-
1 chef
baas -
2 Herr
〈m.; Herr(e)n, Herren〉♦voorbeelden:wie gehts Ihrem Herrn Gemahl? • hoe gaat het met uw man?Herr Müller • meneer MüllerHerr der Lage sein • de toestand meester zijnaus aller Herren Länder(n) • uit alle delen van de wereldnicht mehr Herr seiner Sinne sein • zichzelf niet meer onder controle hebbensein eigener Herr sein • z'n eigen baas zijn〈 spreekwoord〉 wie der Herr, so's Gescherr • zo heer, zo knecht -
3 Meister
Meister〈m.; Meisters, Meister〉1 baas, patroon2 werkbaas, opzichter♦voorbeelden:bei einem Meister in der Lehre stehen • bij een baas in de leer zijnein Meister der Feder • een meester met de pen〈verouderd; formeel〉 einer Sache Meister werden • iets onder de knie, onder controle krijgen4 Meister vom Stuhl • Zittend Meester, voorzitter van een loge -
4 überlegen
überlegen22 〈 scheepvaart〉slagzij maken, overliggen————————überlegen1♦voorbeelden:jemandem glatt, weit überlegen sein • iemand veruit de baas zijnjemandem haus-, turmhoch überlegen sein • met kop en schouder boven iemand uitstekenjemandem an Kraft überlegen sein • het in kracht van iemand winnen————————überlegen3〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉1 overleggen ⇒ overdenken, -wegen, nadenken (over)♦voorbeelden:ich werde, will es mir überlegen • ik zal er (eens) over (na)denkenes sich anders überlegen • van gedachte(n) veranderenlange hin und her überlegen • lang en breed nadenken, wikken en wegenüberlegen Sie sich das zweimal! • denkt u daar nog maar eens goed over na! -
5 Boss
-
6 Chef
-
7 Häuptling
-
8 Kopf
〈m.; Kopf(e)s, Köpfe〉3 hoofd, kop ⇒ wil, zin7 hoofd, kop ⇒ titel, opschrift8 hoofd, kop ⇒ begin(stuk), boveneinde♦voorbeelden:sich die Köpfe heiß reden • heftig discussiërenKopf und Kragen riskieren • alles op het spel zetten〈 informeel〉 Kopf hoch! • kop op!die Menge stand Kopf an Kopf • je kon over de hoofden lopen〈informeel; schertsend〉 jemandem auf den Kopf spucken können • een stuk groter zijn dan iemand andersalles auf den Kopf stellen • (a) de hele zaak door elkaar halen; (b) de hele zaak verkeerd voorstellender Ruhm ist ihm in den Kopf gestiegen • de roem is hem naar het hoofd gestegenmit seinem Kopf für etwas einstehen • volledig voor iets instaanmit bloßem Kopf • blootshoofdspro Kopf • per persoon, per hoofd〈 figuurlijk〉 er ist seinen Eltern über den Kopf gewachsen • hij laat zich niks meer vertellen door zijn oudersbis über den Kopf in Schulden stecken • tot over de oren in de schulden stekenvon Kopf bis Fuß • van top tot teender Erfolg ist ihm zu Kopf gestiegen • het succes is hem naar het hoofd gestegen〈informeel; schertsend; figuurlijk〉 jemandem den Kopf zwischen die Ohren setzen • iemand op zijn nummer zettenKopf oder Zahl • kruis of munteinen kühlen Kopf bewahren • het hoofd koel houdenseinen Kopf aufsetzen • per se zijn zin willen hebbenseinen Kopf durchsetzen • zijn zin doordrijvendanach steht mir der Kopf nicht • daar heb ik geen zin in〈 figuurlijk〉 sich 〈 3e naamval〉 etwas durch den Kopf gehen lassen • zijn gedachten over iets laten gaanim Kopf rechnen • uit het hoofd (uit)rekenen4 die Besatzung war 100 Köpfe stark • de bemanning telde, bestond uit 100 koppen -
9 Krauter
Krauter〈m.; Krauters, Krauter〉1 〈informeel; schertsend〉zonderling, snuiter2 〈 pejoratief〉kleine baas, kruidenier -
10 Lehre
Lehre〈v.; Lehre, Lehren〉1 les, leer, lering♦voorbeelden:aus etwas eine Lehre ziehen • lering uit iets trekkenlass es dir zur Lehre dienen! • laat het een les(je) voor je zijn!einen Jungen bei einem Meister in die Lehre geben • een jongen bij een baas in de leer doen -
11 Lehrherr
-
12 Meisterin
-
13 Nerv
〈m.; Nervs, Nerven〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 jemandem gehen die Nerven durch, jemand verliert die Nerven • iemand krijgt het op de zenuwenes mit den Nerven haben • het op de zenuwen hebben〈 informeel〉 Nerven haben wie Drahtseile, Stricke • sterke, stalen zenuwen hebben -
14 Regiment
Regiment1〈o.; Regiment(e)s, Regimenter〉 〈 leger〉♦voorbeelden:————————Regiment2〈o.; Regiment(e)s, Regimente〉♦voorbeelden: -
15 Sack
〈m.; Sack(e)s, Säcke〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 etwas im Sack haben • iets in zijn zak hebben, in de wacht gesleept hebben〈 informeel〉 jemanden in den Sack stecken • (a) iemand in de zak steken, bedriegen; (b) iemand in zijn zak steken, de baas zijnmit Sack und Pack • met pak en zakein fauler Sack • een luiwammes -
16 Stellung
Stellung〈v.; Stellung, Stellungen〉4 positie, rang5 houding, standpunt♦voorbeelden:2 etwas in Stellung bringen • iets in stelling brengen, opstellenin gehobener Stellung (tätig) sein • een hoge positie bekledenfür jemanden Stellung nehmen • het voor iemand opnemengegen jemanden Stellung nehmen • zich tegen iemand keren, kantenzu einer Sache Stellung nehmen • zijn houding, standpunt bepalen tegenover ietsin Stellung gehen • de posities innemen -
17 Vater
Vater〈m.; Vaters, Väter〉♦voorbeelden:Vater Staat • vadertje Staatdie Väter der Stadt • de vroede vaderen -
18 bei einem Meister in der Lehre stehen
bei einem Meister in der Lehre stehenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei einem Meister in der Lehre stehen
-
19 beikommen
-
20 bewältigen
bewältigen2 overwinnen ⇒ oplossen, te boven komen4 afhandelen, afdoen♦voorbeelden:1 eine Aufgabe nicht bewältigen können • niet tegen een taak, opgave opgewassen zijn
См. также в других словарях:
Baas — steht für Baas (Beruf), seemännische Berufsbezeichnung Baas Trima, Landmaschinenhersteller, siehe Ålö Baas ist der Familienname folgender Personen: Balduin Baas (1922–2006), deutscher Schauspieler Heinz Baas (1922–1994), deutscher Fußballtrainer… … Deutsch Wikipedia
Baas — is a surname, and may refer to:* David Baas (born 1981), American football center * Ian Baas (born 1982), race car driver * Johann Hermann Baas (1838 1909), German medical historian * Maarten Baas (born 1978), Dutch furniture designer * Sheryl… … Wikipedia
Baas — 〈m. 1; nddt.〉 Herr, Meister, Vorgesetzter [ndrl.] * * * Baas, der; es, e [niederl. baas < mniederl. baes, H. u.] (nordd., bes. Seemannsspr.): Herr, Meister, Aufseher, Vermittler. * * * Baas, der; es, e [niederl. baas < mniederl. baes, H.… … Universal-Lexikon
Baas — Sm Meister, Herr per. Wortschatz ndd. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus nndl. baas, mndl. baes. Vor allem in der Sprache der Seeleute gebräuchlich. Entstehung dunkel. Die Herleitung aus mhd. baz besser wäre vom semantischen Standpunkt aus mit… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Baas — ou Bath parti politique nationaliste panarabe fondé en 1952 par fusion du parti de la Renaissance arabe de Michel Aflak et Salah Eddine al Bitar et du parti socialiste arabe d Akram Hourani. Le Baas est au pouvoir en Syrie (depuis 1963) et en… … Encyclopédie Universelle
Baas — der; es, e <aus gleichbed. niederl. baas> (bes. Seemannsspr.) Herr, Meister, Aufseher, Vermittler (in Holland u. Norddeutschland) … Das große Fremdwörterbuch
Baas — (niederdeutsch), Meister, besonders im Seewesen; Zimmerbaas, Schiffszimmermeister; Heuerbaas, ein Mann, der die Mannschaft für ein Schiff anwirbt; Schlafbaas, der Matrosenwirt, etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
baas — [bäs, bôs] n. 〚Afrik < Du, master, foreman, BOSS1〛 Historical master; sir: term of address used in South Africa for a white man * * * … Universalium
Baas — 〈m.; Gen.: es, Pl.: e; nddt.〉 Herr, Meister, Vorgesetzter [Etym.: ndrl.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Baas — Baas, der; es, e <niederländisch> (norddeutsch, besonders Seemannssprache Herr, Meister, Aufseher) … Die deutsche Rechtschreibung
baas — [bäs, bôs] n. [Afrik < Du, master, foreman, BOSS1] Historical master; sir: term of address used in South Africa for a white man … English World dictionary