-
1 atropello
Del verbo atropellar: ( conjugate atropellar) \ \
atropello es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
atropelló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: atropellar atropello
atropellar ( conjugate atropellar) verbo transitivoa) [coche/camión] to knock … down;( pasando por encima) to run … over atropellarse verbo pronominal◊ salieron corriendo, atropellándose unos a otros they came running out, pushing and shoving as they went
atropello sustantivo masculino ( abuso) outrage; atropello de or a algo violation of sth
atropellar verbo transitivo
1 Auto to knock down, run over
2 (no respetar) to abuse
3 (violar) LAm to rape
atropello sustantivo masculino
1 Auto knocking down, running over
2 (abuso) abuse ' atropello' also found in these entries: Spanish: responsable - burla English: accidentally -
2 outrage
1. noun(a wicked act, especially of great violence: the outrages committed by the soldiers; The decision to close the road is a public outrage.) atrocidad, escándalo, ultraje
2. verb(to hurt, shock or insult: She was outraged by his behaviour.) ultrajar, ofender- outrageously
- outrageousness
tr['aʊtreɪʤ]1 (anger, resentment) indignación nombre femenino (at, ante)1 (make angry) ultrajar, indignar; (shock) escandalizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be outraged at something indignarse ante algo1) insult: ultrajar, injuriar2) infuriate: indignar, enfureceroutrage n1) atrocity: atropello m, atrocidad f, atentado m2) scandal: escándalo m3) anger: ira f, furia fn.• atentado s.m.• atrocidad s.f.• atropello s.m.• barbaridad s.f.• demasía s.f.• desafuero s.m.• herida s.f.• tropería s.f.• ultraje s.m.• violencia s.f.v.• enfurecer v.• ultrajar v.• violentar v.
I 'aʊtreɪdʒb) c ( scandal) escándalo moutrage AGAINST something/somebody — atropello m contra or a algo/alguien
c) u ( feeling)outrage (AT something) — indignación f (ante algo)
II
a) ( offend) indignar, ultrajar (frml)b) ( scandalize) escandalizar*[aʊt'reɪdʒ]1. N1) (=wicked, violent act) atrocidad fbomb outrage — atentado m (con bomba)
2) (=indecency) ultraje m, escándalo m ; (=injustice) atropello m, agravio mit's an outrage! — ¡es un escándalo!, ¡qué barbaridad!
to commit an outrage against or on sb — [terrorists] cometer un atentado contra algn
2.VT [+ person] ultrajar; [+ standards, decency] atentar contra* * *
I ['aʊtreɪdʒ]b) c ( scandal) escándalo moutrage AGAINST something/somebody — atropello m contra or a algo/alguien
c) u ( feeling)outrage (AT something) — indignación f (ante algo)
II
a) ( offend) indignar, ultrajar (frml)b) ( scandalize) escandalizar* -
3 affront
1. noun(an insult, usually one made in public: His remarks were obviously intended as an affront to her.) afrenta
2. verb(to insult or offend: We were affronted by the offhand way in which they treated us.) afrentartr[ə'frʌnt]1 afrenta, insulto1 afrentar, insultaraffront [ə'frʌnt] vt: afrentar, insultar, ofenderaffront n: afrenta f, insulto m, ofensa fn.• abaldonamiento s.m.• afrenta s.f.• atropello s.m.• baldón s.m.• denuesto s.m.• descuerno s.m.• injuria s.f.• provocación s.f.v.• abaldonar v.• afrentar v.• injuriar v.• ofender v.ə'frʌntnoun (frml)[ǝ'frʌnt]affront (to somebody/something) — afrenta f (a alguien/algo)
1.N afrenta f, ofensa f2.VT ofender, afrentar* * *[ə'frʌnt]noun (frml)affront (to somebody/something) — afrenta f (a alguien/algo)
-
4 allegedly
tr[ə'leʤədlɪ]1 presuntamenteallegedly [ə'lɛʤədli] adv: supuestamente, según se alegaadv.• pretendidamente adv.• según se dice adv.ə'ledʒədli, ə'ledʒɪdliadverb (indep) supuestamente, según se diceshe allegedly visited him that morning — supuestamente or según se dice lo habría visitado esa mañana
[ǝ'ledʒɪdlɪ]ADV presuntamente, supuestamentethe crimes he had allegedly committed — los crímenes que presuntamente or supuestamente había cometido
his van allegedly struck two people — según se afirma or supuestamente, su furgoneta atropelló a dos personas
his allegedly beautiful wife — su esposa, que según se dice es muy bella
* * *[ə'ledʒədli, ə'ledʒɪdli]adverb (indep) supuestamente, según se diceshe allegedly visited him that morning — supuestamente or según se dice lo habría visitado esa mañana
-
5 auto
'o:təu(short for automobile or automatic.)
auto sustantivo masculino 1 (esp CS) (Auto) car, automobile (AmE);◊ auto de carrera (CS) racing car;autitos chocadores (RPl bumper cars 2 (Lit, Teatr) play
auto 1 sustantivo masculino car
auto 2 sustantivo masculino Jur (orden) court order, decree, writ
auto de comparecencia, subpoena
auto de procesamiento, committal Locuciones: de autos, in question: la noche de autos, the night in question ' auto' also found in these entries: Spanish: acelerador - adelantamiento - adherencia - agarre - aire - aleta - amortiguador - arrancar - arranque - atropellar - atropello - baca - batería - baúl - bujía - cadena - caja - calarse - cámara - cambio - camión - capó - carril - carrocería - catalizador - catalizadora - cepo - chasis - chequeo - cilindrada - circuito - circulación - circulatoria - circulatorio - cojinete - colisión - conducir - conductor - conductora - contacto - continua - continuo - convertible - copiloto - corta - corto - cuarta - cuarto - culata - defensa English: apply - auto - automatic - automatic transmission - B - back - back up - backfire - battery - belt up - blinkers - blow - blowout - body - bodywork - bonnet - boot - bottleneck - bottom gear - brake - breakdown - breath test - bumper - camper - cap - capacity - car - change - change down - change up - choke - clutch - coach - coast - compact - component - control - convertible - corner - cruise - cut in - dashboard - dead - defrost - diesel engine - dip - disc brakes - disengage - distributor - drivetr['ɔːtəʊ]n.• auto (Autómovil) s.m.• automático s.m.'ɔːtəʊnoun (AmE) automobile['ɔːtǝʊ] (US)1.N coche m, automóvil m frm, carro m (LAm), auto m (S. Cone)2.CPDauto repair N — reparación f de automóviles
auto worker N — trabajador(a) m / f de la industria automovilística or del automóvil
* * *['ɔːtəʊ]noun (AmE) automobile -
6 run down
1) ((of a clock, battery etc) to finish working: My watch has run down - it needs rewinding.) pararse2) ((of a vehicle or driver) to knock down: I was run down by a bus.) atropellar3) (to speak badly of: He is always running me down.) criticar, hablar mal de, desacreditarrun down vb atropellaradj.• agotado, -a adj.v.• desprestigiar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<battery\>\> ( Auto) descargar*; (in radio, shaver etc) gastarb) ( reduce) \<\<staff/services\>\> ir* recortando or reduciendo; \<\<production\>\> ir* restringiendoc) \<\<stocks/supplies\>\> agotar2) ( disparage) (colloq) criticar*, hablar mal de3) \<\<pedestrian\>\> atropellar4) v + adva) \<\<battery\>\> ( Auto) descargarse*; (in radio, shaver etc) gastarse, agotarseb) \<\<business/factory\>\> venirse* abajoc) \<\<stocks/supplies\>\> agotarse1. VT + ADV1) (Aut) (=knock down) atropellar; (Naut) hundir2) (esp Brit) (=reduce) [+ production] ir reduciendo; [+ supplies] agotar3) (=find) localizar, encontrar; (=catch up with) alcanzar; (=capture) coger, cazar4) (=disparage) menospreciar2.VI + ADV [battery] acabarse, gastarse, agotarse; [car battery] descargarse; [supplies] agotarse* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<battery\>\> ( Auto) descargar*; (in radio, shaver etc) gastarb) ( reduce) \<\<staff/services\>\> ir* recortando or reduciendo; \<\<production\>\> ir* restringiendoc) \<\<stocks/supplies\>\> agotar2) ( disparage) (colloq) criticar*, hablar mal de3) \<\<pedestrian\>\> atropellar4) v + adva) \<\<battery\>\> ( Auto) descargarse*; (in radio, shaver etc) gastarse, agotarseb) \<\<business/factory\>\> venirse* abajoc) \<\<stocks/supplies\>\> agotarse -
7 vehicular
tr[və'hɪkjʊləSMALLr/SMALL]1 rodado,-avehicular [vi'hɪkjələr, və-] adj: vehicularvehicular homicide: muerte por atropelloadj.• de vehículos adj.[vɪ'hɪkjʊlǝ(r)]ADJ [road] de vehículos, para cochesthe roadworks made vehicular access difficult — las obras en la calzada complicaban el acceso de los vehículos
vehicular traffic — circulación f rodada
-
8 to run down
1 (knock down) atropellar2 (criticize) criticar3 (battery) agotar1 bajar corriendo1 bajar corriendo2 (battery) agotarse3 (clock) pararse -
9 abuso
Del verbo abusar: ( conjugate abusar) \ \
abuso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
abusó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: abusar abuso
abusar ( conjugate abusar) verbo intransitivo 1a) ( aprovecharse):abuso de algo ‹de autoridad/posición/generosidad› to abuse sth; no quisiera abuso de su amabilidad I don't want to impose (on you); abuso de algn ‹de padres/amigo› to take advantage of sb 2 ( usar en exceso): no se debe abuso del alcohol alcohol should be drunk in moderation
abuso sustantivo masculino el abuso en la bebida excessive drinking; abusos deshonestos indecent assault; abuso sexual infantil child abuseb) (de hospitalidad, generosidad):¡qué abuso de confianza! (fam) what a nerve! (colloq)◊ ¡esto es un abuso! this is outrageous!;prestarse a abusos to lay itself open to abuse
abusar verbo intransitivo
1 (aprovecharse de) to take (unfair) advantage of: su familia abusa de su bondad, her family take advantage of her kindness (del poder, de la autoridad, etc) to abuse
2 (consumir en exceso) abusar del alcohol, to drink too much o to excess
3 Jur (de un menor, de una mujer) to abuse
4 familiar ¡no abuses de mi paciencia!, don't try my patience
abuso sustantivo masculino abuse
abuso de confianza, abuse of trust
abuso de poder, abuse of power
abuso sexual, sexual abuse ' abuso' also found in these entries: Spanish: atropello - denunciar - levantarse - acabar - desmán - terminar English: abuse - breach - imposition - malpractice - mistreatment - misuse -
10 burla
Del verbo burlar: ( conjugate burlar) \ \
burla es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: burla burlar
burla sustantivo femeninoa) ( mofa):b) ( atropello):◊ esto es una burla del reglamento this makes a mockery of the regulations
burlar ( conjugate burlar) verbo transitivo burlarse verbo pronominal burlase de algo/algn to make fun of sth/sb
burla sustantivo femenino
1 (mofa) mockery
2 (broma) joke Locuciones: hacer burla de, to make fun of
burlar verbo transitivo
1 (engañar) to outwit
2 (esquivar) to evade ' burla' also found in these entries: Spanish: mueca - refinada - refinado - remedar - sorna - vacilar - guasa - son - tomadura de pelo English: mockery - spoof -
11 responsable
responsable adjetivo [SER] ( concienzudo) responsible; responsable DE algo ‹de tarea/error› responsible for sth; ( culpable) responsible for sth; ‹de accidente/delito› liable for sth; ■ sustantivo masculino y femenino: el responsable de ventas the person responsible for sales; los responsables serán castigados those responsible will be punished
responsable
I adjetivo
1 responsible (sensato, cuidadoso): un niño muy responsable, a very responsible boy
2 (encargado) hablé con la persona responsable de la seguridad, I talked to the person in charge of security
3 (de una falta, delito, etc) liable: el conductor responsable del atropello será encarcelado, the driver responsible for the accident will be jailed
II mf
1 (en un establecimiento, una oficina, etc) the person in charge
2 (de otra persona, de una acción) responsible person (de un delito, accidente, etc) perpetrator, culprit: los responsables del incendio se entregaron a la policía, the persons responsible for the fire turned themselves in to the police ' responsable' also found in these entries: Spanish: cabeza - encargada - encargado - sino - solvente - artífice - consciente - fiar - formal - prudente English: accountable - amenable - fall - liable - management - responsible - sound - transpire - unaccountable - answerable - charge - directly - editor - reliable - solicitor -
12 abuse
s.1 abuso.2 abuso, corruptela.3 seducción, engaño.4 contumelia, injuria u ofensa de palabra, afrenta, burla, ultraje.s.1 abuso, mal uso (de poder)2 insultos, improperios (insults)3 malos tratos (crueldad)4 atropello, abuso, maltrato, injuria.5 acto abusivo, abuso, malos tratos.vt.1 abusar de (misuse)2 insultar (insult)3 maltratar (ill-treat) (physically); abusar de (sexually)4 violar, abusar sexualmente de, abusar de.5 hacer mal uso de. (pt & pp abused) -
13 abusive act
s.acto abusivo, desafuero, abuso, atropello. -
14 high-handed behavior
s.atropello, comportamiento prepotente. -
15 high-handed behaviour
s.atropello, comportamiento prepotente. -
16 miss
s.1 fallo (España), falla (Am.)2 señorita, joven muy bonita, jovencita, jovenzuela.3 tiro errado.vt.1 no acertar en (target); fallar (shot, penalty) (España), errar (Am.); perder ; perderse2 no oír, perderse (not hear) (question, remark)3 saltarse (omit) (word, line)4 (evitar)she just missed being killed por poco se mata5 echar de menos (feel lack of), extrañar (especialmente Am.)6 (faltar)the table's missing one of its legs a la mesa le falta una pata7 atinar mal, marrar.8 añorar, extrañar, echar de menos.9 faltar a, escabullirse de clases de.vi.he shot at me, but missed me disparó, pero no me dio o pero erró2 (faltar)to be missing faltarnothing is missing no falta nada(pt & pp missed) -
17 outrage
s.1 ultraje (acto)2 indignación (indignation)3 afrenta, barbaridad, insulto, ofensa.4 atentado.5 suceso inaudito, atropello.vt.1 indignar, ultrajar (make indignant)2 afrentar, deshonrar, insultar, atropellar. (pt & pp outraged) -
18 pushing
adj.1 activo, diligente, eficaz; emprendedor; vigoroso, robusto, fuerte.2 pujante, agresivo, empujador.s.1 atropello.2 puja, segunda etapa del parto, segundo período de parto.ger.gerundio del verbo PUSH. -
19 running-over
s.atropellamiento, accidente, atropello, arrollamiento. -
20 wrong
adj.1 malo(a) (morally bad)2 incorrecto(a), erróneo(a) (incorrect, mistaken)3 (mal)what's wrong? ¿qué pasa?what's wrong with you? ¿qué te pasa?is anything wrong? ¿pasa algo?to be wrong in the head (familiar) estar chiflado(a) o (español de España) zafado(a) o (Am) rayado(a) (RP)there's something wrong with this machine a este aparato le pasa algo4 equivocado, erróneo, incorrecto, inexacto.adv.1 mal (morally)2 mal (incorrectly)3 incorrectamente, equivocadamente, mal.s.1 mal (immoral actions)2 agravio, crimen, atropello, daño.3 fechoría.vt.agraviar, tratar injustamente.(pt & pp wronged)
См. также в других словарях:
atropello — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de atropellar o atropellarse: Ha habido un atropello en la calle: un coche ha pillado a un niño. Con esa injusticia ha cometido un atropello. Habló con tanto atropello que no entendí lo que dijo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atropello — m. Acción y efecto de atropellar o atropellarse … Diccionario de la lengua española
atropello — {{#}}{{LM A03988}}{{〓}} {{SynA04079}} {{[}}atropello{{]}} ‹a·tro·pe·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Choque violento de un vehículo con un peatón o con un animal: • Una ambulancia se dirigió al lugar del atropello.{{○}} {{<}}2{{>}} Agravio o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atropello — ► sustantivo masculino 1 Accidente en que un vehículo o similar en movimiento atropella a alguien o algo, pasándole por encima o arrastrándolo: ■ después de aquel atropello no volvió a coger el coche. SINÓNIMO [atropellamiento] 2 Acción… … Enciclopedia Universal
atropello — injusticia; vejación; descaro; cf. abuso, colmo, mariconada, chanchada; eso de subir arbitrariamente los aranceles universitarios es un verdadero atropello a los estudiantes , los servicios de salud pública son un atropello a la dignidad de la… … Diccionario de chileno actual
atropello — (m) (Intermedio) encuentro violento entre un vehículo y un ser vivo, que provoca daños Ejemplos: El atropello se produjo cuando la mujer atravesaba el cruce en el rojo. La ambulancia se dirige diariamente a varios atropellos. Sinónimos: accidente … Español Extremo Basic and Intermediate
atropello — s m Acto de agredir violenta y abusivamente, causándole daño, a alguien indefenso o a algo: El pueblo chino sufrió en el pasado el atropello del imperialismo … Español en México
atropello — sustantivo masculino 1) alcaldada, exceso, extralimitación, desafuero, polacada, tropelía, arbitrariedad, barrabasada, desaguisado, entuerto, agravio*, descomedimiento … Diccionario de sinónimos y antónimos
Bishaata' — Atropelló, aplastó, puso un objeto pesado encima … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
atropellar — ► verbo transitivo 1 Alcanzar un vehículo a una persona o un animal violentamente: ■ el camión atropelló a varios transeúntes que paseaban por la avenida. SINÓNIMO arrollar 2 Empujar o derribar a alguien para abrirse paso: ■ corría entre la gente … Enciclopedia Universal
Farruquito — Juan Manuel Fernández Montoya Nacimiento 1982 Sevilla, España Otros nombres Farruquito Pareja Rosario Alcántara Juan Man … Wikipedia Español