Перевод: с французского на русский

с русского на французский

avantageuse

  • 1 avantageuse

    БФРС > avantageuse

  • 2 coopération mutuellement avantageuse

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > coopération mutuellement avantageuse

  • 3 spéculation avantageuse

    выгодная спекуляция, удачная спекуляция

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > spéculation avantageuse

  • 4 coiffure avantageuse

    Французско-русский универсальный словарь > coiffure avantageuse

  • 5 coopération mutuellement avantageuse

    Французско-русский универсальный словарь > coopération mutuellement avantageuse

  • 6 il a une idée avantageuse de lui-même

    Французско-русский универсальный словарь > il a une idée avantageuse de lui-même

  • 7 avantageux

    1. adj ( fém - avantageuse)
    1) выгодный, полезный
    2) интересный, авантажный ( о внешности); лестный
    3) самонадеянный, самоуверенный, заносчивый
    2. m разг.
    самонадеянный, заносчивый человек
    faire l'avantageux avec... — рисоваться перед кем-либо; кокетничать

    БФРС > avantageux

  • 8 avantageux

    -SE adj.
    1. бла́гоприятный; вы́годный (profitable); поле́зный (utile);

    une occasion avantageuse — благоприя́тный (↓удо́бный) слу́чай;

    un prix avantageux — вы́годная цена́; il serait avantageux pour vous de... — вам бы́ло бы поле́зно + inf 2. (flatteur) — благоприя́тный (favorablé); — похва́льный, ↑ле́стный* (élogieux); parler de qn. en termes avantageux — похва́льно <ле́стно> отзыва́ться/отозва́ться о ком-ли́бо; présenter qn. sous un jour avantageux — представля́ть/предста́вить кого́-л. в вы́годном све́те; une coiffure avantageuse — уда́чная причёска

    3. (suffisant) самоуве́ренный, самонаде́янный; самодово́льный; ↑чванли́вый fam. (vaniteux):

    un air avantageux — самоуве́ренный вид;

    faire l'avantageux — кичи́ться ipf. (+); зазнава́ться/зазна́ться; чва́ниться ipf. fam.

    Dictionnaire français-russe de type actif > avantageux

  • 9 выигрышный

    БФРС > выигрышный

  • 10 avoir dans l'œil

    иметь наметанный глаз; уметь определять на глаз

    La croquette est une forme de chocolat extrêmement avantageuse pour le fabricant. On n'a pas facilement dans l'œil le poids et la surface d'une croquette... (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — "Батончик" - это шоколадная конфета, весьма выгодная для фабриканта. Нелегко определить на глаз вес и размер "батончика".

    - l'avoir dans l'œil

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir dans l'œil

  • 11 faire demi-tour

    1) повернуть кругом; пойти назад

    Je sais que j'ai raison de faire demi-tour. Et j'ai, cependant, l'impression de sombrer, quand je donne ce terrible coup de barre. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Я знаю, что правильно поступил, повернув назад. Почему же, в момент, когда я резко изменил курс, мне показалось, будто я проваливаюсь?

    Les lansquenets avaient fait demi-tour sans commandement et pris la fuite, les chefs en tête. (R. Jouglet, Commentaires sur le temps présent.) — Не дожидаясь команды, ландскнехты повернули кругом и бросились бежать вслед за своими начальниками.

    2) обернуться, повернуться

    Le ton était grave. Antoine fit demi-tour. Le visage de Rumelles avait perdu son assurance avantageuse. Il dodinait de la tête, le regard fixe et absent. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Рюмель говорил очень серьезным тоном. Антуан резко повернулся. С лица собеседника сошло выражение хвастливой уверенности. Он покачивал головой, вперив в пространство неподвижный, отсутствующий взгляд.

    3) разг. повернуть на 180°; изменить свои убеждения
    4) бросить дело, уйти

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire demi-tour

  • 12 mettre en vedette

    выставлять напоказ; подчеркивать, выделять, делать упор, ставить на первый план

    L'art, principalement le pire, est à Paris un enlève-taches magique. Il ne les lave pas, il les monte. Dès lors, une mauvaise réputation, mise en vedette, devient aussi avantageuse qu'une bonne. (J. Cocteau, Le Grand écart.) — Искусство, особенно же плохое, в Париже служит магическим пятновыводителем. Правда, оно их не смывает, а выделяет. В результате плохая репутация, выставленная напоказ, становится столь же выгодной, как и хорошая.

    L'écrivain perd le droit de mettre en tête et en vedette l'objet ou le trait qui le frappe le plus vivement et d'abord: le cadre est fait, les places sont désignées d'avance. (H. Taine, Les origines de la France contemporaine.) — Писатель лишается права подчеркивать и выставлять на первый план события и характеры, которые прежде всего и больше всего поразили его воображение: в рамках событий каждому из них уже определено свое место заранее.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en vedette

  • 13 se faire graisser la patte

    Comme Voltaire ne se décourage jamais, il cherche une issue. Il pense au cardinal de Toncin que ses vices et sa fourberie mettaient bien en cour. Il lui dépêche Tronchin, le banquier, celui que Voltaire appelle le confesseur du cardinal [...] Le cardinal trouve la proposition avantageuse et compte se faire graisser la patte - et royalement! (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Никогда не падающий духом Вольтер ищет другой выход из положения. Он вспоминает о кардинале Тонсене, своими пороками и интригами снискавшем себе известность при дворе. Он посылает к нему банкира Троншена, которого именует духовником кардинала... Последнему предложение Вольтера сулило выгоду, кардинал рассчитывал нагреть себе на нем руки и вознаградить себя - по-царски.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire graisser la patte

  • 14 se mettre la corde au cou

    разг. надеть себе петлю на шею, связать себе руки

    L'union eût été avantageuse des deux côtés, mais Paul s'était fait tirer l'oreille: il refusait de consentir, alléguant qu'il avait bien le temps de se mettre "la corde au cou" et que la future présumée n'était point belle. (S. Prou, La Terrasse des Bernardini.) — Брак этот мог бы быть выгодным для обеих сторон, но Поля пришлось уговаривать, он отказывался дать свое согласие, ссылаясь на то, что он успеет еще повесить себе ярмо на шею и что невеста была не так красива.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre la corde au cou

  • 15 avantageux

    1. прил.
    общ. выгодно отличающий (Le PVC possède de nombreuses caractéristiques avantageuses qui lui permettent d'être multi-usages.), заносчивый, полезный, самоуверенный, авантажный (о внешности), благоприятный (Il apparaît que la situation la plus avantageuse est un revêtement de surface comprenant l'enduit tackifiant en combinaison avec une sous-couche d' ancrage.), лестный, интересный, самонадеянный, выгодный
    2. сущ.
    разг. заносчивый человек, самонадеянный человек

    Французско-русский универсальный словарь > avantageux

  • 16 conjugué à

    прил.
    биол. в сочетании с (La disposition du moyen d'échappement de gaz en amont de l'hélice, conjugué à la disposition du moyen de mise en circulation dans le logement, est avantageuse pour...)

    Французско-русский универсальный словарь > conjugué à

  • 17 impératif

    1. прил.
    общ. настоятельный, обязательный (Cette conception est avantageuse en c[up ie] que la rigidité du rotor est moins impérative.), повелительный
    2. сущ.
    1) общ. безусловное требование, повеление, (насущная) необходимость (L'actualité ne peut nous amener qu'à nous poser des questions sur l'impératif de prévention du risque professionnel.), требование (Le spécialiste a souligné l'impératif de respecter la thérapie recommandée.), необходимые условия, предписания, требования
    2) грам. повелительное наклонение, императив

    Французско-русский универсальный словарь > impératif

  • 18 avantageux

    adj; fém - avantageuse

    Dictionnaire français-russe des affaires > avantageux

  • 19 avantageux

    adj; fém - avantageuse

    Le français des affaires (Français-Russe) > avantageux

  • 20 occasion

    f
    1. (circonstance) обстоя́тельство; [удо́бный] слу́чай; возмо́жность (possibilité); ока́зия vx.;

    en maintes occasion s — при мно́гих обстоя́тельствах;

    une occasion inespérée — неожи́данный слу́чай; à l'occasion — при слу́чае; е́сли предста́вится слу́чай; à la première occasion — при пе́рвом удо́бном слу́чае; при пе́рвой [же] возмо́жности; à cette occasion — по э́тому слу́чаю; à l'occasion d'une fête — по слу́чаю пра́здника; dans les grandes occasions — по торже́ственным слу́чаям; par la même occasion — заодно́ fam.; si l'occasion se présente — е́сли предста́вится <подвернётся fam.> слу́чай; si vous en avez l'occasion — е́сли у вас бу́дет возмо́жность; il y a des occasions où... — быва́ют слу́чаи, когда́...; ● saisir une occasion au bond (aux cheveux) — ло́вко воспо́льзоваться pf. слу́чаем (возмо́жностью); profiter d'une (sauter sur l') occasion pour... — по́льзоваться/вос= случаем, что́бы...; manquer une occasion — упуска́ть/упусти́ть слу́чай; ne laissez pas échapper l'occasion — не упусти́те слу́чая; tu as perdu une belle occasion de te taire — лу́чше бы ты помолча́л; c'est l'occasion ou jamais — тепе́рь и́ли никогда́; ● l'occasion fait le larron — пло́хо не клади́; не вводи́ во́ра в грех

    2. (cause, motif) причи́на; по́вод;

    ce fut l'occasion d'une grande réjouissance — э́то послужи́ло <яви́лось> по́водом повесе́литься;

    une occasion de dispute — причи́на спо́ра

    3. (acquisition avantageuse) вы́годная поку́пка;
    d'occasion 1) (occasionnel) случа́йный;

    c'est un peintre d'occasion — он иногда́ рису́ет, он рису́ет от слу́чая к слу́чаю;

    2) ( non neuf) поде́ржанный, поно́шенный (habit);

    une voiture d'occasion — поде́ржанная маши́на;

    des livres d'occasion — поде́ржанные кни́ги; acheter d'occasion — покупа́ть/купи́ть в комиссио́нном <в букинисти́ческом (livres)) — магази́не; ● il fait le neuf et l'occasion — он торгу́ет но́вым и поде́ржанным [това́ром]

    Dictionnaire français-russe de type actif > occasion

См. также в других словарях:

  • avantageuse — ● avantageux, avantageuse adjectif Qui offre un avantage, un profit ; intéressant, profitable : Marché avantageux. Une solution avantageuse pour tous. Dont le prix est intéressant, compte tenu de la qualité, de la quantité, de l usage, etc. ; se… …   Encyclopédie Universelle

  • avantageux — avantageux, euse [ avɑ̃taʒø, øz ] adj. • 1418; de avantage 1 ♦ Qui offre, procure un avantage. ⇒ 1. bon; 1. beau, bienfaisant, favorable, heureux, intéressant, précieux, profitable, salutaire, utile. Marché, traité avantageux. Offre avantageuse.… …   Encyclopédie Universelle

  • avantageux — avantageux, euse (a van ta jeû, jeû z ) adj. 1°   Qui apporte de l avantage. La manière de cultiver la plus avantageuse. Ses exploits furent avantageux à l empire. Fortifier son camp dans le lieu le plus avantageux. Nous avons eu le dessous dans… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • avantageusement — [ avɑ̃taʒøzmɑ̃ ] adv. • XVe; de avantageux ♦ D une manière avantageuse, favorable, flatteuse. ⇒ 1. bien, favorablement. « je lui ai parlé de vous avantageusement » (Lesage). Il est connu avantageusement. ⇒ honorablement. Personne, chose qui… …   Encyclopédie Universelle

  • AVANTAGEUX — EUSE. adj. Qui apporte, qui produit de l avantage. Je ne vois pas en quoi cela vous est avantageux. Ce n est pas une chose qui vous soit avantageuse. Elle a trouvé un parti avantageux. J ai su tirer de cet événement un parti avantageux. Résultats …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AVANTAGEUX, EUSE — adj. Qui apporte, qui produit de l’avantage. Je ne vois pas en quoi cela vous est avantageux. Ce n’est pas une chose qui soit avantageuse pour vous. Elle a trouvé un parti avantageux. J’ai su tirer de cet événement un parti avantageux. Un marché… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • heureusement — [ ørøzmɑ̃ ] adv. • 1557; « par chance » 1351; de heureux 1 ♦ Vx Dans l état de bonheur. Vivre heureusement. ⇒ heureux. 2 ♦ mod. D une manière heureuse, avantageuse ou favorable; avec succès. ⇒ avantageusement, 1. bien, favorablement. L affaire s… …   Encyclopédie Universelle

  • plastronner — [ plastrɔne ] v. <conjug. : 1> • 1611; de plastron 1 ♦ V. tr. Protéger par un plastron. Fig. Protéger. 2 ♦ V. intr. Bomber le torse. Fig. ⇒ parader, poser; fam. frimer. Plastronner pour la galerie. ● plastronner verbe intransitif …   Encyclopédie Universelle

  • avantageux — Avantageux, [avantag]euse. adj. Qui apporte, qui produit de l avantage. Je ne vois pas en quoy cela vous est avantageux. ce n est pas une chose qui vous soit avantageuse. elle a espousé un party avantageux. condition avantageuse. traité… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • 20 juin 1936 — Congés payés Les congés payés désignent les périodes de congé pendant lesquelles le salarié est payé par l employeur a priori en raison d une obligation légale. Apparus en France le 20 juin 1936 et en Belgique dès le 8 juillet suivant,… …   Wikipédia en Français

  • Conges payes — Congés payés Les congés payés désignent les périodes de congé pendant lesquelles le salarié est payé par l employeur a priori en raison d une obligation légale. Apparus en France le 20 juin 1936 et en Belgique dès le 8 juillet suivant,… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»