-
1 avalar
verbo transitivoavalaravalar [aβa'lar]num1num comercio eine (Wechsel)bürgschaft leisten [für+acusativo]; avalar una deuda eine Bürgschaft für eine Schuld leisten -
2 fiar
fi'arv1) bürgen2) ( comprar a crédito) auf Kredit kaufen3) ( confiar algo a alguien) anvertrauenMi padre me ha fiado su auto. — Mein Vater hat mir sein Auto anvertraut.
4)5) ( comunicar algo confidencialmente) anvertrauenTe voy a fiar un secreto. — Ich werde dir ein Geheimnis anvertrauen.
verbo transitivo[en tienda] anschreiben————————fiarse verbo pronominalfiarse de algo / alguien etw/jm (ver)trauenfiarfiar [fi'ar] <1. presente fío>num2num (dar crédito) auf Kredit überlassen -
3 garantizar
garanti'θarvbürgen, garantieren, gewährleistenverbo transitivo[en compra, asegurar] garantierengarantizargarantizar [garaDC489F9Dn̩DC489F9Dti'θar] <z ⇒ c>num1num (asegurar) garantieren; no está garantizado que él sea el orador es steht noch nicht fest, ob er der Redner ist -
4 abonar
abo'narv1) bezahlen, begleichen, einzahlen2) AGR düngenverbo transitivo1. [pagar] bezahlen2. [tierra] düngen————————abonarse verbo pronominalabonarabonar [aβo'nar]num3num (terreno) düngennum4num prensa, periodismo abonnieren; abonar a alguien a una revista (convencer) jemanden als Abonnenten für eine Zeitschrift werben; (como regalo) für jemanden eine Zeitschrift abonnieren■ abonarse abonnieren [a+acusativo]; abonarse a la temporada de ópera ein Abonnement für die Oper nehmen -
5 afianzar
afǐan'θarv1) ( dar garantía) bürgen2) ( asegurar con clavos) befestigen, sichernHe afianzado el estante. — Ich habe das Regal befestigt.
verbo transitivo1. [diagnóstico, teoría] bestärken2. [objeto] befestigen————————afianzarse verbo pronominal[cargo, liderazgo] sich behauptenafianzarafianzar [afjaṇ'θar] <z ⇒ c>num1num (sujetar) befestigen; (con clavos) annageln; (con puntales) abstützen; (con tornillos) anschraubennum2num (afirmarse) sich behaupten -
6 fiador
fia'đɔrm (f - fiadora)Bürge/Bürgin m/ffiador1fiador1 [fja'ðor]————————fiador2fiador2 (a) [fja'ðor(a)]Bürge, -in masculino, femenino [de für+acusativo]; salir fiador por alguien für jemanden bürgen -
7 salir fiador por alguien
salir fiador por alguienfür jemanden bürgen -
8 caucionar
kaɐθǐo'narv( dar una caución) JUR eine Kaution stellen, bürgen -
9 responsabilizarse
rrɛsponsabili'θar-sevresponsabilizarse de alguien/responsabilizarsepor alguien — für jdn bürgen
См. также в других словарях:
Burgen — ist der Name folgender Orte in Rheinland Pfalz: Burgen (Hunsrück), Gemeinde im Landkreis Bernkastel Wittlich Burgen (Mosel), Gemeinde im Landkreis Mayen Koblenz Burgen ist der Name folgender Personen: Arnold Burgen (Sir Arnold Stanley Vincent… … Deutsch Wikipedia
burgēn — *burgēn, *burgæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. borgen, bürgen; ne. borrow, bail (Verb); Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., mnl., as., ahd.; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
Burgen — may refer to several German municipalities in Rhineland Palatinate:*Burgen, Bernkastel Wittlich *Burgen, Mayen Koblenz … Wikipedia
Bürgen — Bürgen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, Bürge werden. Wer bürget mir dafür? Gottes Aug und meine Hand Bürgen vor den Unbestand, Günth. Mir bürgt dein edles Herz Für Bosheit und Betrug, in dem was du gethan, Weiße. Der Unschuld?… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bürgen — V. (Aufbaustufe) für jmdn. mit seinem Vermögen einstehen Synonym: eine Bürgschaft leisten Beispiel: Der Staat bürgt für private Spareinlagen. Kollokation: für Bankschulden bürgen … Extremes Deutsch
Bürgen — Bürgen, für Jemand als Bürge (s.d.) eintreten … Pierer's Universal-Lexikon
bürgen — ↑garantieren … Das große Fremdwörterbuch
Burgen — Cette page d’homonymie répertorie les différents lieux partageant un même toponyme. Burgen peut désigner: Burgen, ville de l arrondissement de Bernkastel Wittlich en Rhénanie Palatinat Burgen, ville de l arrondissement de Mayen Coblence en… … Wikipédia en Français
bürgen — verbürgen * * * bür|gen [ bʏrgn̩] <itr.; hat: Sicherheit leisten: er hat für ihn gebürgt; ich bürge dafür, dass alles pünktlich bezahlt wird. Syn.: Bürgschaft leisten, Bürgschaft stellen, die Bürgschaft übernehmen, die Garantie übernehmen, ↑… … Universal-Lexikon
Burgen — Of pre medieval French origins, this famous surname is widely recorded in the United Kingdom in many different forms including: Burgoin, Burgoyne, Burgan, Burgen, Burgin, and Burgyn. It is both locational and nationalistic. First introduced by… … Surnames reference
Burgen — 1 Original name in latin Burgen Name in other language State code DE Continent/City Europe/Berlin longitude 50.21127 latitude 7.38959 altitude 81 Population 828 Date 2011 04 25 2 Original name in latin Burgen Name in other language State code DE… … Cities with a population over 1000 database