-
1 auskommen:
gut auskommen хорошо ладить ( mit jemandem с Т; miteinander друг с другом); schlecht auskommen не мочь ужиться ( mit jemandem с Т); ich komme mit et. ( nicht) aus мне (не) хватит (Р); F auskommen ohne (A) обходиться без (Р); nicht auskommen können ohne не мочь обойтись без -
2 Auskommen
-
3 тянуть
1. ziehen (за В an D); schleppen; anziehen; sich hingezogen fühlen ( В N ); F Lust haben zu...; herbeiwehen ( Т A ); fliegen; hist. tragen; F Dienst versehen; hochziehen, mitziehen; abpressen (с Р jemandem); lasten (В auf D); zu eng sein; schwer sein; es schaffen; klauen;2. <про> strecken, recken; ziehen (a. Tech.); verlegen; hinziehen, zögern; dehnen, gedehnt sprechen od. singen; schlecht auskommen;3. <вы> ausziehen, ausdehnen; herausziehen, einziehen; heraussaugen, einsaugen; F schlürfen, saufen;4. <по> F mitziehen, mitschleppen;1. <про> sich hinziehen od. erstrecken;2. <по> sich strecken;3. <вы> F strammstehen;4. die Hand ausstrecken (к Д nach D); sich recken od. strecken; streben, neigen; nacheifern (за Т jemandem); mitzukommen versuchen, pf. mitkommen; nachziehen, nachschleppen; sich schleppen; + streiten* * *тяну́ть1. ziehen (за В an D); schleppen; anziehen; sich hingezogen fühlen (В N); fam Lust haben zu …; herbeiwehen (Т A); fliegen; hist. tragen; fam Dienst versehen; hochziehen, mitziehen; abpressen (с Р jemandem); lasten (В auf D); zu eng sein; schwer sein; es schaffen; klauen;2. < про-> strecken, recken; ziehen ( auch TECH); verlegen; hinziehen, zögern; dehnen, gedehnt sprechen oder singen; schlecht auskommen;3. <вы́-> ausziehen, ausdehnen; herausziehen, einziehen; heraussaugen, einsaugen; fam schlürfen, saufen;5. <вы́-, по-> fam wiegen, es bringen (auf A);тя́нет ко сну jemanden schläfert;тяну́ться2. < по-> sich strecken;3. <вы́-> fam strammstehen;4. die Hand ausstrecken (к Д nach D); sich recken oder strecken; streben, neigen; nacheifern (за Т jemandem); mitzukommen versuchen, pf. mitkommen; nachziehen, nachschleppen; sich schleppen; veralt streiten* * *тяну́тьтяну́ть за́ волосы an den Haaren ziehenтяну́ть жре́бий das Los ziehenтяну́ть за ру́чку две́ри an der Türklinke rütteln; (повести́ кого́-л. про́тив во́ли) zerrenтяну́ть ребёнка в де́тский сад das Kind gegen seinen Willen in den Kindergarten bringen2. (ме́дленно говори́ть) dehnen3. (ме́длить) zögern, verzögern, in die Länge ziehenтяну́ть вре́мя Zeit gewinnen4. безл ziehenего́ тя́нет на ро́дину ihn zieht es in seine Heimat zurück5. (ве́сить) wiegenсу́мка потяну́ла на все 35 кг die Tasche wiegt 35 Kilo6. (вымога́ть) erpressen7. разг (быть в состоя́нии спра́виться) meisternон э́то зада́ние потяну́л diese Aufgabe hat er gemeistert* * *vcinema.proj. ziehen (об обтюраторе) -
4 довольствовать
Mil. versorgen, verpflegen; довольствоваться, <у> sich begnügen od. zufriedengeben, auskommen* * *дово́льствовать MIL versorgen, verpflegen;дово́льствоваться, <у-> sich begnügen oder zufrieden geben, auskommen* * *v1) gener. beköstigen (кого-л.)2) milit. proviantieren -
5 достаток
m (29; ка) Wohlstand (с Т in D); F ausreichende Menge f; pl. Auskommen n; Vermögen n; в достатке wohlhabend* * *в доста́тке wohlhabend* * *доста́т|ок<- ка>м1. (благополу́чие) Wohlstand mжить в доста́тке im Wohlstand leben2. (изоби́лие) Menge fу нас всего́ в доста́тке wir sind gut versorgt* * *ngener. Reichlichkeit -
6 едва сводить концы с концами
conj.1) gener. mit (etw.) knapp auskommen, mit etw. (D) knapp auskommen, von der Hand in den Mund leben, herumkrautern2) colloq. am Stock gehenУниверсальный русско-немецкий словарь > едва сводить концы с концами
-
7 иметь верный кусок хлеба
vgener. ein sicheres Auskommen häben, ein sicheres Brot häben, sein sicheres Auskommen häbenУниверсальный русско-немецкий словарь > иметь верный кусок хлеба
-
8 он имеет неплохой доход
prongener. er hat ein gutes Auskommen, er hat sein gutes AuskommenУниверсальный русско-немецкий словарь > он имеет неплохой доход
-
9 он не нуждается
prongener. er hat ein gutes Auskommen, er hat sein gutes Auskommen -
10 он неплохо зарабатывает
prongener. er hat ein gutes Auskommen, er hat sein gutes AuskommenУниверсальный русско-немецкий словарь > он неплохо зарабатывает
-
11 он человек с достатком
prongener. er hat ein gutes Auskommen, er hat sein gutes AuskommenУниверсальный русско-немецкий словарь > он человек с достатком
-
12 перебиваться кое-как
v1) gener. ein ärmliches Auskommen haben, ein ärmliches Auskommen häben, sein Leben fristen, sich zur Not behelfen2) avunc. durchwurstelnУниверсальный русско-немецкий словарь > перебиваться кое-как
-
13 с ним трудно ладить
prepos.gener. es ist kein Auskommen mit ihm, mit ihm ist kein Auskommen -
14 с подобными людьми невозможно иметь дело
prepos.gener. mit dieser Sorte Mensch kann man nicht auskommen, mit dieser Sorte Menschen kann man nicht auskommenУниверсальный русско-немецкий словарь > с подобными людьми невозможно иметь дело
-
15 уживаться
-
16 уживаться
-
17 бежать
(4 e.; гу, жишь, гут; ги!; гущий)1. laufen, rennen, eilen; schnell fahren, fließen, rinnen; ziehen, sich dahinziehen; F überlaufen; побежать;* * *бежа́ть (-гу́, -жи́шь, -гу́т; -ги́!; -гу́щий)1. laufen, rennen, eilen; schnell fahren, fließen, rinnen; ziehen, sich dahinziehen; fam überlaufen; → побежать;* * *бежа́ть<бегу́, бежи́шь> нсвнпрх см. бе́гать* * *v1) gener. auf der Flucht begriffen sein, auf der Flucht sein, ausbrechen, bündeln, bürsten, entspringen (от кого-л., откуда-л., aus), flüchtig werden, flüchtig werden (sich) flüchtig machen, herumlaufen (вокруг чего-л.; кругом), hinlaufen (òóäà), hoppeln (о зайце), laufen, laufen (о времени), loofen (о времени), lopen (о времени), nacheilen, nachlaufen (D) (вслед), pinschern, retirieren, sich auf die Flucht begeben, sich flüchten, sich flüchtig mächen, überkochen, hetzen, entfliehen, (vor D) fliehen, flüchten, hinlaufen, rennen, büchsen2) colloq. ausrücken, eschappieren, (D) nachhetzen, pesen, spurten (сломя голову), (um A) herumrennen (вокруг чего-л.), nachrennen (D)3) obs. berennen (по чему-л., через что-л.)4) sports. über die Bann ziehen (по дорожке)5) milit. ausbrechen (из плена), sich absetzen6) law. (aus der Haft) ausbrechen, entweichen, flachten7) hunt. schnüren (о лисице), trollen (о дичи)8) radio. fortschreiten9) food.ind. überlaufen, Übergehen10) S.-Germ. auskommen11) avunc. socken12) low.germ. bädeln, preschen13) nav. durchgehen -
18 возникать
, < возникнуть> entstehen, erstehen; aufkommen; Zweifel: kommen (у Р jemandem); Gedanke: einfallen* * *возника́ть, <возни́кнуть> entstehen, erstehen; aufkommen; Zweifel: kommen (у Р jemandem); Gedanke: einfallen* * *возника́|тьнпрх aufkommen, entstehen* * *v1) gener. anfallen (как сопровождающее явление), aufgehen, aufgehn, aufsprossen, auftauchen, auftun, emergieren, entspringen (из-за чего-л.; напр., о сомнении), entspringen (из-за чего-л.; о мнении и т. п.), entsteh, entstehe, entwachsen (из чего-л.), ersteh, erstehe, im Entstehen begriffen sein, im Werden (begriffen) sein, im Werden begriffen sein, rege werden (о чувстве, желании и т. п.), sich anknüpfen (из чего-л.), sich ausbilden, sich bilden, sich entspinnen (о разговоре), anfallen, aufkommen, auftreten, erstehen, heraufsteigen, kommen, sich entwickeln, entstehen, erwachsen (из чего-л.), sich erregen2) geol. entstammen3) liter. aufklaffen (о противоречиях и т. п.), aufsteigen, emporbrausen (о каком-л. новом течении), keimen4) eng. einsetzen5) econ. eintreten (напр. об ущербе)6) radio. einsetzen (напр., о колебаниях)7) S.-Germ. auskommen (о пожаре)8) pompous. ins Dasein treten, aufstehen9) shipb. ausbrechen -
19 возникновение
n Entstehung f* * *возникнове́ние n Entstehung f* * *возникнове́ни|е<-я>ср Entstehung f, Aufkommen nt* * *n1) gener. Aufkommen, (внезапное) Ausbruch, Auskommen, Auslösung, Bildung, Werden, Auftreten, Entstehen, Erstehung2) geol. Emergenz, Erzeugung, Genesis3) Av. Anschwingen4) eng. Einsetzen, (например. несчастного случая) Eintreten5) law. Auftauchen, Zustandekommen6) econ. Ausbildung, Entstehung, Eintritt (напр. ущерба)7) ling. Erscheinung, Ursprung8) fin. Herausbildung9) astr. Neuentstehung10) radio. Einsatz (напр., колебаний)11) electr. Anfachung (колебаний), Entstehung von Schwingungen12) special. Genese -
20 вылупляться
вылупля́| ться1. (о птенца́ х) schlüpfen2. вульг разг (уста́виться) glotzenчто вы́лупился? was glotzt du so?* * *v1) gener. auskriechen (из яйца), ausschlüpfen (из яйца, из куколки), ausschlüpfen (из яйца, куколки), sich herausschälen (о птенце)2) zool. sich entpuppen (из куколки)3) food.ind. ausschlupfen (из яиц), schlupfen4) S.-Germ. auskommen (о птенцах)
См. также в других словарях:
Auskommen — Auskommen, verb. irreg. neutr. (S. Kommen,) welches mit dem Hülfsworte seyn verbunden wird. 1. Heraus oder hinaus kommen. 1) In eigentlicher Bedeutung, obgleich nur selten. Die jungen Hühner sind noch nicht ausgekommen, aus den Eyern. Man kann… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
auskommen — V. (Mittelstufe) ohne jmdm. oder etw. fertig werden Beispiele: Ohne deine Hilfe kommen wir bestimmt nicht aus. Heutzutage würden wir ohne Computer kaum auskommen. auskommen V. (Aufbaustufe) ohne Streit miteinander leben, sich mit jmdm. sehr gut… … Extremes Deutsch
Auskommen — Auskommen, mit Geld zur Deckung der nöthigen Ausgaben genügend versehen sein … Pierer's Universal-Lexikon
Auskommen — ↑Existenz … Das große Fremdwörterbuch
auskommen — auskommen, auskömmlich ↑ kommen … Das Herkunftswörterbuch
auskommen — harmonieren * * * aus|kom|men [ au̮skɔmən], kam aus, ausgekommen <itr.; ist: 1. a) von etwas so viel zur Verfügung haben oder etwas so einteilen, dass es für einen bestimmten Zweck reicht: sie kommt mit ihrem Geld gut aus. Syn.: ↑ hinkommen… … Universal-Lexikon
auskommen — aus·kom·men (ist) [Vi] 1 mit jemandem (gut / schlecht) auskommen ein gutes / schlechtes Verhältnis zu jemandem haben ≈ sich mit jemandem (gut / schlecht) vertragen / verstehen: Kommt ihr gut miteinander aus oder streitet ihr häufig? 2 mit… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Auskommen — Aus·kom·men1 das; s; nur Sg; 1 Geld, das man regelmäßig bekommt und das für den Lebensunterhalt reicht <ein gutes, sicheres Auskommen haben> 2 sein Auskommen haben genug Geld zum Leben haben Aus·kom·men2 das; meist in mit jemandem gibt es… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Auskommen — das Auskommen (Oberstufe) Einkommen, das für jmds. Unterhalt ausreicht Synonym: Lebensunterhalt Beispiel: Er hat als Beamter ein sicheres Auskommen gefunden. Kollokation: ein gutes Auskommen garantieren … Extremes Deutsch
Auskommen — 1. Es kommt alles aus. Lat.: Fama prodit omnia. 2. Mit vielem kommt man aus, mit wenigem hält man Haus. 3. Wer nich ûtkümmt, kümmt nich in. (Strelitz.) 4. Wer nicht auskommt, kommt auch nicht ein. Lat.: Austeritas solitudinis comes. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Auskommen — 1. ausreichen, genügen, reichen, sein Auskommen haben, über die Runden kommen, zurechtkommen; (österr.): das/sein Auslangen finden; (ugs.): hinkommen, hinreichen mit, langen; (österr. ugs.): sein Drauskommen haben; (landsch.): auslangen. 2. gut… … Das Wörterbuch der Synonyme