-
21 bénéficier des services d'un interprète
гл.Французско-русский универсальный словарь > bénéficier des services d'un interprète
-
22 bénéficier du soutien de
Французско-русский универсальный словарь > bénéficier du soutien de
-
23 susceptible de bénéficier de
прил.мед. которому показано (лечение) (Procédé permettant de dépister des patients très susceptibles de bénéficier d'un traitement au tamoxifène.)Французско-русский универсальный словарь > susceptible de bénéficier de
-
24 faire bénéficier d'avantages qqn
Le dictionnaire commercial Français-Russe > faire bénéficier d'avantages qqn
-
25 les personnes que les banques font bénéficier de leurs services
лица, которым банки предоставляют свои услугиLe dictionnaire commercial Français-Russe > les personnes que les banques font bénéficier de leurs services
-
26 demander à bénéficier d'un congé
гл.Французско-русский универсальный словарь > demander à bénéficier d'un congé
-
27 faire bénéficier
гл.общ. предоставлять -
28 faire bénéficier d'avantages
Французско-русский универсальный словарь > faire bénéficier d'avantages
-
29 faire bénéficier de
гл.общ. (qn)(...) предоставлять (кому-л.) пользование (чем-л.)Французско-русский универсальный словарь > faire bénéficier de
-
30 personnes que les banques font bénéficier de leurs services
сущ.бизн. (les) лица, которым банки предоставляют свои услугиФранцузско-русский универсальный словарь > personnes que les banques font bénéficier de leurs services
-
31 congé
m1) отпускatribuer un congé — предоставлять отпуск;
bénéficier d'un congé — использовать отпуск, пользоваться отпуском;
demander à bénéficier d'un congé — просить о предоставлении отпуска;
fractionner le congé — дробить отпуск;
2) уведомление о прекращении договора (напр. трудового или найма)donner congé à l'employeur — расторгать трудовой договор односторонним волеизъявлением;
notifier congé — предупреждать о расторжении договора;
recevoir congé de son propriétaire — получить уведомление от наймодателя о прекращении договора найма
3) увольнение5) выпуск (напр. иностранных воздушных судов)•- congé allongé
- congé annuel
- congé par anticipation
- congé de bail
- congé pour campagne électorale
- congé collectif
- congé complémentaire
- congé de conversion
- congé douanier
- congé éducatif
- congé d'éducation ouvrière
- congé effectivement pris
- congé pour élever un enfant
- congé pour enseignement
- congé pour événements familiaux
- congé examen
- congé exceptionnel de courte durée
- congé de formation
- congé des jeunes mères de famille
- congé légal
- congé de maladie
- congé marchandises
- congé de mariage
- congé de maternité
- congé de naissance
- congé de nationalité
- congé pour nécessités familiales
- congé non payé
- congé non rémunéré
- congé parental d'éducation
- congé parental
- congé payé
- congé post-natal
- congé principal
- congé par roulement
- congé sans solde
- congé spécial
- congé spécial d'ordre familial
- congé supplémentaire
- congé sans traitement -
32 traitement
m1) обращение, обхождение; подход; приём; режимmauvais traitements — притеснения, дурное обращениеbénéficier d'un traitement de faveur — пользоваться льготами2) жалованье, содержание, окладtraitement d'exception — персональный окладtraitement de base — основной окладêtre en traitement dans un hôpital — лежать в больницеsuivre un traitement — лечиться, проходить курс лечения4) тех. обработка, переработкаtraitement de l'eau — водоподготовка; очистка водыtraitement de texte вчт. — текстовой редактор5) трактовка -
33 участвовать
1) ( принимать участие) participer vi (à); prendre part (à); collaborer vi avec qn, à qch ( сотрудничать)участвовать в соревновании на звание чемпиона — disputer le titre de champion2) (иметь долю, пай) partager vi dans qch; avoir part à qchучаствовать в прибылях — être associé aux bénéfices, bénéficier vi (de); prendre part au gâteau (fam) -
34 asile
maccorder l'asile — предоставлять убежище;
bénéficier de l'asile — пользоваться убежищем;
chercher asile — искать убежище;
- asile externedonner [octroyer] l'asile — предоставлять убежище
- asile interne
- asile neutre
- asile politique
- asile territorial -
35 droits
m pl1) праваbénéficier des droits — иметь права, обладать правами, пользоваться правами;
faire valoir les droits — предъявлять требования [претензию];
léser les droits — ущемлять права;
liquider les droits — определять долю каждого из заинтересованных лиц в общем имуществе (напр. при открытии наследства, ликвидации товарищества);
privé de droits — бесправный;
réaliser les droits — осуществлять права;
réintégrer dans ses droits — восстанавливать в правах;
renoncer à ses droits — отказываться от своих прав;
respecter les droits — уважать права;
restaurer dans ses droits — восстанавливать в правах;
sauvegarder les droits — ограждать права;
tous droits et moyens réservés — не предвосхищая решения по существу вопроса;
2) пошлины; налоги; сборыexempt de droits — освобождённый от пошлин [сборов];
franc de (tous) droits, libre de (tous) droits — свободный от пошлин [сборов], без взимания пошлин [сборов] ( см. тж droit)
•- droits d'accise
- droits acquis
- droits des actes civils
- droits des actes judiciaires
- droits ad valorem
- droits antidumping
- droits d'auteur
- droits de base
- droits dans le capital social
- droits du citoyen
- droits civils
- droits civiques
- droits hors du commun
- droits compensateurs
- droits compromis
- droits au comptant
- droits constatés
- droits coutumiers
- droits de la défense
- droits de douane à caractère fiscal
- droits éludés
- droits d'enregistrement
- droits d'entrée
- droits familiaux
- droits fixes
- droits fondamentaux
- droits fondamentaux de l'homme
- droits fraudés
- droits généraux
- droits de l'homme
- droits individuels
- droits intellectuels
- droits intérieurs
- droits de licence
- droits de magasinage
- droits de mutation
- droits de mutation par décès
- droits de navigation
- droits patrimoniaux d'auteur
- droits de la personnalité
- droits de pilotage
- droits politiques
- droits de port
- droits préférentiels
- droits processuels
- droits progressifs
- droits proportionnels
- droits protecteurs
- droits de quai
- droits réels démembrés
- droits réparatoires
- droits simples
- droits sociaux et économiques
- droits spéciaux
- droits spécifiques
- droits substantiels
- droits successifs
- droits de succession
- droits et taxes consulaires
- droits de timbre
- droits de tirage spéciaux -
36 facilités
f pl2) льготы; льготные условия•accorder toutes facilités — предоставлять все возможности, предоставлять содействие;
bénéficier des facilités — пользоваться льготами;
consentir des facilités — предоставлять льготы;
fournir les facilités — оказывать содействие;
- facilités de changejouir des facilités — пользоваться льготами;
- facilités à court terme
- facilités de crédit
- facilités de départ
- facilités de douane
- facilités douanières
- facilités de payement
- facilités de police -
37 immunité
f1) освобождение (от налогов, обязанностей)2) иммунитет; неприкосновенность•bénéficier de l'immunité — пользоваться иммунитетом;
faire valoir l'immunité — воспользоваться иммунитетом;
invoquer l'immunité — заявлять об иммунитете, ссылаться на иммунитет;
immunité de juridiction de simple police — иммунитет от иностранной юрисдикции по делам о полицейских нарушениях
- immunité d'arrestation personnelleimmunité des mesures coercitives, immunité des mesures de contrainte — иммунитет от принудительных мер [от мер принуждения]
- immunité des charges
- immunité consulaire
- immunité de contrainte
- immunité diplomatique
- immunité douanière
- immunité étatique
- immunité d'exécution
- immunité familiale
- immunité fiscale
- immunité fonctionnelle
- immunité de fonctions
- immunité d'impôt
- immunité judiciaire
- immunité de juridiction
- immunité de juridiction civile
- immunité de juridiction criminelle
- immunité de juridiction étatique
- immunité parlementaire
- immunité de perquisition
- immunité personnelle
- immunité des poursuites judiciaires
- immunité relative
- immunité de saisie
- immunité souveraine -
38 législation
fправовая система; законодательствоbénéficier de la législation — пользоваться правами, установленными законодательством;
être couvert par la législation — охраняться законодательством;
- législation aériennerelever de la législation — подчиняться законам; регламентироваться законами [законодательством]
- législation agraire
- législation de l'air
- législation anticartel
- législation antidumping
- législation antisociale
- législation antitrusts
- législation des assurances
- législation bancaire
- législation budgétaire
- législation des brevets
- législation civile
- législation commerciale
- législation comparée
- législation confédérale
- législation sur le contrôle des changes
- législation courante
- législation sur le crédit
- législation criminelle
- législation déléguée
- législation douanière
- législation de l'eau
- législation des eaux
- législation économique
- législation électorale
- législation étrangère
- législation d'exception
- législation exclusive
- législation familiale
- législation fédérale
- législation financière
- législation fiscale
- législation des forêts
- législation de guerre
- législation de l'habitat
- législation sur l'immigration
- législation industrielle
- législation intérieure
- législation internationale
- législation interne
- législation maritime
- législation matérielle
- législation en matière foncière
- législation matrimoniale
- législation militaire
- législation monétaire
- législation nationale
- législation nucléaire
- législation ouvrière
- législation particulière
- législation des pêches
- législation pénale
- législation positive
- législation des prises
- législation prohibitionniste
- législation réglementariste
- législation rurale
- législation sanitaire
- législation de la sécurité sociale
- législation de sécurité sociale
- législation sociale
- législation du travail
- législation en vigueur -
39 pension
fпенсия; содержание, средства на содержаниеbénéficier d'une pension — получать пенсию;
calculer une pension — исчислять пенсию;
concéder la pension — назначать пенсию;
liquider une pension — исчислять пенсию;
servir une pension — выдавать [выплачивать] пенсию
- pension d'anciennetépension proportionnelle (de vieillesse) — пропорциональная пенсия (назначается лицам, достигшим пенсионного возраста, но не имеющим страхового стажа, дающего право на полную пенсию)
- pension anticipée
- pension à cent pourcent
- pension civile
- pension complète
- pension d'effets
- pension entière de vieillesse
- pension de l'Etat
- pension sur l'Etat
- pension de guerre
- pension d'inaptitude
- pension d'incapacité professionnelle
- pension d'invalidité
- pension personnelle
- pension personnelle de retraite
- pension de retraite
- pension d'une retraite différée
- pension de réversion
- pension de service
- pension de survivant
- pension de veuve
- pension de vieillese
- pension vieillese
- pension viagère -
40 priorité
f2) приоритет•avoir priorité — обладать приоритетом;
bénéficier de la priorité — пользоваться преимущественным правом;
par priorité — используя преимущественное право, на основании преимущественного права;
- priorité de l'auteurpriorité de l'inventeur, priorité à l'invention — приоритет изобретения
- priorité conventionnelle
- priorité d'une découverte
- priorité de dépôt
- priorité dérivée d'un dépôt antérieur
- priorité dérivée d'une exposition
- priorité à l'embauchage
- priorité d'emploi
- priorité étrangère
- priorité d'exposition
- priorité de faveur
- priorité fractionnée
- priorité multiple
- priorité nationale
- priorité de paiement
- priorité partielle
- priorité de passage
- priorité de réembauchage
- priorité relative
- priorité unioniste
- priorité d'utilisation
См. также в других словарях:
bénéficier — 1. (bé né fi sié) s. m. Celui qui a un bénéfice ecclésiastique. Un riche bénéficier. • Un époux infidèle qui quitte son épouse pour en prendre une ou plus noble ou plus riche, voilà l idée que je conçois d un bénéficier qui, par un intérêt… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bénéficier — BÉNÉFICIER. subs. mas. Qui a un Bénéfice. Un riche Bénéficier. Un gros Bénéficier … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
beneficier — Beneficier. s. m. Qui a un benefice. Un riche Beneficier … Dictionnaire de l'Académie française
bénéficier — bénéfice [ benefis ] n. m. • 1198; lat. beneficium « bienfait », de bene « bien » et facere « faire » I ♦ 1 ♦ Avantage. Le bénéfice de l âge. ⇒ privilège. Laissons lui le bénéfice du doute. Quel bénéfice avez vous à mentir ? AU BÉNÉFICE DE : au… … Encyclopédie Universelle
BÉNÉFICIER — s. m. (Ce mot est de quatre syllabes.) Celui qui a un bénéfice ecclésiastique. Un riche bénéficier. Un gros bénéficier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BÉNÉFICIER — v. n. (Ce mot est de cinq syllabes.) Faire quelque profit. Il n y a pas beaucoup à bénéficier sur cette marchandise. Il a bénéficié sur ce marché … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BÉNÉFICIER — n. m. Celui qui avait un bénéfice ecclésiastique … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bénéficier — vi. ; profiter : bènèfiss(y)î (Albanais.001 | Villards Thônes.028), bènèfissiye (Billième), pp. bènèfichà / bènèfissyà, à, è (001 / 028) … Dictionnaire Français-Savoyard
bénéficière — ● bénéficier, bénéficière nom (latin médiéval beneficiarus) Titulaire d un bénéfice ecclésiastique. ● bénéficier, bénéficière (homonymes) nom (latin médiéval beneficiarus) bénéficier verbe … Encyclopédie Universelle
Procédure de sauvegarde — Sommaire 1 Historique 2 Ouverture de la procédure 2.1 Personnes Concernées 2.1.1 Personnes physiques … Wikipédia en Français
Procédure de sauvegarde (droit français) — Pour les articles homonymes, voir Procédure et Sauvegarde (homonymie). La procédure de sauvegarde est une procédure collective qui protège les entreprises en difficulté en suspendant le paiement de dettes à l ouverture de la procédure. Elle a été … Wikipédia en Français