-
21 Merkmal
n (characteristic) feature; (Symptom) symptom; (Zeichen) sign; unterscheidendes Merkmal distinctive mark ( oder feature); besondere Merkmale distinguishing marks ( oder features)* * *das Merkmalattribute; characteristic; badge; property; indication; feature* * *Mẹrk|mal ['mɛrkmaːl]nt -s, -echaracteristic, feature; (BIOL, ZOOL) distinctive mark or marking"besondere Merkmale..." — "distinguishing marks..."
* * *(a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) feature* * *Merk·mal<-s, -e>[ˈmɛrkma:l]nt characteristic, featurebesondere \Merkmale:... (Eintrag im Pass) distinguishing marks; (Kennzeichen) distinguishing features[besonderes] persönliches \Merkmal personal distinguishing mark* * *das; Merkmals, Merkmale feature; characteristic* * *unterscheidendes Merkmal distinctive mark ( oder feature);besondere Merkmale distinguishing marks ( oder features)* * *das; Merkmals, Merkmale feature; characteristic* * *-e n.attribute n.distinguishing mark n.feature n.symptom n.token n.trait n. -
22 nachstellen
I v/t3. (Vorfall, Szene etc.) reconstruct* * *(justieren) to adjust; to readjust; to reset;(verfolgen) to set a trap* * *nach|stel|len sep1. vt1) (GRAM)im Französischen wird das Adjektiv (dem Substantiv) nachgestellt — in French the adjective is put after the noun
3)einen Vorfall/den Unfallhergang náchstellen — to reconstruct an incident/the accident
eine Szene náchstellen —
etw in einem Roman náchstellen — to reproduce sth in a novel
2. vijdm náchstellen — to follow sb
einem Tier náchstellen — to hunt an animal
* * *nach|stel·lenI. vt1. LINGim Französischen wird das Adjektiv [dem Substantiv] nachgestellt in French the adjective is placed after the noun2. TECH▪ etw \nachstellen (neu einstellen) to adjust sth; (wieder einstellen) to readjust sth; (korrigieren) to correct sth3. (nachspielen)▪ etw \nachstellen to reconstruct sthII. vi▪ jdm \nachstellen2. (umwerben) to pester sb* * *1.transitives Verb1) (Sprachw.)A wird B (Dat.) nachgestellt — A is placed after B
2) (zurückstellen) put back <clock, watch>2.intransitives Verb (geh.)einem Tier/einem Flüchtling nachstellen — hunt an animal/hunt or pursue a fugitive
einem Mädchen nachstellen — (ugs.) chase a girl
* * *A. v/t2. LING place after sth;ein nachgestelltes Attribut a postpositive attributeB. v/i:jemandem nachstellen be after sb, chase sb; einem Tier: hunt* * *1.transitives Verb1) (Sprachw.)A wird B (Dat.) nachgestellt — A is placed after B
2) (zurückstellen) put back <clock, watch>3) (neu/genauer einstellen) [re]adjust; take up the adjustment on <brakes, clutch>2.intransitives Verb (geh.)einem Tier/einem Flüchtling nachstellen — hunt an animal/hunt or pursue a fugitive
einem Mädchen nachstellen — (ugs.) chase a girl
* * *v.to readjust v. -
23 zurechnen
v/t (trennb., hat -ge-) zuordnen* * *zu|rech|nenvt sep1) (inf = dazurechnen) to add to2) ( zuordnen+dat with) to class, to include; Kunstwerk etc(dat to) to attribute, to ascribesie wird dem linken Flügel der Partei zugerechnet — she is seen as belonging to the left wing of the party
* * *zu|rech·nenvt▪ etw jdm \zurechnen to attribute [or ascribe] sth to sb* * *transitives Verbjemanden/etwas einer Sache (Dat.) zurechnen — class somebody/something as belonging to something
* * ** * *transitives Verbjemanden/etwas einer Sache (Dat.) zurechnen — class somebody/something as belonging to something
-
24 Dateiattribut
-
25 Dateiattribut
-
26 zuschreiben
zu|schrei·ben1) ( beimessen)jdm übernatürliche Kräfte \zuschreiben to attribute supernatural powers to sb2) ( zur Last legen)jdm/einer S. etw \zuschreiben to blame sb/sth for sth;jdm ist etw zuzuschreiben sb is to blame for sth;das/ deine Entlassung hast du dir selbst zuzuschreiben you've only got yourself to blame [for it]/for your dismissal -
27 Eigenschaft
f DÜ attribute, KI feature, PROG attribute -
28 Eigenschaft
Eigenschaft f 1. GEN quality (of sb); property (of sth); capacity, capacity as [of] chairman (als Vorsitzender); 2. RECHT capacity (Position) • in nichtoffizieller Eigenschaft GEN in an unofficial capacity • in seiner Eigenschaft als Vorsitzender MGT, RECHT in his capacity as chairman, in his capacity of chairman* * *f 1. < Geschäft> quality (of sb) ; property (of sth) ; als Vorsitzender capacity (as/of chairman) ; 2. < Recht> Position capacity ■ in seiner Eigenschaft als Vorsitzender <Mgmnt, Recht> in his capacity as chairman, in his capacity of chairman* * *Eigenschaft
capacity, quality, ( Merkmal) legal status;
• in behördlicher Eigenschaft in its governmental capacity;
• in beratender Eigenschaft in consultative (in an advisory) capacity;
• in dienstlicher Eigenschaft while an officer;
• ohne die erforderlichen Eigenschaften ill-qualified;
• amtliche Eigenschaft official position;
• geforderte berufliche Eigenschaften qualities required for a post;
• charakteristische Eigenschaft attribute;
• unternehmerische Eigenschaften executive skills;
• wesentliche Eigenschaft essential quality;
• zugesicherte Eigenschaft warranted quality (qualification), fitness for purpose;
• besondere Eigenschaften eines Produktes product features;
• in amtlicher Eigenschaft handeln (tätig werden) to act in virtue of one’s office;
• in seiner Eigenschaft als Geschäftsführer handeln to act in one’s capacity as a manager;
• in dienstlicher Eigenschaft tätig werden to act in one’s official capacity. -
29 Eigenschaftskontrolle (f) durch Stichproben
< Rechnung> attribute samplingBusiness german-english dictionary > Eigenschaftskontrolle (f) durch Stichproben
-
30 Gewinn
Gewinn m 1. BÖRSE return; 2. FIN profit, assets, earnings, surplus; 3. FREI benefit; 4. GEN advantage, surplus, income, gain, net income; 5. RW profit, book profit, surplus; 6. STEUER emolument; 7. WIWI surplus • einen Gewinn melden RW report a profit • Gewinn bringend 1. GEN advantageous, beneficial, gainful; 2. RW profitable; 3. WIWI productive • Gewinn erwirtschaften WIWI run a surplus, generate a profit • Gewinn erzielen 1. BÖRSE move into the money; 2. RW make a profit • Gewinn machen 1. RW make a profit, make profits; 2. WIWI run a surplus • Gewinne abziehen WIWI (infrml) milk profits • Gewinne einheimsen GEN (infrml) rake in profits • Gewinne erzielen BÖRSE make gains, make a profit • Gewinne übertrafen die Vorhersagen im ersten Quartal FIN profits surpassed forecasts in the first quarter* * *m 1. < Börse> return; 2. < Finanz> assets, earnings, surplus; 3. < Frei> benefit; 4. < Geschäft> advantage, surplus, income; 5. < Rechnung> book profit, surplus; 6. < Steuer> emolument; 7. < Verwalt> earnings; 8. <Vw> surplus ■ einen Gewinn melden < Rechnung> report a profit ■ Gewinn bringend 1. < Geschäft> advantageous, beneficial, gainful; 2. < Rechnung> profitable; 3. <Vw> productive ■ Gewinn erwirtschaften <Vw> run a surplus, generate a profit ■ Gewinn erzielen 1. < Börse> move into the money; 2. < Rechnung> make a profit ■ Gewinn machen 1. < Rechnung> make a profit, make profits; 2. <Vw> run a surplus ■ Gewinne abziehen <Vw> milk profits infrml ■ Gewinne einheimsen infrml < Geschäft> rake in profits infrml ■ Gewinne erzielen < Börse> make gains, make a profit ■ Gewinne übertrafen die Vorhersagen im ersten Quartal < Finanz> profits surpassed forecasts in the first quarter* * *Gewinn
profit, gain, gainings, getting, increment, cleanup (US sl.), (Einkünfte) emolument, spoil, (Erfolg) benefit, (Ertrag) receipts, proceeds, return, yield, produce, avails (US), (Ertrag aus Grund und Boden) issue, (gute Gelegenheit) catch, bargain, market, (aus Gewerbebetrieb) profit, earnings, gain, (Gewinnspanne) [profit] margin, (Kursgewinn) increase, advance, gains, (Nutzen) advantage, account, fruit, (Spekulation) gain, (Überschuss) surplus;
• auf Gewinn gerichtet with a view to profit, for pecuniary benefit, profitmaking, commercial;
• nicht auf Gewinn gerichtet non-commercial, non-profit[-making];
• auf gemeinschaftlichen Gewinn und Verlust gerichtet on joint profit and loss;
• mit Gewinn at a profit, profitably;
• ohne Gewinn profitless, unprofitable;
• abgeführter Gewinn amount surrendered;
• an konzernfremde Gesellschaften abgeführter Gewinn (Bilanz) mandatory profit distributions under agreement;
• an Händler abgegebener Gewinn pass-over profit (US);
• abgezweigter Gewinn profit set aside;
• abrechnungspflichtiger Gewinn profit subject to accounting;
• im Rechnungsabschnitt angefallener Gewinn accounting profit;
• im Geschäft wieder angelegter Gewinn retained earnings (US), earnings ploughed (Br.) (plowed, US) back;
• angemessener Gewinn fair return (profit), reasonable return;
• angesammelte Gewinne accumulated profits;
• rapid ansteigende Gewinne soaring profits;
• auffallende Gewinne striking gains;
• auf die Abteilungen aufgeschlüsselter Gewinn departmental profit;
• ausgeschüttete Gewinne distributed profits;
• nicht ausgeschüttete Gewinne undivided (unappropriated, US) profits, retained earnings (US);
• noch nicht ausgeschüttete Gewinne accumulated profits;
• ausgewiesener Gewinn reported profit;
• ausgezahlter Gewinn (Versicherung) bonus in cash;
• ausschüttungsfähiger Gewinn distributable earnings, unappropriated earned surplus (US);
• außerordentliche Gewinne non-recurring profits;
• beachtlicher Gewinn substantial gain;
• steuerlich bereinigter (berichtigter) Gewinn adjusted profit;
• auf Neubewertung beruhender Gewinn appreciated surplus;
• besteuerungsfähiger Gewinn taxable gain;
• betriebsbedingter Gewinn operating profit;
• betrügerische Gewinne fraudulent gains;
• buchmäßiger Gewinn book profit;
• dicker Gewinn fat profit;
• echter Gewinn actual profit;
• ehrliche Gewinne honest profits;
• einbehaltene Gewinne retained earnings (US);
• einmaliger Gewinn banner profit;
• einmalige Gewinne one-time (banner) gains, banner profits;
• entgangener Gewinn ceasing (lost) profit, ceasing gain;
• nicht entnommener Gewinn retained income (earnings, profit) (US), unwithdrawn (non-drawn, undistributed, paid-in, US) profit, profit ploughed (plowed, US) back;
• im Liquidationszeitraum entstandene Gewinne profits arising during a winding-up;
• ergaunerter Gewinn plunder (sl.);
• erhebliche Gewinne (Börse) substantial gain;
• erhoffter Gewinn anticipated profit;
• erwarteter (zu erwartender) Gewinn prospective (anticipated) profit, lucrative interest;
• aus Arbeit zu erwirtschaftender Gewinn profit derivable from work;
• erzielter Gewinn realized (secured) profit, profit made;
• beim Autoverkauf erzielter Gewinn profit on sale of a motor car;
• an der Börse erzielte Gewinne profits on exchange;
• durch Fremdkapitaleinsatz erzielter Gewinn return earned with use of borrowed funds;
• leicht erzielter Gewinn (Börse) velvet (US);
• im ersten Quartal erzielter Gewinn first-quarter profit;
• tatsächlich erzielter Gewinn actual profit;
• in Übersee erzielte Gewinne overseas gains;
• eventueller Gewinn contingent profit;
• früherer Gewinn past earnings;
• gelegentliche Gewinne casual profits;
• geringer Gewinn small profit;
• gewerblicher Gewinn operating (industrial, commercial) profit;
• glänzende Gewinne booming profits;
• glatter Gewinn clear profit;
• unerwartet hoher Gewinn bonanza (US);
• imaginärer Gewinn expected profit;
• inflationsbedingter Gewinn inflation-generated profit;
• zur Ausschüttung kommender Gewinn distributable profit;
• körperschaftssteuerpflichtige Gewinne profits chargeable to corporation tax;
• laufender Gewinn current earnings;
• mäßiger Gewinn light (slight) profit;
• mitgenommener Gewinn realized profit;
• müheloser Gewinn easy profit;
• optimaler Gewinn optimum profit;
• realisierter Gewinn realized profit (revenue);
• nicht realisierter Gewinn unrealized profit;
• noch nicht realisierter Gewinn contingent (paper, US) profit;
• unrealisierter rechnerischer Gewinn paper profit;
• reiner Gewinn net profit (avails, US);
• rückständige Gewinne back profits;
• schwindende Gewinne shrivel(l)ing profits;
• sicherer Gewinn certain percentage;
• stattlicher Gewinn handsome profit;
• für die Aktionäre zur Verfügung stehender Gewinn profit attributable to shareholders (Br.) (stockholders, US);
• stehen gebliebener Gewinn jackpot, profit left;
• stehen gelassener Gewinn retained (US) (unrealized, left) profit, retained income (US), profit ploughed (Br.) (plowed, US) back;
• zur Ausschüttung zur Verfügung stehender Gewinn distributable earnings, unappropriated earned surplus (US);
• steigender Gewinn growing profit;
• steuerpflichtiger Gewinn attributable profit before taxation, taxable (chargeable, assessable) profit, chargeable gain;
• tatsächlicher Gewinn actual profit;
• thesaurierter Gewinn accumulated (unappropriated, US) profit, profit retained (US), retained earnings (profit, surplus, US, income), accumulated earnings;
• überschießender (überschüssiger) Gewinn excess profit, surplus income (profit);
• unausgeschütteter Gewinn undistributed (undivided) profits, retained earnings;
• unerlaubte Gewinne illicit profits;
• unerwarteter Gewinn windfall profit;
• unlautere Gewinne sordid gains;
• unrealisierte Gewinne paper profits;
• unrechtmäßiger Gewinn illegal profit;
• der Steuerpflicht unterliegende Gewinne profits brought within the charge of tax, chargeable gains;
• der Körperschaftssteuer unterworfene Gewinne profits chargeable to corporation tax;
• unverteilter Gewinn unappropriated [earned, US] surplus, undistributed (non-distributed) net profit (Br.), undivided profit;
• veranlagungspflichtiger Gewinn chargeable gain, profit brought within the charge of tax;
• verfügbarer Gewinn available profit;
• für die Dividendenausschüttung verfügbarer Gewinn unappropriated profit (US), unappropriated earned surplus (US);
• nach Rückstellung auf Rücklagekonto verfügbarer Gewinn net surplus (US);
• verkürzter Gewinn shave-off profit;
• versteckter Gewinn hidden (secret) profit;
• zu versteuernder Gewinn taxable profit (earnings);
• dieses Jahr zu versteuernder Gewinn gain taxable this year;
• versteuerter Gewinn taxed profit, profit after tax;
• verteilbarer Gewinn available profit;
• zu verteilender Gewinn distributable earnings;
• verteilter Gewinn appropriated surplus;
• nicht verteilter (verwertbarer) Gewinn accumulated profit, unappropriated [earned, US] surplus, surplus earnings (US);
• nicht verwendete Gewinne unapplied profits;
• vorgetragener Gewinn profit carried forward;
• vorweggenommener Gewinn anticipated bonus, deferred profit;
• wesentliche Gewinne material gains;
• den Rücklagen zugewiesene (zugeführte) Gewinne (Bilanz) appropriated earnings (US), earned surplus (US), profit retained and added to reserve;
• gesetzlich zugerechneter Gewinn profit appendant;
• vertraglich zugerechneter Gewinn profit appurtenant;
• zurechenbarer Gewinn (Einkommensteuer) attributable profit;
• zusätzlicher Gewinn extra profit;
• nicht zweckgebundener Gewinn available (disposable) surplus;
• einbehaltene Gewinne und Abschreibungen retained cashflow;
• Gewinne nach Abzug von Steuern after-tax earnings (profit);
• Gewinn vor Abzug von Steuern pretax profit (earnings), earnings (profit) before tax;
• Gewinn je Aktie earnings per share (stock, US);
• Gewinn vor Berücksichtigung der Steuern pretax profit;
• Gewinn aus Beteiligungen investment profit, profit due from participation;
• Gewinn aus Buchwerterhöhungen appreciated surplus, surplus of appreciation;
• Gewinn aus Devisengeschäften gain from exchange operations;
• Gewinn vor Fusionierung profit prior to consolidation;
• Gewinne im Geschäftsjahr (Versicherung) underwriting (insurance) profits;
• Gewinne aus einem nicht genehmigten Gewerbe unlawful profits;
• Gewinn aus Gewerbebetrieb business profit;
• Gewinn aus der Hauptbetriebstätigkeit operating profit;
• Gewinn bei Kalkulation zu Marktpreisen nach Abzug fälliger Steuern current cost profit after deducting taxation payable;
• Gewinn aus Kapitalanlagen income from capital investment;
• Gewinn je Kapitaleinheit profitability ratio (US);
• Gewinne aus Monopolen (Bilanz) profits from patents and secret processes (Br.), monopoly profits (US);
• Gewinn aus Neubewertung reappraisal surplus;
• Gewinn aus Prägung von Scheidemünzen minor coinage profit fund (US);
• Gewinn nach Steuern profit after taxes;
• kleine Gewinne, große Umsätze small profits, quick returns;
• Gewinn aus Veräußerungen sales profit;
• Gewinne aus dem Verkauf von Anlagegütern profits on the sale of fixed assets;
• Gewinn und Verlust profit and loss account, losings and winnings;
• Gewinn vor Vornahme von Abschreibungen profit before depreciation;
• Gewinn nach Vortrag (Bilanz) profit balance;
• Gewinne aus Wertpapieranlagen income from securities, investment income;
• Gewinn abwerfend paying, remunerative;
• Gewinn bringend profitable, gainful, lucrative, profit-producing (-making), remunerative, revenue- (profit-) earning, pay[ing], payable, advantageous;
• Gewinn abführen to surrender a profit;
• seinen Gewinn vom Wettbüro abholen to collect one’s winnings from the betting shop;
• mit Gewinn abschließen to show a profit;
• Transaktion mit Gewinn abschließen to make a profit out of a transaction;
• Gewinne abschöpfen to siphon off (cream away) profits;
• Gewinn abwerfen to leave (bring in, render, yield, return) profit, to leave a margin, to be profitable, to pay;
• angemessenen Gewinn abwerfen to yield a fair profit, to bring an adequate return;
• Gewinne aktivieren to capitalize profits;
• Gewinn bringend anlegen to invest advantageously (one’s money to good account);
• mit Gewinn arbeiten to operate (run) at a profit, to operate in the black (coll.), to be on a profitable basis, to work with good result;
• wieder mit Gewinn arbeiten to be back in the black (US coll.);
• Gewinne aufschlüsseln (verhältnismäßig aufteilen, anteilmäßig aufteilen) to prorate profits (US);
• Gewinn untereinander aufteilen to split the profit;
• Gewinn aufweisen to show profit;
• keinerlei Gewinne aufweisen to show a nil balance on its profits;
• seine Gewinne aufzehren to eat up (improve away) one’s profits;
• Gewinn und Verlust durchschnittlich ausgleichen to give and take, to average;
• Gewinn ausschütten to distribute a surplus, to divide profits;
• Gewinne nachteilig beeinflussen to hurt profits;
• Gewinn beschneiden to trim profits;
• j. am Gewinn beteiligen to give s. o. a share in the profits;
• mit Gewinn betreiben to be on a profitable basis, to operate profitably, to be in the black (US coll.);
• Bergwerk mit Gewinn betreiben to work a mine at a profit;
• Gewinn [ein]bringen to be profitable, to show profit, to pay, to bring in, to [yield a handsome] profit;
• Gewinne einkalkulieren to compute profits;
• Gewinn einstreichen to reap a profit, to sweep the board;
• gewaltige Gewinne einstreichen to make huge profits;
• unberechtigten Gewinn einstreichen to pocket a profit;
• unerlaubte Gewinne einstreichen to make illicit profits;
• Gewinn entnehmen to draw the profits;
• Gewinn nicht entnehmen und im Geschäft wieder anlegen to plough (plow, US) back earnings into business;
• Gewinn ermitteln to determine profit;
• Gewinn erzielen to realize (operate at, make, secure, draw) a profit, to come out of the red (US coll.);
• angemessenen Gewinn erzielen to turn a healthy profit;
• anständige Gewinne erzielen to make fair profits;
• 10 Pfund Gewinn erzielen to be ten pounds to the good;
• Gewinn feststellen to ascertain (determine) the profit;
• Anteil am Gewinn haben to have a share in the profit;
• reinen Gewinn ergeben haben to have netted;
• bisher noch keinen Gewinn gemacht haben to have produced zero profit to date;
• seine Gewinne niedrig halten to hold down profits;
• mit einem Gewinn herauskommen (Lotterie) to win a prize;
• Gewinne hochschrauben to kick up earnings;
• Gewinn kassieren to lock in the profit;
• dicke Gewinne kassieren to mop profits;
• lukrative Gewinne buchungstechnisch in Steueroasen anfallen lassen to book most of one’s lucrative business through tax havens;
• Gewinne machen to make profits;
• Gewinn mitnehmen to take profits, to pick up bargains;
• Gewinne realizieren (Börse) to reap (realize, take) profits, to cash in;
• mit Gewinn rechnen to look to profit;
• Gewinne scheffeln to rake in profits;
• am Gewinn beteiligt sein to have an interest in the profits, to share in profits;
• ganzen Gewinn aufs Spiel setzen to play on the velvet (US);
• Gewinn teilen to share gains, to pool profits, to cut (US sl.);
• am Gewinn teilnehmen to partake of the profits;
• Gewinn thesaurieren to retain the profit;
• Gewinn und Verlust zu gleichen Teilen tragen to go shares;
• Gewinne transferieren to repatriate (remit) profits;
• sich von jem. ohne Gewinn und Verlust trennen to break even with s. o.;
• mit Gewinn verkaufen to sell to advantage (at a profit), (Wertpapiere) to sell at a premium;
• Gewinn verrechnen to appropriate profits;
• mit späteren Gewinnen verrechnen to carry forward long-term losses (US);
• Gewinn mit einem Verlust verrechnen to set off a gain against a loss;
• Gewinne verschleiern to conceal profits;
• Gewinn verteilen to divide (distribute) the profits (proceeds);
• Gewinn unter die Angestellten verteilen to allocate the profit among the employees;
• thesaurierte Gewinne für Investitionen verwenden to retain profits for expansion;
• Gewinne verzeichnen to post profits, to post (record) gains;
• kleine Gewinne verzeichnen to register (show) small gains;
• große Gewinne vorweisen to exhibit large profits;
• mit einem Gewinn winken to hold forth hopes of profit;
• Gewinn mit etw. erzielen wollen to do s. th. for profit;
• schnell Gewinn machen wollen to be out for quick killing (fam.);
• großen Gewinn zeitigen to result in a large profit;
• Gewinn ziehen aus to take advantage of, to benefit from;
• einen großen Gewinn aus etw. ziehen to thrive on s. th.;
• Gewinn aus einem Geschäft ziehen to make a profit on a transaction;
• keinen bedeutenden Gewinn aus etw. ziehen to extract no unusual profit from s. th.;
• Gewinne steuerlich zurechnen to allocate (attribute) profits;
• Gewinnabfall profit drop, skid in profits;
• Gewinnabführung surrender of profits, profit transfer;
• Gewinnabführungssteuer excess-profits tax (US);
• Gewinnabführungsvertrag surrender-of-profits agreement;
• Gewinnabnahme fall in profits. -
31 Prüfung
Prüfung f 1. COMP check, test; 2. GEN analysis, verification, survey, test, inspection, examination; 3. IND testing, testing procedure; 4. BIL, PAT, PERS examination; 5. RW audit, examination, verification; 6. V&M test • bei Prüfung GEN on examination • eine Prüfung ablegen BIL, PERS sit an examination, sit for an examination, take an examination, sit an exam, sit for an exam, take an exam • eine Prüfung bestehen BIL, PERS pass an examination, pass an exam • eine Prüfung machen BIL, PERS sit an examination, sit for an examination, take an examination, sit an exam, sit for an exam, take an exam • eine Prüfung nicht bestehen BIL, PERS fail an examination, fail an exam • Prüfung wiederholen BIL re-take an exam, re-take an examination, re-sit an exam, re-sit an examination • zur Prüfung zugelassen werden BIL be admitted to an examination* * *f 1. < Comp> check, test; 2. < Geschäft> analysis, verification, survey, test, inspection, examination; 3. < Ind> testing, testing procedure; 4. <Patent, Person> examination; 5. < Rechnung> audit, examination, verification; 6. <V&M> test ■ bei Prüfung < Geschäft> on examination ■ eine Prüfung ablegen < Person> sit an examination, sit for an examination, take an examination, sit an exam, sit for an exam, take an exam ■ eine Prüfung bestehen < Person> pass an examination, pass an exam ■ eine Prüfung machen < Person> sit an examination, sit for an examination, take an examination, sit an exam, sit for an exam, take an exam ■ eine Prüfung nicht bestehen < Person> fail an examination, fail an exam* * *Prüfung
(Abnahme) inspection, (Bilanz) audit[ing], (Durchsicht) revisal, (Erprobung) trial, test, (Konto) verification, reconcilement, check[ing], examination, (Kontrolle) supervision, checking [operation] (US), checkup (US), (Maschine) overhaul, (Nachforschung) investigation, research, (Probezeit) probation, (Untersuchung) investigation, analysis, studies, examination;
• bei Prüfung Ihres Kontoauszuges upon reconcilement of your abstract of account;
• nach genauer Prüfung after further consideration;
• nach Prüfung des Sachverhalts on ascertaining the facts;
• vor Beendigung der Prüfung before the close of the audit;
• abgebrochene Prüfung curtailed inspection;
• abgekürzte Prüfung limited audit;
• amtliche Prüfung official control;
• betriebseigene (betriebsinterne) Prüfung internal audit[ing];
• betriebsfremde Prüfung external audit;
• zum Jahresende durchgeführte Prüfung complete audit;
• laufend durchgeführte Prüfung continuous audit;
• flüchtige Prüfung look-over;
• gemeinsame Prüfung assembled examinations;
• genaue (gründliche) Prüfung close examination (going-over), scrutiny;
• losweise Prüfung lot-by-lot testing;
• nicht messende Prüfung attribute sampling;
• ökotoxikologische Prüfung ecotoxicological assessment;
• planmäßige Prüfung routine testing;
• sorgfältige Prüfung close going-over;
• äußerst sorgfältige Prüfung hard-nosed scrutiny;
• stichprobenartige Prüfung audit test, sampling;
• überörtliche Prüfung auditing above local level;
• zollamtliche Prüfung customs examination;
• Prüfung von Ansprüchen auf Schadenersatz (Europäischer Gerichtshof) examination of claims for damages;
• Prüfung am Aufstellungsort test on site;
• Prüfung der Auszahlungsbelege (Buchungsunterlagen) voucher audit;
• Prüfung unter Betriebsbedingungen running test;
• Prüfung unter tatsächlichen Betriebsbedingungen actual-service test;
• Prüfung des Betriebspersonals personnel test;
• Prüfung des Betriebsvermögens audit of assets;
• Prüfung der Bilanz balance-sheet audit;
• Prüfung gefährlicher Chemikalien testing of dangerous chemicals;
• Prüfung der Eigentums- und Grundpfandrechte (Belastungsverhältnisse) investigation of title;
• Prüfung der Eigentumsverhältnisse investigation of ownership;
• Prüfung der Ertragsfähigkeit determination of earning power;
• Prüfung von Finanztransaktionen examination of financial transactions;
• Prüfung der Finanzverhältnisse auf Herz und Nieren financial vetting;
• Prüfung der Geschäftsbücher inspection of books and accounts;
• Prüfung der Grubensicherheit inspection of mines;
• Prüfung auf der Grundlage eines ökonometrischen Modells econometric testing;
• Prüfung des Jahresabschlusses general (annual) audit;
• Prüfung der Kasse verification of the cash, cash audit;
• Prüfung der Konten auditing of accounts;
• Prüfung an Ort und Stelle spot check (US);
• Prüfung der Qualität checking of quality;
• Prüfung der wirtschaftlichen Verhältnisse examination of financial conditions;
• Prüfung am Versandort shipping-point inspection (US);
• Prüfung von Vollmachten verification of credentials;
• Prüfung durch selbstständige Wirtschaftsprüfer professional audit;
• Prüfung abschließen (Revisor) to conclude an audit;
• j. nach scharfer Prüfung aussondern to screen again;
• Prüfung durchführen (Revisor) to make (prosecute) an audit;
• der Prüfung unterliegen to be subject to review;
• einer Prüfung unterziehen to prove;
• einer Prüfung unterworfen (unterzogen) werden to come under review. -
32 Verschulden
Verschulden n COMP, GEN, RECHT fault, blame* * *n <Comp, Geschäft, Recht> fault, blame* * *Verschulden
negligence, fault, (Vertragsverletzung) default;
• durch fremdes Verschulden through third-party negligence;
• ohne Verschulden without fault;
• beiderseitiges Verschulden mutual contributory negligence, both-to-blame;
• dienstliches Verschulden malfeasance, official misconduct;
• geringes (geringfügiges, leichtes) Verschulden slight negligence;
• grobes Verschulden gross negligence;
• keinerlei Verschulden no degree of fault;
• mitwirkendes Verschulden contributory (Br.) (concurrent, comparative, US) negligence;
• zum Schadenersatz verpflichtendes Verschulden actionable negligence;
• zuzurechenbares Verschulden fault attributable to;
• für das Verschulden des Erfüllungsgehilfen verantwortlich machen to attribute the servant’s negligence to the master. -
33 verschulden
Verschulden n COMP, GEN, RECHT fault, blame* * *v 1. < Bank> become indebted, run into debt; 2. < Recht> z.B. Unfall be the cause of something--------: sich verschulden<Bank, Geschäft, Rechnung> incur debts, run into debt* * *Verschulden
negligence, fault, (Vertragsverletzung) default;
• durch fremdes Verschulden through third-party negligence;
• ohne Verschulden without fault;
• beiderseitiges Verschulden mutual contributory negligence, both-to-blame;
• dienstliches Verschulden malfeasance, official misconduct;
• geringes (geringfügiges, leichtes) Verschulden slight negligence;
• grobes Verschulden gross negligence;
• keinerlei Verschulden no degree of fault;
• mitwirkendes Verschulden contributory (Br.) (concurrent, comparative, US) negligence;
• zum Schadenersatz verpflichtendes Verschulden actionable negligence;
• zuzurechenbares Verschulden fault attributable to;
• für das Verschulden des Erfüllungsgehilfen verantwortlich machen to attribute the servant’s negligence to the master. -
34 zurechnen
zurechnen v 1. GEN charge to (Ausgaben); 2. RW assign apply to (Einkommen); allocate to (Gelder) • Kosten zurechnen RW assign costs* * *v 1. < Geschäft> Ausgaben charge to; 2. < Rechnung> assign Einkommen apply to, Gelder allocate to ■ Kosten zurechnen < Rechnung> assign costs* * *zurechnen
(addieren) to add to, (zuschreiben) to impute, to ascribe;
• Gewinne steuerlich zurechnen to attribute (allocate) profits;
• einem Konto zurechnen to debit (charge to) an account;
• Zinsen zum Kapital zurechnen to add interest to the capital. -
35 beimessen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-): jemandem / einer Sache Bedeutung oder Wert etc. beimessen attach (great) importance etc. to s.o. / s.th.; ich messe der Sache keinen großen Wert bei I don’t attach any great importance to the matter, I don’t regard it as being terribly important; einer Notiz Glauben beimessen believe, credit, give credence to, a piece of news; man kann ihm allein nicht alle Schuld beimessen you can’t put all the blame on him alone* * *to attribute; to attach* * *bei|mes|senvt sep* * *bei|mes·sen* * *unregelmäßiges transitives Verb attach (Dat. to)* * *beimessen v/t (irr, trennb, hat -ge-):jemandem/einer Sache Bedeutung oderWert etcbeimessen attach (great) importance etc to sb/sth;ich messe der Sache keinen großen Wert bei I don’t attach any great importance to the matter, I don’t regard it as being terribly important;einer Notiz Glauben beimessen believe, credit, give credence to, a piece of news;man kann ihm allein nicht alle Schuld beimessen you can’t put all the blame on him alone* * *unregelmäßiges transitives Verb attach (Dat. to)* * *v.to ascribe v.to impute v. -
36 hineindeuten
v/t (trennb., hat -ge-): etw. hineindeuten in (+ Akk) read s.th. into; das deutest du nur hinein you’re just reading that into it* * *hi|nein|deu|tenvt sepetw in die Natur hinéíndeuten — to attribute nature with sth
* * *hi·nein|deu·tenvt* * *hineindeuten v/t (trennb, hat -ge-):etwas hineindeuten in (+akk) read sth into;das deutest du nur hinein you’re just reading that into it -
37 nachsagen
v/t (trennb., hat -ge-)1. repeat; pej. gedankenlos etc.: parrot, echo2. jemandem etw. nachsagen claim s.th. of s.o.; jemandem Schlechtes nachsagen speak badly ( oder ill förm.) of s.o., cast a slur on s.o.; jemandem nur Gutes nachsagen not have a bad word to say about s.o.; man kann ihr nichts Schlechtes / Gutes nachsagen there’s nothing bad to be said about her / there’s not a good word to be said for her; man sagt ihm nach, dass... he’s said to... (+ Inf.) ihr wird Unehrlichkeit etc. nachgesagt she’s said to be dishonest etc.; das lasse ich mir nicht nachsagen! I won’t have that said of me; ich lasse mir nichts nachsagen I won’t have anyone speak badly of me* * *nach|sa|genvt sep1) (= wiederholen) to repeatjdm alles náchsagen —
das ist kein Grund für dich, es nachzusagen — that's no reason for you to say it too
2)jdm etw náchsagen — to attribute sth to sb
jdm Schlechtes náchsagen — to speak ill of sb
man kann ihr nichts náchsagen — you can't say anything against her
ihm wird nachgesagt, dass... — it's said that he...
das kannst du mir nicht náchsagen — you can't accuse me of that
das lasse ich mir nicht náchsagen! — I'm not having that said of me!
* * *nach|sa·genvt1. (von jdm behaupten)▪ jdm etw \nachsagen to say sth of sbes wird ihr nachgesagt, dass sie eine bösartige Intrigantin sei they say [or it's said] that she is a nasty schemerich lasse mir von dieser Frau nicht \nachsagen, dass ich lüge I'm not having that woman say I'm a liar2. (nachsprechen)▪ [jdm] etw \nachsagen to repeat sth [sb said]* * *transitives Verb1) (wiederholen) repeat2)man sagt ihm nach, er verstehe etwas davon — he is said to know something about it
du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass... — you mustn't let it be said of you that...
* * *nachsagen v/t (trennb, hat -ge-)1. repeat; pej gedankenlos etc: parrot, echo2.jemandem etwas nachsagen claim sth of sb;jemandem nur Gutes nachsagen not have a bad word to say about sb;man kann ihr nichts Schlechtes/Gutes nachsagen there’s nothing bad to be said about her/there’s not a good word to be said for her;man sagt ihm nach, dass … he’s said to … (+inf)nachgesagt she’s said to be dishonest etc;das lasse ich mir nicht nachsagen! I won’t have that said of me;ich lasse mir nichts nachsagen I won’t have anyone speak badly of me* * *transitives Verb1) (wiederholen) repeat2)man sagt ihm nach, er verstehe etwas davon — he is said to know something about it
du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass... — you mustn't let it be said of you that...
-
38 Prädikat
n; -(e)s, -e; GRAM. predicate; (Titel) title; (Wertung) rating; (Note) mark, Am. grade; der Film erhielt das Prädikat „wertvoll“ etwa: the film was highly commended, the film was rated „commendable“; Qualitätswein mit Prädikat Prädikatswein* * *das Prädikat(Grammatik) predicate* * *Prä|di|kat [prɛdi'kaːt]nt -(e)s, -e (GRAM)predicate; (= Bewertung) rating; (SCH = Zensur) grade; (= Rangbezeichnung) titleWein mit Prädikát — special quality wine
* * *Prä·di·kat<-[e]s, -e>[prɛdiˈka:t]nt1. LING predicate2. SCH grade3. (Auszeichnung) rating4. (Weinqualität) titleWeine mit \Prädikat quality wines* * *das; Prädikat[e]s, Prädikate1) (Auszeichnung) rating2) (Sprachw.) predicate* * *der Film erhielt das Prädikat „wertvoll“ etwa: the film was highly commended, the film was rated “commendable”;* * *das; Prädikat[e]s, Prädikate1) (Auszeichnung) rating2) (Sprachw.) predicate* * *-e n.attribute (grammar) n.predicate (grammar) n.rating n. -
39 unterlegen
v/t (trennb., hat -ge-) lay ( oder put) under—v/t (untr., hat)1. underlay, line, back ( mit with)2. mit Musik unterlegen add music to—Adj.: jemandem unterlegen sein be inferior to s.o., not be up to s.o.; zahlenmäßig unterlegen sein be outnumbered, be inferior in numbers; die unterlegene Partei etc. the losing party etc.* * *ụn|ter|le|gen ['ʊntɐleːgn]vt septo put underneath; (fig) to attribute, to ascribeeinen anderen Sinn unterlegen — to put a different interpretation or construction on sth, to read another meaning into sth
* * ** * *un·ter|le·gen1[ˈʊntɐle:gn̩]vt▪ [jdm] etw \unterlegen to put sth under[neath] [sb]un·ter·le·gen *2[ʊntɐˈle:gn̩]vteinem Film Musik \unterlegen to put music to a filmdie Modenschau wurde mit Musik unterlegt music formed the background to the fashion showun·ter·le·gen3[ʊntɐˈle:gn̩]1. (schwächer als andere) inferior\unterlegene Kräfte inferior forces▪ jdm \unterlegen sein to be inferior to sbzahlenmäßig \unterlegen sein to be outnumbered▪ jdm \unterlegen sein to be defeated by sb* * *Itransitives Verb1) put under[neath]2)IItransitives Verb1) underlay ( mit with)2)IIIAdjektiv inferior* * *unter'legen1 v/t (untrennb, hat)1. underlay, line, back (mit with)2.mit Musik unterlegen add music tounter'legen2 adj:jemandem unterlegen sein be inferior to sb, not be up to sb;zahlenmäßig unterlegen sein be outnumbered, be inferior in numbers;* * *Itransitives Verb1) put under[neath]2)IItransitives Verb1) underlay ( mit with)2)IIIAdjektiv inferior* * *adj.inferior adj. v.to highlight v.(§ p.,p.p.: highlighted)to highlite* v.to put under expr. -
40 zusprechen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. mit Worten: jemandem Mut zusprechen encourage s.o.; jemandem Trost zusprechen console s.o., comfort s.o.2. (+ Dat) (zuerkennen) (Eigenschaft) ascribe s.th. to s.o. oder s.th.; (Erbe, Preis, Recht etc.) award s.o. s.th.; jemandem ein Kind oder das Sorgerecht zusprechen grant s.o. custody of a childII v/i1. jemandem gut zusprechen try and reason with s.o.; jemandem besänftigend zusprechen try and appease s.o. ( oder calm s.o. down)2. geh., dem Essen, Getränken: have ( oder eat, drink) one’s fill of, partake freely of lit.; einer Speise tüchtig zusprechen tuck (Am. auch dig) into umg.* * *to adjudge* * *zu|spre|chen sep1. vt (JUR)to award; Preis, Gewinn etc to award; Kind to award or grant custody ofjdm Mut/Trost zúsprechen (fig) — to encourage/comfort sb
2. vi1)jdm (gut/besänftigend) zúsprechen — to talk or speak (nicely/gently) to sb
2)dem Essen/Wein etc tüchtig or kräftig zúsprechen — to tuck into (Brit) or dig into (US) the food/wine etc (inf)
dem Alkohol (kräftig) zúsprechen — to indulge (heavily) in alcohol
* * *zu|spre·chenI. vt▪ jdm etw \zusprechen to award sth to sbjdm ein Kind \zusprechen to award [or grant] sb custody [of a child]jdm Mut/Trost \zusprechen to encourage/comfort [or console] sb3. (zuerkennen)▪ jdm/etw etw \zusprechen to attribute sth to sb/sthdem Baldrian wird eine beruhigende Wirkung zugesprochen valerian is said to have a soothing effectdem Essen/Cognac kräftig \zusprechen to eat the food/to drink the cognac heartily, to tuck into the food/to guzzle the cognac BRIT fam2. (zureden)jdm beruhigend \zusprechen to calm sbjdm ermutigend \zusprechen to encourage sb* * *unregelmäßiges transitives Verb1)er sprach ihr Trost/Mut zu — his words gave her comfort/courage
2)jemandem ein Erbe usw. zusprechen — award somebody an inheritance etc
* * *zusprechen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. mit Worten:jemandem Mut zusprechen encourage sb;jemandem Trost zusprechen console sb, comfort sb2. (+dat) (zuerkennen) (Eigenschaft) ascribe sth to sb oder sth; (Erbe, Preis, Recht etc) award sb sth;das Sorgerecht zusprechen grant sb custody of a childB. v/i1.jemandem gut zusprechen try and reason with sb;jemandem besänftigend zusprechen try and appease sb ( oder calm sb down)* * *unregelmäßiges transitives Verb1)er sprach ihr Trost/Mut zu — his words gave her comfort/courage
2)jemandem ein Erbe usw. zusprechen — award somebody an inheritance etc
* * *v.to adjudge v.
См. также в других словарях:
attribute — at‧tri‧bute [ˈætrɪbjuːt] noun [countable] 1. MARKETING a characteristic, feature, or quality of a product: • In selling cars, product quality and product attributes are complex. 2. STATISTICS a quality that people in a group either have or do not … Financial and business terms
Attribute — At tri*bute, n. [L. attributum.] 1. That which is attributed; a quality which is considered as belonging to, or inherent in, a person or thing; an essential or necessary property or characteristic. [1913 Webster] But mercy is above this sceptered … The Collaborative International Dictionary of English
attribute — I verb accredit with, adsignare, ascribe, assign, charge with, connect with, consider as belonging to, impute, point to, predicate, set down to, tribuere associated concepts: attribute a cause to an individual II index ascribe … Law dictionary
Attribute — At*trib ute ([a^]t tr[i^]*b[=u]t), v. t. [imp. & p. p. {Attributed}; p. pr. & vb. n. {Attributing}.] [L. attributus, p. p. of attribuere; ad + tribuere to bestow. See {Tribute}.] To ascribe; to consider (something) as due or appropriate (to); to… … The Collaborative International Dictionary of English
Attribute — sind überhaupt alle, einer Person oder Sache beigelegten Eigenschaften. In der bildenden Kunst ist Attribut fast gleichbedeutend mit Symbol (s. d. Art.) oder Sinnbild. Die Attribute sind zweifacher Natur: wesentliche und willkürliche. Die Fackel… … Damen Conversations Lexikon
attribute — n 1 *quality, property, character, accident 2 emblem, *symbol, type Analogous words: *sign, mark, token, badge, note: *character, symbol, sign attribute … New Dictionary of Synonyms
attribute — [n] feature aspect, character, characteristic, facet, idiosyncrasy, indication, mark, note, particularity, peculiarity, point, property, quality, quirk, sign, speciality, symbol, trait, virtue; concepts 411,673,834 attribute [v] ascribe, assign… … New thesaurus
attribute — ► VERB (attribute to) ▪ regard as belonging to or being caused by. ► NOUN 1) a characteristic or inherent quality or feature. 2) an object that represents a person, status, or office. DERIVATIVES attributable adjective attribution noun … English terms dictionary
attribute — [ə trib′yo͞ot; ] for n. [ a′trə byo͞ot΄] vt. attributed, attributing [< L attributus, pp. of attribuere, to assign < ad , to + tribuere, to assign < tribus: see TRIBE] 1. to set down or think of as belonging to, produced by, resulting… … English World dictionary
attribute to — index blame Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
attribute to — attribute (something) to (someone) to say that someone else was responsible for creating something. Any quotation included in your writing has to be attributed to the person who originally wrote it. Usage notes: usually said about a piece of… … New idioms dictionary