Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

au+son+de...

  • 61 גואל

    גּוֹאֵלm. (b. h.; גָּאַל) vindicator, redeemer, relative entitled to redemption (Lev. 25:25 sq.); in general relation.ג׳ הדם avenger of blood, nearest relation (Num. 35:19 sq.). Macc.II, 7. Ib. 12a (read:) אב שהרג בנו בנו נעש׳ לו ג׳ הדם when a father killed a son of his, his (surviving) son becomes the avenger of blood. Tanḥ. Masé 11 וימצא אותו הג׳ and the avenger may meet him; Num. R. s. 23 ג׳ הדם. Macc.10a (ref. to Deut. 19:6) בג׳ הדם הכתובוכ׳ the text means the avenger (is not punished); a. fr.Pl. גּוֹאֲלִים, גּוֹאֲלִין. B. Kam. 109a; Kidd.21a (ref. to Num. 5:8) וכי יש אדם שאין לו ג׳ is there a person … without relations (heirs)?; Snh.68b גואל. B. Kam. l. c.b>; Snh.69a בידוע שאין לו ג׳ it is known that the minor has no heirs (off-spring); a. fr.Esp. the redeemer from captivity, also the Lord. Lev. R. s. 32 end; Cant. R. to IV, 7; Koh. R. to IV, 1 (ref. to וגֻלָּהּ, Zech. 4:2) one reads גּוֹלֶה (He emigrates), and one reads גּוֹאֲלָהּ (not גאולה) her Redeemer (goes at the head of Israel). Ib. מאן דאמר גואלה פרוקא (not גאולה) he who reads גואלה means ‘the Redeemer as it says (Is. 47:4), Our redeemer Pesik. Sliḥ. p. 166b> אין … אלא בג׳ מלא they will be redeemed only through a complete redeemer (ref. to גואל Is. 59:20 written plene). Ex. R. s. 26 beg.; a. fr.Pl. as above. Gen. R. s. 85; Yalk. ib. 145 מהיכן ג׳ עומדים (not גדולים) whence will the redeemers rise (if not from Judah)? Ib. ג׳ אני מעוברת I am going pregnant with redeemers (of Israel).

    Jewish literature > גואל

  • 62 גּוֹאֵל

    גּוֹאֵלm. (b. h.; גָּאַל) vindicator, redeemer, relative entitled to redemption (Lev. 25:25 sq.); in general relation.ג׳ הדם avenger of blood, nearest relation (Num. 35:19 sq.). Macc.II, 7. Ib. 12a (read:) אב שהרג בנו בנו נעש׳ לו ג׳ הדם when a father killed a son of his, his (surviving) son becomes the avenger of blood. Tanḥ. Masé 11 וימצא אותו הג׳ and the avenger may meet him; Num. R. s. 23 ג׳ הדם. Macc.10a (ref. to Deut. 19:6) בג׳ הדם הכתובוכ׳ the text means the avenger (is not punished); a. fr.Pl. גּוֹאֲלִים, גּוֹאֲלִין. B. Kam. 109a; Kidd.21a (ref. to Num. 5:8) וכי יש אדם שאין לו ג׳ is there a person … without relations (heirs)?; Snh.68b גואל. B. Kam. l. c.b>; Snh.69a בידוע שאין לו ג׳ it is known that the minor has no heirs (off-spring); a. fr.Esp. the redeemer from captivity, also the Lord. Lev. R. s. 32 end; Cant. R. to IV, 7; Koh. R. to IV, 1 (ref. to וגֻלָּהּ, Zech. 4:2) one reads גּוֹלֶה (He emigrates), and one reads גּוֹאֲלָהּ (not גאולה) her Redeemer (goes at the head of Israel). Ib. מאן דאמר גואלה פרוקא (not גאולה) he who reads גואלה means ‘the Redeemer as it says (Is. 47:4), Our redeemer Pesik. Sliḥ. p. 166b> אין … אלא בג׳ מלא they will be redeemed only through a complete redeemer (ref. to גואל Is. 59:20 written plene). Ex. R. s. 26 beg.; a. fr.Pl. as above. Gen. R. s. 85; Yalk. ib. 145 מהיכן ג׳ עומדים (not גדולים) whence will the redeemers rise (if not from Judah)? Ib. ג׳ אני מעוברת I am going pregnant with redeemers (of Israel).

    Jewish literature > גּוֹאֵל

  • 63 גמליאל

    גַּמְלִיאֵלpr. n. m. (b. h.) Gamaliel, Gamliel; 1) Tannaim, a) Rabban G. senior ( הזקן), grandson of Hillel. R. Hash. II, 5. Gitt.IV, 2; a. fr.b) Rabban G. (of Jabneh), grandson of the former. Ber.I, 1. Peah VI, 6.Ber.27b sq. Tosef.Nidd.IX, 17; a. fr. (v. Frank. Darkhé Mish. p. 69). 2) Amoraim, a) R. G. Bribbi (Bar Rabbi) I, son of R. Judah han-Nasi I. Y.Ḥall.IV, 60a top ר׳ ג׳ב״ר. Keth.103b. Ib. 10b. Men.84b; a. e. Ab. II, 2.b) R. G. Bribbi II, son of R. Judah han-Nasi II. Y.Ab. Zar. I, 39b.c) (also גַּמְלִיֵּיל) G. Zuga Y.Ḥall.IV, 60a top; a. fr.; a. others (v. Frank. Mbo p. 72a> sq.).

    Jewish literature > גמליאל

  • 64 גַּמְלִיאֵל

    גַּמְלִיאֵלpr. n. m. (b. h.) Gamaliel, Gamliel; 1) Tannaim, a) Rabban G. senior ( הזקן), grandson of Hillel. R. Hash. II, 5. Gitt.IV, 2; a. fr.b) Rabban G. (of Jabneh), grandson of the former. Ber.I, 1. Peah VI, 6.Ber.27b sq. Tosef.Nidd.IX, 17; a. fr. (v. Frank. Darkhé Mish. p. 69). 2) Amoraim, a) R. G. Bribbi (Bar Rabbi) I, son of R. Judah han-Nasi I. Y.Ḥall.IV, 60a top ר׳ ג׳ב״ר. Keth.103b. Ib. 10b. Men.84b; a. e. Ab. II, 2.b) R. G. Bribbi II, son of R. Judah han-Nasi II. Y.Ab. Zar. I, 39b.c) (also גַּמְלִיֵּיל) G. Zuga Y.Ḥall.IV, 60a top; a. fr.; a. others (v. Frank. Mbo p. 72a> sq.).

    Jewish literature > גַּמְלִיאֵל

  • 65 דוסתאי

    דּוֹסְתַּאיpr. n. m. (Δοσίθεος) Dostai, 1) a disciple of Shammai. Orlah II, 5. 2) D. father of Abba José. Tosef.Peah IV, 2 ed. Zuck. (Var. דוסאי); Yoma 22b; a. fr. 3) R. D. son of R. Judah. Tosef.Shebi.II, 18; a. e. 4) R. D. son of R. Jannai. Tosef.Ber.VII (VI), 8. Nidd.31b; a. fr.

    Jewish literature > דוסתאי

  • 66 דּוֹסְתַּאי

    דּוֹסְתַּאיpr. n. m. (Δοσίθεος) Dostai, 1) a disciple of Shammai. Orlah II, 5. 2) D. father of Abba José. Tosef.Peah IV, 2 ed. Zuck. (Var. דוסאי); Yoma 22b; a. fr. 3) R. D. son of R. Judah. Tosef.Shebi.II, 18; a. e. 4) R. D. son of R. Jannai. Tosef.Ber.VII (VI), 8. Nidd.31b; a. fr.

    Jewish literature > דּוֹסְתַּאי

  • 67 הלל

    הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq.

    Jewish literature > הלל

  • 68 היל׳

    הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq.

    Jewish literature > היל׳

  • 69 הִלֵּל

    הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq.

    Jewish literature > הִלֵּל

  • 70 הִילֵּ׳

    הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq.

    Jewish literature > הִילֵּ׳

  • 71 זכריה

    זִכַרְיָה, זְכַרְיָהוּ(b. h.) pr. n. m. Zechariah, 1) the prophet-priest slain in the Temple court (2 Chr. 24:20, sq.). Targ. Lam. 2:20.Gitt.57b; Y.Taan.IV, 69a bot.; Lam. R. to II, 2; a. e. 2) Zechariah, the prophet. Erub.21a. Macc.24b. Snh.99a; a. e. 3) Z. ben Kbutal, a survivor of the Second Temple. Yoma I, 6; Ib. 19b (v. Rabb. D. S. a. l. notes 3, 4). 4) R. Z. son of Eucolus, a Tannai. Tosef.Sabb.XVI (XVII), 6, v. אֶבְקוֹלָס; Gitt.56a; a. e. 5) R. Z., the butchers son, a Tannai. Eduy. VIII, 2. B. Bath. 111a; a. e. 6) name of several Amoraim. Y.Snh.I, 18b top. Y.Pes.I, 27b top; Y.Sot.I, 16d זבדיה; Num. R. s. 9 זכר׳.Snh.67b; a. e.

    Jewish literature > זכריה

  • 72 זכריהוּ

    זִכַרְיָה, זְכַרְיָהוּ(b. h.) pr. n. m. Zechariah, 1) the prophet-priest slain in the Temple court (2 Chr. 24:20, sq.). Targ. Lam. 2:20.Gitt.57b; Y.Taan.IV, 69a bot.; Lam. R. to II, 2; a. e. 2) Zechariah, the prophet. Erub.21a. Macc.24b. Snh.99a; a. e. 3) Z. ben Kbutal, a survivor of the Second Temple. Yoma I, 6; Ib. 19b (v. Rabb. D. S. a. l. notes 3, 4). 4) R. Z. son of Eucolus, a Tannai. Tosef.Sabb.XVI (XVII), 6, v. אֶבְקוֹלָס; Gitt.56a; a. e. 5) R. Z., the butchers son, a Tannai. Eduy. VIII, 2. B. Bath. 111a; a. e. 6) name of several Amoraim. Y.Snh.I, 18b top. Y.Pes.I, 27b top; Y.Sot.I, 16d זבדיה; Num. R. s. 9 זכר׳.Snh.67b; a. e.

    Jewish literature > זכריהוּ

  • 73 זִכַרְיָה

    זִכַרְיָה, זְכַרְיָהוּ(b. h.) pr. n. m. Zechariah, 1) the prophet-priest slain in the Temple court (2 Chr. 24:20, sq.). Targ. Lam. 2:20.Gitt.57b; Y.Taan.IV, 69a bot.; Lam. R. to II, 2; a. e. 2) Zechariah, the prophet. Erub.21a. Macc.24b. Snh.99a; a. e. 3) Z. ben Kbutal, a survivor of the Second Temple. Yoma I, 6; Ib. 19b (v. Rabb. D. S. a. l. notes 3, 4). 4) R. Z. son of Eucolus, a Tannai. Tosef.Sabb.XVI (XVII), 6, v. אֶבְקוֹלָס; Gitt.56a; a. e. 5) R. Z., the butchers son, a Tannai. Eduy. VIII, 2. B. Bath. 111a; a. e. 6) name of several Amoraim. Y.Snh.I, 18b top. Y.Pes.I, 27b top; Y.Sot.I, 16d זבדיה; Num. R. s. 9 זכר׳.Snh.67b; a. e.

    Jewish literature > זִכַרְיָה

  • 74 זְכַרְיָהוּ

    זִכַרְיָה, זְכַרְיָהוּ(b. h.) pr. n. m. Zechariah, 1) the prophet-priest slain in the Temple court (2 Chr. 24:20, sq.). Targ. Lam. 2:20.Gitt.57b; Y.Taan.IV, 69a bot.; Lam. R. to II, 2; a. e. 2) Zechariah, the prophet. Erub.21a. Macc.24b. Snh.99a; a. e. 3) Z. ben Kbutal, a survivor of the Second Temple. Yoma I, 6; Ib. 19b (v. Rabb. D. S. a. l. notes 3, 4). 4) R. Z. son of Eucolus, a Tannai. Tosef.Sabb.XVI (XVII), 6, v. אֶבְקוֹלָס; Gitt.56a; a. e. 5) R. Z., the butchers son, a Tannai. Eduy. VIII, 2. B. Bath. 111a; a. e. 6) name of several Amoraim. Y.Snh.I, 18b top. Y.Pes.I, 27b top; Y.Sot.I, 16d זבדיה; Num. R. s. 9 זכר׳.Snh.67b; a. e.

    Jewish literature > זְכַרְיָהוּ

  • 75 חומץ

    חוֹמֶץm. (b. h. הֹמֶץ; חָמַץ) vinegar. Pes.III, 1 ח׳ האדומי Edomite (Roman) vinegar (wine fermented with barley). Ib. 42b (when the wine of Judæa could only be soured by an admixture of barley) היו קורין אותו ח׳ סתםוכ׳ they called it plain vinegar, and now … they call it Edomite (Roman, Cæsarean) vinegar (to distinguish it from pure vine vinegar). Dem. I, 1 הח׳ שביהודה the vinegar made in Judæa, v. supra. Y.Sabb.XIV, 14c bot. חוֹמְצָן של פירות fruit-vinegar; a. fr.B. Mets.83b ח׳ בן יין vinegar son of wine (bad son of a good father).

    Jewish literature > חומץ

  • 76 חוֹמֶץ

    חוֹמֶץm. (b. h. הֹמֶץ; חָמַץ) vinegar. Pes.III, 1 ח׳ האדומי Edomite (Roman) vinegar (wine fermented with barley). Ib. 42b (when the wine of Judæa could only be soured by an admixture of barley) היו קורין אותו ח׳ סתםוכ׳ they called it plain vinegar, and now … they call it Edomite (Roman, Cæsarean) vinegar (to distinguish it from pure vine vinegar). Dem. I, 1 הח׳ שביהודה the vinegar made in Judæa, v. supra. Y.Sabb.XIV, 14c bot. חוֹמְצָן של פירות fruit-vinegar; a. fr.B. Mets.83b ח׳ בן יין vinegar son of wine (bad son of a good father).

    Jewish literature > חוֹמֶץ

  • 77 חורג

    חוֹרֵג, חֹרֵגm. ( חרג) ( filling a gap, v. חֲרִיקָא, step-son. Snh.III, 4 (27b) (חֹרְגוֹ) חוֹרְגוֹ לבדו his step-son alone (not his relations). Yeb.21a; a. e.Pl. חוֹרְגִין. Y. Ib. II, 3d bot. שני ח׳וכ׳ two step-children (of different parents) brought up in the same house.

    Jewish literature > חורג

  • 78 חרג

    חוֹרֵג, חֹרֵגm. ( חרג) ( filling a gap, v. חֲרִיקָא, step-son. Snh.III, 4 (27b) (חֹרְגוֹ) חוֹרְגוֹ לבדו his step-son alone (not his relations). Yeb.21a; a. e.Pl. חוֹרְגִין. Y. Ib. II, 3d bot. שני ח׳וכ׳ two step-children (of different parents) brought up in the same house.

    Jewish literature > חרג

  • 79 חוֹרֵג

    חוֹרֵג, חֹרֵגm. ( חרג) ( filling a gap, v. חֲרִיקָא, step-son. Snh.III, 4 (27b) (חֹרְגוֹ) חוֹרְגוֹ לבדו his step-son alone (not his relations). Yeb.21a; a. e.Pl. חוֹרְגִין. Y. Ib. II, 3d bot. שני ח׳וכ׳ two step-children (of different parents) brought up in the same house.

    Jewish literature > חוֹרֵג

  • 80 חֹרֵג

    חוֹרֵג, חֹרֵגm. ( חרג) ( filling a gap, v. חֲרִיקָא, step-son. Snh.III, 4 (27b) (חֹרְגוֹ) חוֹרְגוֹ לבדו his step-son alone (not his relations). Yeb.21a; a. e.Pl. חוֹרְגִין. Y. Ib. II, 3d bot. שני ח׳וכ׳ two step-children (of different parents) brought up in the same house.

    Jewish literature > חֹרֵג

См. также в других словарях:

  • Son of a gun — is a slang term present in American and British English which can be used approvingly, disparagingly or to express surprise.OriginsBritish EnglishIn British naval slang this term refers to a child of questionable parentage conceived on the gun… …   Wikipedia

  • Son Goku (band) — Son Goku Origin Germany Genres Deutschrock Years active 2002–2003[1] Labels Fo …   Wikipedia

  • Son of Dork — Also known as SOD Origin United Kingdom Genres Pop punk Years active 2005–2008 Labels Mercu …   Wikipedia

  • Son (disambiguation) — Son can refer to various things: *A son is a male child. *South of Nowhere, a drama series on The N. * Óðrerir and Són, a vat in which the mead of poetry was preserved in Norse mythology. *Son (Korean name), a common Korean family name. * Son, or …   Wikipedia

  • Son — ist: Isone, Gemeinde im Kanton Tessin (veralteter deutscher Name) Son (Ardennen), Gemeinde im Département Ardennen, Frankreich der Oberlauf des französischen Flusses Son Sonnette ein Ortsteil der Gemeinde Son en Breugel, Nordbrabant Son… …   Deutsch Wikipedia

  • Son Moro (Platja de Sant Llorenç) — Lage Gemeinde Sant Llorenç des Cardassar Geographische Lage …   Deutsch Wikipedia

  • Son — Son, n. [OE. sone, sune, AS. sunu; akin to D. zoon, OS., OFries., & OHG. sunu, G. sohn, Icel. sonr, Sw. son, Dan. s[ o]n, Goth. sunus, Lith. sunus, Russ. suin , Skr. s[=u]nu (from s[=u] to beget, to bear), and Gr. ? son. [root]293. Cf. {Sow}, n.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Son, Norway — Son is an old lading place, and former municipality, in the county of Akershus, Norway. Overview Son, together with the small lading place of Hølen, was established as a municipality January 1, 1838 (see formannskapsdistrikt). Son and Hølen were… …   Wikipedia

  • Son House — (eigentlich Eddie James House, Jr.; * 21. März 1902 in Riverton, Mississippi; † 19. Oktober 1988 in Detroit, Michigan) war ein bedeutender Blues Sänger und Gitarrist und beeinflusste Blues Größen wie Robert Johnson und Muddy Waters.… …   Deutsch Wikipedia

  • Son Kitei — Japanischer Name Kanji 孫基禎 Rōmaji nach Hepburn Son Kitei Koreanischer Name Hangeul 손기정 Hanja …   Deutsch Wikipedia

  • Son Quatro — was formed in 2001 by John Acevedo (musical director and bass player), Kevin Ortiz (Timbalero), Mario Duque (Pianist), and Alex Dieguez (Conga). Son Quatro s original repertoire consisted primarily of classic, old school, Cuban music and, in 2004 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»