А пошёл ты в ба́ню! разг. — Vaffa(nculo)!
кровавая ба́ня высок. — bagno di sangue
задать ба́ню разг. — fare una bella lavata di capo / una strigliata a qd
* * *ncolloq. affogatolo -
18 баня
ж.1) bania, sauna russa3) кул.••А пошел ты в баню! разг. — Vaffa(nculo)!задать баню разг. — fare una bella lavata di capo / una strigliata a qd -
19 бойня
ж.1) ( скотобойня) macello m, mattatoio m2) ( резня) carneficina, strageкровавая бойня — bagno di sangue; eccidio m -
20 бойня
1) ( скотобойня) mattatoio м., macello м.2) ( побоище) massacro м., strage ж., carneficina ж.* * *ж.1) ( скотобойня) macello m, mattatoio m2) ( резня) carneficina, strageкровавая бо́йня — bagno di sangue; eccidio m
* * *n1) gener. ammazzatoio, carnaio, carneficina, carnificina, macellazione, macello, mattatoio, strage, uccisione2) colloq. massacro3) liter. ecatombe4) book. scempio
См. также в других словарях:
sangue — / sangwe/ s.m. [lat. sanguis ĭnis e sanguĕn ĭnis ]. 1. a. (anat.) [liquido organico, opaco, viscoso, di colore rosso che circola nell apparato cardiovascolare] ▶◀ Ⓖ (lett.) cruore. ● Espressioni: fam., farsi (il) sangue [prodursi una ferita… … Enciclopedia Italiana
bagno — s.m. [lat. balneum, balĭneum, dal gr. balanêion ]. 1. a. [l essere immerso in un liquido] ▶◀ immersione. ● Espressioni: fig., bagno di sangue ▶◀ carneficina, ecatombe, massacro, strage; fare il bagno ▶◀ e ◀▶ [➨ bagnarsi v. rifl.]; … Enciclopedia Italiana
bagno — bà·gno s.m. FO 1a. l immergersi nell acqua, spec. del mare, di un lago e sim., per ottenere refrigerio: fare il bagno al largo, in piscina, nel fiume, è iniziata la stagione dei bagni; bagni termali, in acque termali 1b. lavaggio integrale della… … Dizionario italiano
bagno — {{hw}}{{bagno}}{{/hw}}s. m. 1 Immersione di qlcu. o qlco. nell acqua o in altro liquido: bagni di mare; bagno di fanghi | Essere in un bagno di sudore, grondare di sudore | (fig.) Bagno di sangue, strage, massacro | Esposizione del corpo a vari… … Enciclopedia di italiano
bagno — s. m. 1. immersione, bagnatura, balneazione, nuotata 2. lavata, doccia, lavaggio, lavatura, bagnata, sciacquata □ aspersione, lavacro, abluzione 3. (di metallo) immersione, soluzione, rivestimento 4. vasca, bagnarola (dial.) □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
carneficina — car·ne·fi·cì·na s.f. CO 1. uccisione di molte persone: la bomba provocò una carneficina Sinonimi: bagno di sangue, carnaio, ecatombe, eccidio, massacro, strage. 2. fig., scherz., bocciatura o licenziamento in massa: al concorso ci fu una… … Dizionario italiano
ecatombe — e·ca·tóm·be s.f. 1. TS stor. nell antica Grecia: sacrificio di cento buoi o di molti animali agli dei 2. CO strage, massacro; anche fig.: gli esami sono stati un ecatombe Sinonimi: bagno di sangue, carnaio, carneficina, eccidio, massacro,… … Dizionario italiano
massacro — mas·sà·cro s.m. AD 1. carneficina, uccisione brutale e violenta di persone o animali indifesi; strage, eccidio: il massacro delle Fosse Ardeatine | fare un massacro: provocare volontariamente o involontariamente una strage Sinonimi: bagno di… … Dizionario italiano
strage — strà·ge s.f. AD 1a. uccisione violenta di numerose persone insieme: è entrato armato nel grande magazzino e ha fatto una strage, la strage degli innocenti, le stragi terroristiche in Irlanda; estens., uccisione di parecchi animali: fermare la… … Dizionario italiano
ecatombe — /eka tombe/ s.f. [dal gr. hekatómbē, comp. di hekatón cento e boûs bove ]. 1. (relig.) [presso gli antichi Greci, sacrificio di cento buoi o di molti animali] ▶◀ ‖ immolazione, olocausto. 2. (fig.) a. [uccisione di una grande quantità di persone … Enciclopedia Italiana
massacro — s.m. [dal fr. massacre (fr. ant. macecre macelleria )]. 1. [uccisione efferata di persone o animali in gran numero: il m. delle Fosse Ardeatine ] ▶◀ bagno di sangue, carneficina, ecatombe, eccidio, macello, mattanza, scempio, sterminio, strage. 2 … Enciclopedia Italiana