-
41 прийти к соглашению
v1) gener. abfinden (с кем-л. при споре), ein Abkommen treffen, eine Übereinkunft herbeiführen, einen Ausgleich herbeiführen, einen Ausgleich schaffen, einen Ausgleich schließen, einen Ausgleich treffen, einen Vergleich schließen, einig werden (über A), sich einverständigen, zu einem Einverständnis gelangen2) colloq. mit (j-m) konform gehen (с кем-л.)3) obs. sich arrangieren (с кем-л.)4) law. ein Übereinkommen treffen, eine Vereinbarung treffen, einen Vergleich abschließen, zu einem Übereinkommen gelangen, zum Einverständnis kommen5) econ. abfinden6) offic. abkommen7) busin. sich akkomodieren (о платеже) -
42 компенсация
n1) gener. Abstandssumme f., Ausgleichung, Entschädigung, Ersalz, Parifikation, Abfindungssumme, Entschädigungssumme, Kompensation2) comput. Bilanzierung3) Av. Aufrechterhaltung, Balance, Entlastung (напр. нагрузки)4) eng. Rückvergütung (суммы)5) railw. Entschädigung (убытков), Vergütung (напр. за потерю груза)6) law. Abfindungsbetrag, Abfindungsgeld, Aufrechnung (von Forderungen), Entschädigungsleistung, Ersatzleistung, Indemnität, Pazifikation, Renumeration, Wiedergutmachung (напр. ущерба)7) commer. Ausgleich, Aufrechnung8) econ. (денежная) Abfindung, Abgeltung, Abstandsgeld, (денежная) Ausgleichszahlung, Entschädigung (ущерба, убытка), Entschädigungspreis, Rekompens, Wiedererstattung, Wiedergutmachung, Aversalsumme9) account. Auslagenerstattung10) artil. Auswuchtung11) radio. Ausbalancierung12) chess.term. Gegenwert13) electr. Abgleich, Ausgleichen, Nullabgleich14) atom. Überfahren (напр. ксенонового эффекта)15) busin. Abfindung (убытков), Abgeltung (путём замены первоначального долга чем-л. другим), Entschädigung (ущерба, убытков), Indemnisation, Reugeld, Rückvergütung (сумма)16) microel. Kompensierung, Abgleichen17) Austrian. Remuneration18) f.trade. Ersatz, Rekompensation, Rückvergütung, Abstand, Bezahlung19) aerodyn. Entlastung20) cinema.equip. Ausgleich (напр., частотной характеристики), (оптическая) Bildausgleich, Regenerieren (обрабатывающего раствора), Regenerierung (обрабатывающего раствора), Ausgleich (преимущественной чувствительности фотоматериала к отдельным участкам спектра с помощью светофильтров) -
43 оплата
n1) gener. Bezahlung, Löhnung2) law. Begleichung (íàïð. einer Rechnung), Entgelt, Entrichtung (íàïð. von Gebühren), Honorierung (íàïð. eines Schecks), Zahlung, s. a.3) econ. Abgeltung, Ausgleich (напр. счёта), Ausgleich (счета), Begleichung (счета, векселя), Berichtigung, Entlohnung (труда), Lohn, disbursement, Regulierung (по счету), Vergütung (труда)4) account. Auslagenerstattung5) fin. Begleichung6) offic. Entrichtung -
44 сравнять счёт
v1) gener. den Ausgleich erreichen, den Ausgleich erzielen, den Ausgleich herbeiführen2) sports. ausgleichen -
45 уравновешивание
n1) gener. Gewichtsausgleich2) comput. Bilanzierung3) Av. Austrimmen4) eng. Nullage (измерительного моста), Unwuchtausgleich, Wuchten5) chem. Äquilibrieren6) construct. Kompensieren7) railw. Unwuchtausgleich (напр. колёсной пары)8) law. Ausgleich (íàïð. der Zahlungsbilanz), Ausgleichung, Herstellung des Gleichgewichts9) auto. Gewichtsgleichung10) astr. Ausbalancieren (напр. телескопа), Balancierung (телескопа)11) artil. Aufhebung (веса качающейся части), Ausbalancierung12) road.wrk. Gewichtsausgleichung13) electr. Abgleich (напр. моста), Abgleichen (напр. моста), Abgleichung, Angleichung, Ausgleich, Ausgleichen, Balancierung, Nullabgleich, Symmetrierung14) oil. Ausgleich (станка-качалки), Lastausgleich15) aerodyn. Abgleich, Abwiegen (аэростата), Auswuchtung, Entlastung, Trimm, Trimmbarkeit, Trimmung, Austrimmung16) el.mach. Auswuchten -
46 балансирование
баланси́ровани|е<-я>баланси́рование бюдже́та Budgetausgleich m* * *n1) eng. Auswuchten2) econ. Bilanzierung, Rechnungsausgleich3) account. Abschluß4) artil. Abgleich5) textile. Ausbalancierung (веретён)6) electr. Ausgleich, Ausgleichen, Ausgleichung, Balancierung, Nachbildung7) wood. Auswiegen8) color.photo. Abstimmung -
47 засчитывать в уплату долга
vf.trade. als Schuldbegleichung anrechnen, zum Ausgleich anrechnen, zum Ausgleich der Schuld anrechnenУниверсальный русско-немецкий словарь > засчитывать в уплату долга
-
48 мировая сделка
1. adj1) gener. Akkord (соглашение), Ausgleich (соглашение), Friedensvergleich (соглашение)2) law. Abfindungsvertrag, Akkommodement, Auseinandersetzung, Kompromiß, Kompromißabkommen, Vergleich, Vergleichsvertrag3) econ. Friedensvergleich, (судебная) Prozeßvergleich, Vergleichsverfahren, Ausgleich4) fin. (полюбовная) Abfindungsvertrag5) patents. Beilegung
2. nlaw. friedlicher Vergleich, gütlicher Vergleich -
49 погашение
n1) gener. Annihilation, Entwertung (почтовых, гербовых марок), Erlöschen (долга), Löschung (векселя), Rückzahlung (долга), Tilgung (долга), Abtragung, Tilgung, Mortifikation (долга)2) fr. Remboursement3) liter. Austilgung (долга)4) eng. Abschreibung, Dämpfung5) law. Löschung (обязательства), Mortifikationserklärung (долга), Stempelung (von Gebührenmarken), Streichung (взыскания, наказания), Rückzahlung (напр., облигаций)7) econ. Abdeckung (долга, кредита), Abgeltung (напр. долга), Deckung (долга), Einlösung (напр. долга), Erlöschen (напр. обязательства), Extinktion, Löschung (долгов), Rückzahlung (кредита), Tilgung (кредита), Löschung, Ablösung, Abstoßen (долга), Abzahlung (напр. долга, кредита), Ausgleich (напр. долга), Bezahlung (напр. задолженности)8) fin. Abdeckung, Begleichung, Zurückzahlung10) busin. Abdeckung (долга), Ausgleichung (долга), Auslöschung (долга), Bezahlung (задолженности), Einlösung (долга), Abzahlung (долга, кредита), Rückzahlung (напр. облигаций)11) f.trade. Begleichung (задолженности), Löschen, Erledigung (задолженности)12) wood. Abdeckung (задолженности) -
50 примирение
n1) gener. Ausgleich, Befriedung, Einigung, Aussöhnung, Versöhnung, Einung2) fr. Rapprochement3) relig. Rekonziliation4) law. Abfindung, Hinnahme, Schlichtung, Sühne, Ver Aussöhnung, Vergleich, Versöhnung (сторон в делах частного обвинения или в бракоразводных делах), friedliche Streitbeilegung, friedlicher Ausgleich -
51 производство расчётов
n1) law. Ausgleich von Rechnungen, Begleichung von Rechnungen2) econ. Begleichung der Rechnungen3) fin. Abwikklung, Ausgleich der RechnungenУниверсальный русско-немецкий словарь > производство расчётов
-
52 уравновешивание киносъёмочной камеры
ncinema.equip. Ausgleich des Kameragewichtes (напр., на штативной головке с помощью пружин), Ausgleich des Kameragewichts (напр., на штативной головке с помощью пружин)Универсальный русско-немецкий словарь > уравновешивание киносъёмочной камеры
-
53 устранение разбалансировки
ncinema.equip. Ausgleich eines Farbstiches (многослойного цветофотографического материала), Ausgleich eines Farbstichs (многослойного цветофотографического материала)Универсальный русско-немецкий словарь > устранение разбалансировки
-
54 компенсация
(ж)Kompensation (f); Ausgleich (m);компенсация температурных удлинений труб — Wärmedenungsausgleich (m) der Rohre;
компенсация мощности — Leistungsausgleich (m), Leistungsausgleichung (f)
-
55 выравнивание
с1. Ausrichten n2. Ausgleich mвыравнивание лодок — Ausrichten n der Boote
выравнивание положения туловища — Ausgleich m [Ausgleichung f] der Rumpflage
-
56 результат
мErgebnis n, Resultat n, Leistung fсравнять результат — den Ausgleich erzielen, zum Ausgleich kommen
результат боя — Kampfergebnis n; фехт. Gefechtsresultat n
результат в верховой езде — Ergebnis n im Reiten
результат в длинной воде — разг. Resultat n in der langen Bahn
результат в короткой воде — разг. Resultat n in der kurzen Bahn
результат в короткой программе — Kurzlauf(en)ergebnis n, Kurzprogrammergebnis n
результат в лыжной гонке — Laufleistung f, Rennergebnis n
результат в отдельном виде — гимн. Ergebnis n an einzelnem Gerät
результат в стрельбе — Schießleistung f, Treffergebnis n, Schießergebnis n
результат в сумме двоеборья — Zweikampfresultat n, Gesamtergebnis n; т атл. Gesamtgewicht n
результат гонки — вело Rennergebnis n; парус, греб. Regattaergebnis n
результат, запланированный — Planergebnis n
результат игры — Spielergebnis n; ( к определённому игровому моменту) Spielstand m
результат игры, окончательный — Endergebnis n des Spieles, Endstand m
результат, итоговый — Wettkampfergebnis n, Endergebnis n
результат, командный (в командном зачёте) — Mannschaftsergebnis n, Mannschaftsresultat n, Mannschaftsleistung f
результат, контрольный — Kontrollergebnis n
результат, личный (в личном зачёте) — Einzelergebnis n, Einzelresultat n, Einzelleistung f
результат мирового класса — Weltspitzenleistung f, Weltklasseresultat n
результат на высокогорном катке — Hochgebirgsergebnis n, Höhenbahnergebnis n
результат, наивысший — Höchstleistung f, Spitzenleistung f, Bestleistung f
результат на равнинном катке — Flachlandergebnis n, Normalbahnergebnis n
результат, ничейный — Punktgleichstand m
результат, общий — см. результат, итоговый
результат, окончательный — Endergebnis n, Endresultat n
результат первого тайма [первой половины игры] — Halbzeitergebnis n, Halbzeitresultat n, Halbzeitstand m, Pausenstand m
результат, плохой — schlechtes Resultat n, schlechte Leistung f
результат, предварительный — vorläufiges Ergebnis n, Präliminarergebnis n
результат, промежуточный — Zwischenergebnis n; Zwischenzeit f
результат соревнований — Wettkampfergebnis n, Wettkampfresultat n
результат, спортивно-технический — sporttechnische Leistung f
результат, спортивный — sportliches Ergebnis n, sportliches Resultat n, sportliche Leistung f
результат, технический — technisches Wettkampfergebnis n, technisches Wettkampfresultat n, technische Wettkampfleistung f
результат, хороший — gutes Resultat n, gute Leistung f
-
57 счёт
мвести в счёте — führen, in Führung liegen, in Führung sein
вести счёт до десяти — бокс bis zehn zählen
открыть счёт — das erste Tor schießen; бокс anzählen;
сравнять счёт — den Ausgleich erzielen, zum Ausgleich kommen
счёт в пользу (кого-л.) — es steht (für j-n)
улучшить счёт — das Ergebnis verbessern; баск, die Korbdifferenz verbessern
счёт игры к перерыву — Pausenstand m, Halbzeitstand m, Halbzeitergebnis n
счёт игры, общий — Spielergebnis n
счёт, ничейный — Remis n, Unentschieden n, Gleichstand m; Torgleichstand m D
удержать ничейный счёт — ein Remis [ein Unentschieden] halten
счёт, окончательный — Endergebnis ny Endstand m
счёт первой половины игры — см. счёт игры к перерыву
счёт, равный — Punktgleichheit f
счёт фолов — Foulkonto n
-
58 компенсация
компенсация ж. Abgleich m; Abgleichen n; Ausgleich m; Ausgleichung f; Deckung f; Entlastung f; Kompensation f; Kompensierung f; Nullabgleich mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > компенсация
-
59 симметрирование
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > симметрирование
-
60 уравновешивание (валка)
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > уравновешивание (валка)
См. также в других словарях:
Ausgleich — Ausgleich … Deutsch Wörterbuch
Ausgleich — bezeichnet umfasst Maßnahmen, die einen Zustand in einen gleichmäßigeren Zustand überführen: Vergleich (Recht) Finanzausgleich Ausgleichszahlung (mehrere Bedeutungen) Soziales: Ausgleichende Gerechtigkeit Umverteilung Schwerbehinderten… … Deutsch Wikipedia
Ausgleich — Ausgleich, s. Österreichisch ungarischer Ausgleich und Böhmischer Ausgleich … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ausgleich — Ausgleich, Österreich Ungarischer, der 26. Sept. 1867 zwischen Österreich und Ungarn abgeschlossene, 1878 und wieder 1887 erneuerte Staatsvertrag, betrifft namentlich die Verteilung der gemeinsamen Ausgaben und das Zoll und Handelsbündnis. Seit… … Kleines Konversations-Lexikon
Ausgleich — ↑Kompensation … Das große Fremdwörterbuch
Ausgleich — /owsˈglīhh/ (German) noun 1. A settlement 2. An arrangement 3. The agreement establishing a dual monarchy for Austria and Hungary in 1867 … Useful english dictionary
Ausgleich — Tilgung; Bezahlung; Rückzahlung (einer Geldschuld); Schlussrechnung; Bilanz; Abrechnung; Rechnung; Kompensation * * * Aus|gleich [ au̮sglai̮ç], der; [e]s: a) Herstellung eines Zustandes, in dem Ungleichheiten, Gegensätzl … Universal-Lexikon
Ausgleich — Aus·gleich der; (e)s, e; meist Sg; 1 eine Art Gleichgewicht <einen Ausgleich herbeiführen, anstreben> 2 etwas, das einen Verlust oder Mangel kompensiert: Als Ausgleich für seine Überstunden erhält er zwei Tage frei || K : Ausgleichssport 3… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ausgleich — Compromise of 1867 Following a humiliating loss in 1866 to Prussia in the so called Seven Weeks’ War, Austrian Emperor Franz Joseph and his advisors were under intense pressure to shore up the position of the Habsburg Empire domestically.… … Historical dictionary of Austria
Ausgleich — der Ausgleich, e (Mittelstufe) Entschädigung für einen Schaden Synonyme: Ersatz, Wiedergutmachung, Kompensation (geh.), Schadenersatz Beispiel: Als Ausgleich für die Überstunden habe ich eine Woche frei bekommen … Extremes Deutsch
Ausgleich — a) Beilegung, Bereinigung, Einigung, Glättung, Kompromiss, Schlichtung, Übereinkommen, Übereinkunft, Vereinbarung, Vermittlung, Versöhnung; (bildungsspr.): Nivellierung; (Rechtsspr.): Vergleich. b) Entschädigung, Ersatz, Gegenleistung, Gegenwert … Das Wörterbuch der Synonyme