-
1 признаться
1) ( в чём-либо) avouer qch; confesser qch2) вводн. сл. разг. j'avoue; ma foiпризна́ться (призна́юсь) — j'avoue; ma foi
призна́ться (призна́юсь), я не чита́л э́той кни́ги — j'avoue que je n'ai pas lu ce livre
••призна́ться сказа́ть — à vrai dire
* * *v1) colloq. cracher le morceau2) liter. se déboutonner3) simpl. lâcher le morceau, lâcher le paquet, déballonner (se)4) argo. s'allonger, s'affaler, se déculotter -
2 одним поверенным другому
Dictionnaire russe-français universel > одним поверенным другому
-
3 поверенный
м.1) avoué m, fondé m de pouvoirsпове́ренный в дела́х дип. — chargé m d'affaires
2) ( наперсник) confident m* * *n1) gener. agent d'affaires (в делах), homme d'affaires, représentant, soliciter, avoué2) law. agréé (в торговых судах), fondé de procuration3) busin. fondé de pouvoir, homme de confiance (уполномоченный на совершение определенного действия), mandataire (по договору поручения) -
4 сообщение поверенного одной стороны в процессе о его назначении поверенному другой стороны
nlaw. acte d'avoué à avoué, acte du PalaisDictionnaire russe-français universel > сообщение поверенного одной стороны в процессе о его назначении поверенному другой стороны
-
5 стряпчий
-
6 декларированный доход
revenu déclaré, revenu avouéРусско-французский финансово-экономическому словарь > декларированный доход
-
7 адвокат
-
8 грех
м.1) péché mпока́яться в греха́х — se repentir
отпуще́ние грехо́в — absolution f des péchés
2) ( проступок) faute fгрехи́ мо́лодости — pécadilles f pl de la jeunesse
••ду́рен (дурна́) как сме́ртный грех — laid (laide) comme les sept péchés capitaux
с грехо́м попола́м разг. — tant bien que mal
от греха́ (пода́льше) разг. — fuyons la tentation!
есть (тако́й) грех разг. — je l'avoue
что греха́ таи́ть разг. — il faut bien l'avouer
как на грех разг. — comme par un fait exprès
не грех (бы) (+ неопр.) разг. — ce ne serait pas mal de (+ infin)
* * *n1) gener. péché, péche, tache2) relig. scandale -
9 грешный
-
10 дело
с.быть за́нятым де́лом — être occupé, travailler vi
приня́ться за де́ло — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)
за де́ло! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!
сиде́ть без де́ла — rester sans occupation
2) ( поступок) action f; fait mсде́лать до́брое де́ло — faire une bonne action ( или œuvre)
3) юр. affaire f, cause f, procès m; dossier mуголо́вное де́ло — affaire pénale
возбуди́ть де́ло — ouvrir une enquête
рассле́довать де́ло — mener une enquête
прекрати́ть де́ло — clore une affaire
де́ло ми́ра — cause de la paix
э́то о́бщее де́ло — c'est une cause commune, c'est l'affaire de tout le monde
э́то де́ло всей его́ жи́зни — c'est l'œuvre de toute sa vie
де́ло че́сти — affaire f d'honneur
5) (круг ве́дения) affaire f; ressort mэ́то де́ло прокуро́ра — c'est l'affaire du procureur, c'est du ressort du procureur
э́то не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas
вме́шиваться не в своё де́ло — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas
не твоего́ ума́ де́ло — ce n'est pas (un truc) pour ton petit cerveau
6) (область знаний, работы) art m; industrie fхорошо́ знать своё де́ло — bien connaître son affaire
вое́нное де́ло — art militaire
го́рное де́ло — industrie minière, industrie du sous-sol
изда́тельское де́ло — industrie du livre
столя́рное де́ло — menuiserie f
золоты́х дел ма́стер — orfèvre m
7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)он воро́чает де́ла́ми — c'est un brasseur d'affaires
он закры́л своё де́ло — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)
8) канц. dossier mли́чное де́ло — dossier personnel
подши́ть к де́лу — joindre au dossier
9) мн.- дела10) ( сражение) уст. affaire fхрабр в де́ле — courageux en l'affaire
11) (событие, происшествие)щекотли́вое де́ло — affaire délicate
де́ло бы́ло ле́том — ça s'est passé en été
э́то де́ло про́шлое — c'est du passé
де́ла́ давно́ мину́вших дней — c'est de l'histoire ancienne
12) ( нужда)а) affaire fприйти́ по де́лу — venir (ê.) pour affaire
ходи́ть по де́ла́м — aller (ê.) pour affaires
••де́ло жите́йское — c'est une chose commune, rien de plus commun
де́ло вку́са — question f de goût
де́ло привы́чки — question d'habitude
ги́блое де́ло — fichue ( или sale) affaire
гре́шным де́лом вводн. сл. — à vrai dire
б) или перев. оборотом с гл. avouer vtгре́шным де́лом, я люблю́ поспа́ть по́сле обе́да — j'avoue que j'aime faire la sieste
име́ть де́ло с ке́м-либо — avoir affaire à qn
употреби́ть в де́ло — faire servir à qch
говори́ть де́ло ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'or
э́то его́ рук де́ло разг. — c'est lui qui a fait le coup
де́ло слу́чая — effet m du hasard (придых.)
де́ло за ва́ми — on n'attend plus que vous
то и де́ло — à tout moment, à tout bout de champ
гла́вное де́ло вводн. сл. — surtout
гла́вное де́ло, не теря́ть му́жества — surtout ne perdons pas courage
всё де́ло в э́том — tout est là
вот в чём де́ло — voilà de quoi il s'agit
де́ло в шля́пе! разг. — l'affaire est dans le sac!
де́ло дрянь разг. — l'affaire est dans le lac
то ли де́ло е́хать на маши́не — si l'on va en voiture c'est autre chose
в чём де́ло? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чём речь?)
э́то друго́е де́ло — c'est autre chose, c'est une autre affaire
де́ло в том, что... — c'est que...; le fait est que...
в са́мом де́ле — en effet
пе́рвым де́лом — avant tout
ме́жду де́лом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libre
на де́ле — en fait, en réalité
за де́ло! ( поделом) — c'est bien fait!
к де́лу! — au fait!
бли́же к де́лу — allons au fait
э́то де́ло решённое — c'est une affaire entendue; la cause est jugée
(ну) и де́ло с концо́м! разг. — tout est dit!
э́то де́ло осо́бое — c'est un fait à part
приступи́ть пря́мо к де́лу — aller droit au fait
наде́лал он мне дел! — il m'a donné du fil à retordre
э́то после́днее де́ло — c'est la pire des choses
стра́нное де́ло — chose singulière
де́ло ста́ло за деньга́ми — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argent
за чем де́ло ста́ло? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?
за э́тим де́ло не ста́нет — qu'à cela ne tienne
ви́данное ли э́то де́ло! — a-t-on jamais vu ça!
де́ло ма́стера бои́тся посл. — c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan
зна́ющий своё де́ло — rompu au métier, maître m en son métier
по ли́чному де́лу — pour affaire personnelle ( или privée)
* * *n1) gener. action, coup, métier, négociation, obligation, occupation, travail, ouvrage, tâche, affaire, besogne, cause, chose, œuvre, acte, fait2) colloq. business, tabac, boulot, biseness, bisness, bizness, danse, turf3) obs. négoce, sac4) eng. opération5) construct. technique6) law. cas, matière7) offic. dossier8) argo. (выгодное) affure, travail (преступление) -
11 избрание поверенного
Dictionnaire russe-français universel > избрание поверенного
-
12 избрать поверенного
-
13 каяться
1) se repentir (de qch); regretter qch ( сожалеть)2) ( сознаваться) avouer viка́яться в свои́х оши́бках — reconnaître ses fautes, faire amende honorable
3) ( исповедоваться)ка́яться в греха́х — se repentir de ses péchés
4) в знач. вводн. сл.я, ка́юсь, забы́л об э́том — j'avoue l'avoir oublié
* * *vgener. repentir (se), se repentir -
14 назначение поверенного
Dictionnaire russe-français universel > назначение поверенного
-
15 поверенный при апелляционном суде
nlaw. avoué d'appelDictionnaire russe-français universel > поверенный при апелляционном суде
-
16 поверенный, имеющий право выступать в суде
ngener. avoué plaidantDictionnaire russe-français universel > поверенный, имеющий право выступать в суде
-
17 поверенный, наделённый правом выступать в суде
nlaw. avoué-plaidantDictionnaire russe-français universel > поверенный, наделённый правом выступать в суде
-
18 признание - половина исправления
nset phr. péché avoué est à moitié pardonnéDictionnaire russe-français universel > признание - половина исправления
-
19 признанный
при́знанный тала́нт — talent reconnu
* * *adjgener. avoué, confirmé, consacré, en titre, reconnu, attitré, avéré, patenté, en pied -
20 рассмотрение гражданского дела при отсутствии объяснений одной из сторон
nlaw. défaut contre avouéDictionnaire russe-français universel > рассмотрение гражданского дела при отсутствии объяснений одной из сторон
- 1
- 2
См. также в других словарях:
AVOUÉ — Avant septembre 1972, on appelait traditionnellement avoués, en droit français, les officiers ministériels qui faisaient profession de représenter les parties devant les cours d’appel et les tribunaux de grande instance. Ils étaient chargés de… … Encyclopédie Universelle
Avoue — Avoué (France) Pour les articles homonymes, voir Avoué. Carrières judiciaires en France Généralités Magistrat : siège · parquet · Auditeur de justice Auxiliaire de justice Catégorie : Métier du dr … Wikipédia en Français
avoué — avoué, ée 1. (a vou é, ée) part. et adj. 1° Reconnu. Le but avoué de son départ. C est un fait avoué. 2° Approuvé. • Digne d être avoué de l ancienne Rome, CORN. Sertor. II, 2. • Par des vers tout neufs avoués du Parnasse, BOILEAU Epît. I … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Avoué — bezeichnete im Rechtssystem Frankreichs einen juristischen Beruf. Der Avoué wurde vor allem mit der schriftlichen Vorbereitung (postulation) bei der Vertretung eines Mandanten beauftragt (siehe auch solicitor). Im Gegensatz dazu stand der avocat … Deutsch Wikipedia
avoue — AVOUE. s. m. Vieux mot qui a la même origine que celui d Avocat. On appeloit ainsi autrefois Un Seigneur qui se chargeoit d être le protecteur, le défenseur des droits d une Église. L Avoué de Citeaux. L Avoué de l Evêché d Arras … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Avoué — (lat. advocatus), Schirmherr, Sachwalter, beim Militär Einsteher. – avouer, avouiren, eingestehen; avoué, anerkannt … Herders Conversations-Lexikon
Avoué — [avu e] der, s/ s, französisches Prozessrecht: der Anwalt einer Partei, dem besonders die formelle Vorbereitung eines Prozesses vor den Berufungsgerichten (»Cour d appel«) obliegt (Zustellungen, Ladungen, Anträge und sonstiger Schriftverkehr).… … Universal-Lexikon
Avoué — [a vu̯e:] der; s, s <aus gleichbed. fr. avoué zu avocat, vgl. ↑Avocasserie> im franz. Prozessrecht der Anwalt einer Partei, dem bes. die formelle Vorbereitung eines Prozesses vor den Berufungsgerichten obliegt … Das große Fremdwörterbuch
Avoué — (fr., spr. Awueh), 1) Schutzherr, Schirmvoigt über Kirchengüter; 2) Sachwalter … Pierer's Universal-Lexikon
Avoué — (frz., spr. awŭeh), Schirmvogt, Schirmherr, über Kirchengüter; auch Sachverwalter … Kleines Konversations-Lexikon
avoue — désavoue … Dictionnaire des rimes