-
1 colisión
-
2 collision
noun (a crash; a violent striking together (of eg two vehicles): Ten people were injured in the collision between the bus and the car.) choquecollision n choque / colisióntr[kə'lɪʒən]1 (between cars, trains, etc) colisión nombre femenino, choque nombre masculino; (between ships) abordaje nombre masculinocollision [kə'lɪʒən] n: choque m, colisión fn.• choque s.m.• colisión s.f.• encontrón s.m.• tope s.m.• topetón s.m.• trompada s.f.• trompón s.m.kə'lɪʒəncount & mass nouna) (crash - of cars, trains) choque m, colisión f (frml); (- of boats) abordaje m, colisión f (frml)to be in collision with something — chocar* or (frml) colisionar con algo; (before n)
b) ( disagreement) enfrentamiento m, confrontación f[kǝ'lɪʒǝn]1.N choque m, colisión fto come into collision with — chocar con, colisionar con
2.CPDcollision course N —
to be on a collision course — (fig) ir camino del enfrentamiento
collision damage waiver N — cobertura f parcial de daños por colisión
* * *[kə'lɪʒən]count & mass nouna) (crash - of cars, trains) choque m, colisión f (frml); (- of boats) abordaje m, colisión f (frml)to be in collision with something — chocar* or (frml) colisionar con algo; (before n)
b) ( disagreement) enfrentamiento m, confrontación f -
3 crash
kræʃ
1. noun1) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) estruendo, estrépito2) (a collision: There was a crash involving three cars.) colisión, choque, encontronazo3) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) quiebra4) (a sudden failure of a computer: A computer crash is very costly.)
2. verb1) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) caer con estrépito, estrellar(se)2) (to drive or be driven violently (against, into): He crashed (his car); His car crashed into a wall.) chocar contra, estrellar, colisionar3) ((of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed: His plane crashed in the mountains.) estrellar(se)4) ((of a business) to fail.) quebrar, fracasar5) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) abrirse camino/paso6) ((of a computer) to stop working suddenly: If the computer crashes, we may lose all our files.)
3. adjective(rapid and concentrated: a crash course in computer technology.) acelerado, intensivo- crash-land
crash1 n1. accidente2. estrépitocrash2 vb1. estrellarse / chocar2. tener un accidentetr[kræʃ]1 (noise) estrépito; (of thunder) trueno, estallido3 SMALLCOMMERCE/SMALL (collapse) quiebra1 (make loud noise) retumbar2 (fall noisily) chocar4 SMALLCOMMERCE/SMALL quebrar5 SMALLCOMPUTING/SMALL fallar6 familiar (stay the night) quedarse a dormir1 (smash - car) estrellar ( into, contra)2 (make noise) hacer ruido con; (drop noisily) dejar caer estrepitosamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcrash! ¡cataplum!car crash accidente nombre masculino de cochecrash barrier barrera de proteccióncrash course curso intensivocrash diet régimen nombre masculino muy estrictocrash helmet casco, casco protectorcrash ['kræʃ] vi1) smash: caerse con estrépito, estrellarse2) collide: estrellarse, chocar3) boom, resound: retumbar, resonarcrash vt1) smash: estrellar2)to crash one's car : tener un accidentecrash n1) din: estrépito m2) collision: choque m, colisión fcar crash: accidente automovilístico3) failure: quiebra f (de un negocio), crac m (de la bolsa)n.• crac s.m. (Computing)n.• fallo (Informática) s.m.n.• accidente s.m.• caída (Sistema informático) s.f.• choque s.m.• colisión s.f.• encontrón s.m.• estallido s.m.• estampida s.f.• estampido s.m.• estrellón s.m.• estropicio s.m.• estruendo s.m.• estrépito s.m.v.• chocar v.• estrellar v.• hundir v.• quebrar v.• romper v.
I kræʃa) ( loud noise) estrépito mb) (collision, accident) accidente m, choque mplane/car crash — accidente aéreo/de automóvil
c) ( financial failure) crac m, crack m
II
1.
1) ( smash)he crashed the car — tuvo un accidente con el coche, chocó
2) (colloq)to crash a party — colarse* en una fiesta (fam)
2.
vi1)a) ( collide)to crash (INTO something) — estrellarse or chocar* (contra algo)
b) ( make loud noise) \<\<thunder\>\> retumbarc) ( Fin) \<\<shares\>\> caer* a pique, colapsar2) ( spend the night) (esp AmE colloq) quedarse a dormir3) ( Comput) fallar•Phrasal Verbs:
III
adjective (before n) <program/course> intensivo[kræʃ]crash diet — régimen m muy estricto
1. N1) (=noise) estrépito m ; (=thunder) estruendo m ; (=explosion) estallido m2) (=accident) (Aut) choque m ; (Aer) accidente mto have a crash — (Aut) tener un accidente de coche, chocar con el coche
to be in a car/plane crash — tener un accidente de coche/aviación
3) (Econ) [of stock exchange] crac m ; [of business] (=failure) quiebra f2. VT2) * (=gatecrash)3. VI1) (=fall noisily) caer con estrépito; (=move noisily) moverse de manera ruidosa2) (=have accident) tener un accidente; (Aer) estrellarse, caer a tierra; (=collide) [two vehicles] chocarto crash into/through — chocar or estrellarse contra
3) (Econ) [business] quebrar; [stock exchange] sufrir una crisis4) (Comput) bloquearse, colgarse (Sp)5) ** (=sleep) dormir, pasar la noche4.ADV5.EXCL ¡zas!, ¡pum!6.CPD [diet etc] intensivo, aceleradocrash barrier N — (Brit) (Aut) quitamiedos m inv ; (at stadium etc) valla f protectora
crash course N — curso m intensivo or acelerado
crash dive N — [of submarine] inmersión f de emergencia
crash helmet N — casco m protector
crash landing N — aterrizaje m forzoso or de emergencia
crash programme (Brit), crash program (US) N — programa m de urgencia
crash site N — [of plane, car] lugar m del siniestro, lugar m del accidente
* * *
I [kræʃ]a) ( loud noise) estrépito mb) (collision, accident) accidente m, choque mplane/car crash — accidente aéreo/de automóvil
c) ( financial failure) crac m, crack m
II
1.
1) ( smash)he crashed the car — tuvo un accidente con el coche, chocó
2) (colloq)to crash a party — colarse* en una fiesta (fam)
2.
vi1)a) ( collide)to crash (INTO something) — estrellarse or chocar* (contra algo)
b) ( make loud noise) \<\<thunder\>\> retumbarc) ( Fin) \<\<shares\>\> caer* a pique, colapsar2) ( spend the night) (esp AmE colloq) quedarse a dormir3) ( Comput) fallar•Phrasal Verbs:
III
adjective (before n) <program/course> intensivocrash diet — régimen m muy estricto
-
4 collision
nCOAL choque m, colisión fCOMP&DP colisión fPHYS, SAFE, TRANSP choque m, colisión fWATER TRANSP accident abordaje m, colisión f -
5 smash-up
tr['smæʃʌp]1 (crash) choque nombre masculino violento, colisión nombre femenino; (accident) accidente nombre masculinon.• colisión violenta s.f.['smæʃʌp]N violenta colisión f, grave accidente m de tráfico -
6 afoul
adj.• en colisión adj.• enredado, -a adj.adv.• en colisión adv.• enredado adv.[ǝ'faʊl]ADV1)to run afoul of sb — ponerse a malas or indisponerse con algn
2) -
7 multiple
1. adjective1) (having, or affecting, many parts: She suffered multiple injuries when she fell out of the window.) múltiple2) (involving many things of the same sort: Fifteen vehicles were involved in the multiple crash on the motorway.) múltiple
2. noun(a number that contains another number an exact number of times: 65 is a multiple of 5.) múltiplo
múltiple adjetivo 1 ‹aplicaciones/causas› many, numerous 2 ‹flor/imagen/fractura› multiple
múltiple adjetivo
1 (fractura, partida de ajedrez) multiple
accidente múltiple, pile up 2 múltiples, (muchos) many
en múltiples ocasiones, many times ' múltiple' also found in these entries: Spanish: acceso - esclerosis - ladrón - ladrona - múltipla - múltiplo - carambola - choque - test English: gang bang - hook-up - multiple - multiple sclerosis - pile-up - adapter - MS - personal - pileup - testtr['mʌltɪpəl]1 múltiple1 SMALLMATHEMATICS/SMALL múltiplo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmultiple choice examen nombre masculino tipo testmultiple sclerosis SMALLMEDICINE/SMALL esclerosis nombre femenino en placas, esclerosis nombre femenino múltiplemultiple ['mʌltəpəl] adj: múltiplemultiple n: múltiplo madj.• múltiple adj.• múltiplo (Matemática) adj.n.• múltiplo s.m.
I 'mʌltəpəl, 'mʌltɪpəla) ( involving many elements) múltiplemultiple birth — parto m múltiple
b) ( many) múltiples
II
noun múltiplo m['mʌltɪpl]1.ADJ múltiplemultiple accident — (Aut) colisión f múltiple or en cadena
multiple birth — parto m múltiple
2. N1) (Math) múltiplo m3.CPDmultiple choice question N — pregunta f de elección múltiple, pregunta f tipo test
multiple choice test N — examen m de elección múltiple, examen m tipo test
multiple personality (disorder) N — (Psych) personalidad f múltiple
multiple sclerosis N — esclerosis f múltiple
multiple store N — (sucursal f de una cadena de) grandes almacenes mpl
* * *
I ['mʌltəpəl, 'mʌltɪpəl]a) ( involving many elements) múltiplemultiple birth — parto m múltiple
b) ( many) múltiples
II
noun múltiplo m -
8 pileup
-
9 smashup
-
10 collision test
nTRANSP ensayo de colisión m, prueba de colisión f -
11 elastic collision
-
12 impingement
-
13 head-on collision
s.colisión frente a frente, choque de frente, choque frontal, colisión de frente. -
14 impact
s.acción de dar un golpe; choque, colisión de un cuerpo que está en movimiento con otro.s.impacto.vt.1 impactar en, chocar con (collide with); repercutir en (influence)2 entrar en colisión, colisionar.3 afectar, mellar, conmocionar, impactar. (pt & pp impacted) -
15 multiple accident
s.colisión en cadena, colisión múltiple. -
16 multiple crash
s.colisión múltiple, accidente múltiple, choque múltiple, colisión en cadena. -
17 pileup
s.colisión múltiple, colisión, accidente múltiple, choque múltiple, carambola. -
18 auto
'o:təu(short for automobile or automatic.)
auto sustantivo masculino 1 (esp CS) (Auto) car, automobile (AmE);◊ auto de carrera (CS) racing car;autitos chocadores (RPl bumper cars 2 (Lit, Teatr) play
auto 1 sustantivo masculino car
auto 2 sustantivo masculino Jur (orden) court order, decree, writ
auto de comparecencia, subpoena
auto de procesamiento, committal Locuciones: de autos, in question: la noche de autos, the night in question ' auto' also found in these entries: Spanish: acelerador - adelantamiento - adherencia - agarre - aire - aleta - amortiguador - arrancar - arranque - atropellar - atropello - baca - batería - baúl - bujía - cadena - caja - calarse - cámara - cambio - camión - capó - carril - carrocería - catalizador - catalizadora - cepo - chasis - chequeo - cilindrada - circuito - circulación - circulatoria - circulatorio - cojinete - colisión - conducir - conductor - conductora - contacto - continua - continuo - convertible - copiloto - corta - corto - cuarta - cuarto - culata - defensa English: apply - auto - automatic - automatic transmission - B - back - back up - backfire - battery - belt up - blinkers - blow - blowout - body - bodywork - bonnet - boot - bottleneck - bottom gear - brake - breakdown - breath test - bumper - camper - cap - capacity - car - change - change down - change up - choke - clutch - coach - coast - compact - component - control - convertible - corner - cruise - cut in - dashboard - dead - defrost - diesel engine - dip - disc brakes - disengage - distributor - drivetr['ɔːtəʊ]n.• auto (Autómovil) s.m.• automático s.m.'ɔːtəʊnoun (AmE) automobile['ɔːtǝʊ] (US)1.N coche m, automóvil m frm, carro m (LAm), auto m (S. Cone)2.CPDauto repair N — reparación f de automóviles
auto worker N — trabajador(a) m / f de la industria automovilística or del automóvil
* * *['ɔːtəʊ]noun (AmE) automobile -
19 bump
1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) dar(se) un golpe
2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) golpe2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) chichón; bache•- bumper
3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) abundante, excepcional- bumpy- bump into
- bump of
bump1 n1. golpe / choque2. chichón / hinchazón / bulto3. bachebump2 vb1. darse un golpe2. darse / chocar3. toparse / tropezarsetr[bʌmp]1 (blow) golpe nombre masculino, batacazo4 (dent) abolladura5 (on road) bache nombre masculino1 darse un golpe en2 dar un golpe a2 (collide) chocar, colisionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwith a bump dándose un batacazo, ¡cataplum!to bump something against/on something darse con algo contra algobump ['bʌmp] vt: chocar contra, golpear contra, darto bump one's head: darse (un golpe) en la cabezabump vito bump into meet: encontrarse con, tropezarse conbump n1) bulge: bulto m, protuberancia f2) impact: golpe m, choque m3) jolt: sacudida fn.• abolladura s.f.• baque s.m.• bollo s.m.• borujón s.m.• bulto s.m.• chichón s.m.• choque s.m.• golpe s.m.• protuberancia s.f.• rebote s.m.• roncha s.f.• sacudida s.f.• teso s.m.• tolondro s.m.• trompada s.f.• trompón s.m.• zapatazo s.m.v.• abollar v.• sacudir v.• topar v.bʌmp
I
1)b) ( sound) golpe m2) ( lump - in surface) bulto m, protuberancia f; (- on head) chichón m; (- on road) bache m
II
1.
1) (hit, knock lightly)I bumped my elbow on o against the door — me di en el codo con or contra la puerta
I bumped the post as I was reversing — choqué con or contra el poste al dar marcha atrás
2) (remove, throw out) (AmE colloq) echar
2.
vi (hit, knock)to bump (against something/somebody) — darse* or chocar* (contra or con algo/alguien)
Phrasal Verbs:- bump off- bump up[bʌmp]1. N1) (=blow, noise) choque m, topetazo m ; (=jolt of vehicle) sacudida f ; (Aer) rebote m ; (in falling) batacazo m- come down to earth with a bump2.VT [+ car] chocar contra3.VIto bump along — (=move joltingly) avanzar dando sacudidas
the economy continues to bump along the bottom — (Brit) la economía continúa arrastrándose por los suelos
- bump off- bump up* * *[bʌmp]
I
1)b) ( sound) golpe m2) ( lump - in surface) bulto m, protuberancia f; (- on head) chichón m; (- on road) bache m
II
1.
1) (hit, knock lightly)I bumped my elbow on o against the door — me di en el codo con or contra la puerta
I bumped the post as I was reversing — choqué con or contra el poste al dar marcha atrás
2) (remove, throw out) (AmE colloq) echar
2.
vi (hit, knock)to bump (against something/somebody) — darse* or chocar* (contra or con algo/alguien)
Phrasal Verbs:- bump off- bump up -
20 clash
klæʃ
1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) sonido2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) choque3) (a battle: a clash between opposing armies.) enfrentamiento4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) coincidencia; conflicto; superposición
2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) sonar, entrechocar2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) enfrentarse3) (to disagree violently: They clashed over wages.) discutir4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) coincidir5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) desentonarclash1 n enfrentamiento / choqueclash2 vb1. tener un enfrentamiento / chocar2. desentonar3. coincidirI missed the party because it clashed with a business trip no pude ir a la fiesta porque me coincidía con un viaje de negociostr[klæʃ]2 (conflict - of interests) conflicto; (- of personalities, cultures) choque nombre masculino; (- of opinions) disparidad nombre femenino, choque nombre masculino; (coinciding - of times, dates, classes) coincidencia; (bad match - of colours) falta de armonía3 (loud noise) sonido■ some angry demonstrators clashed with police hubo choques entre algunos manifestantes enfadados y la policía2 (interests) estar en conflicto3 (dates, events) coincidir5 (cymbals) sonarclash ['klæʃ] vi1) : sonar, chocarsethe cymbals clashed: los platillos sonaron2) : chocar, enfrentarsethe students clashed with the police: los estudiantes se enfrentaron con la policía3) conflict: estar en conflicto, oponerse4) : desentonar (dícese de los colores), coincidir (dícese de los datos)clash n1) : ruido m (producido por un choque)2) conflict, confrontation: enfrentamiento m, conflicto m, choque m3) : desentono m (de colores), coincidencia f (de datos)n.• ruido s.m.n.• choque s.m.• colisión s.f.• encuentro s.m.• enfrentamiento s.m.• fragor s.m.• repiquete s.m.v.• batir v.• chocar v.• desentonar v.• entrechocarse v.• golpear v.• oponerse v.klæʃ
I
1) c ( of interests) conflicto m; (of cultures, personalities) choque m; (of opinions, views) disparidad fI missed the lecture because of a timetable clash — me perdí la conferencia porque tenía otra cosa a la misma hora or por un problema de coincidencia de horarios
2) c (between armies, factions) enfrentamiento m, choque m3) ( noise)
II
1.
1)a) \<\<aims/interests\>\> estar* en conflicto or en pugna; \<\<personalities\>\> chocar*b) \<\<colors/patterns\>\> desentonar2) \<\<armies/factions/leaders\>\> chocar*to clash WITH somebody (OVER something) — chocar* con alguien (acerca de algo)
3) \<\<dates\>\> coincidirthe concert clashes with the film tonight — el concierto y la película de esta noche son a la misma hora
4)a) ( make noise) \<\<cymbals/swords\>\> sonar* ( al entrechocarse)b) ( collide) chocar*
2.
vt \<\<cymbals\>\> tocar*; \<\<weapons\>\> entrechocar*[klæʃ]1. N1) (=noise) estruendo m, fragor m ; [of cymbals] ruido m metálico2) [of armies, personalities] choque m ; (=conflict) choque m, conflicto m ; (=confrontation) enfrentamiento m ; [of interests, opinions] conflicto m ; [of dates, programmes] coincidencia f ; [of colours] desentono ma clash with the police — un choque or un enfrentamiento con la policía
2.VT [+ cymbals, swords] golpear3. VI1) [personalities, interests] oponerse, chocar; [colours] desentonar; [dates, events] coincidir* * *[klæʃ]
I
1) c ( of interests) conflicto m; (of cultures, personalities) choque m; (of opinions, views) disparidad fI missed the lecture because of a timetable clash — me perdí la conferencia porque tenía otra cosa a la misma hora or por un problema de coincidencia de horarios
2) c (between armies, factions) enfrentamiento m, choque m3) ( noise)
II
1.
1)a) \<\<aims/interests\>\> estar* en conflicto or en pugna; \<\<personalities\>\> chocar*b) \<\<colors/patterns\>\> desentonar2) \<\<armies/factions/leaders\>\> chocar*to clash WITH somebody (OVER something) — chocar* con alguien (acerca de algo)
3) \<\<dates\>\> coincidirthe concert clashes with the film tonight — el concierto y la película de esta noche son a la misma hora
4)a) ( make noise) \<\<cymbals/swords\>\> sonar* ( al entrechocarse)b) ( collide) chocar*
2.
vt \<\<cymbals\>\> tocar*; \<\<weapons\>\> entrechocar*
См. также в других словарях:
colisión — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Choque de dos cuerpos: El choque entre los dos vehículos fue violento. 2. Encuentro violento entre dos grupos de personas: Se produjo una colisión entre la policía y los manifestantes. 3.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
colisión — (Del lat. collisĭo, ōnis, de collidĕre, chocar, rozar). 1. f. Choque de dos cuerpos. 2. Rozadura o herida hecha a consecuencia de ludir y rozarse una cosa con otra. 3. Oposición y pugna de ideas, principios o intereses, o de las personas que los… … Diccionario de la lengua española
colisión — (Del lat. collisio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Choque entre dos cuerpos: ■ el accidente se produjo por una colisión frontal. 2 Enfrentamiento u oposición de ideas, derechos o intereses: ■ la colisión de intereses en el congreso traerá… … Enciclopedia Universal
colisión — {{#}}{{LM C09285}}{{〓}} {{SynC09511}} {{[}}colisión{{]}} ‹co·li·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Choque violento de dos vehículos: • Ha habido varios heridos graves en la colisión de la autopista.{{○}} {{<}}2{{>}} Oposición o disputa entre… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
colisión — (m) (Intermedio) encuentro violento de dos vehículos o cosas Ejemplos: Los científicos hablan de posible colisión de un asteroide con la Tierra. Una colisión de camionetas paralizó el tránsito en el cruce. Sinónimos: choque … Español Extremo Basic and Intermediate
Colisión de trenes en Los Ángeles de 2008 — Los vagones retorcidos del Union Pacific (derecha) y el del Metrolink (izquierda). Fecha 12 de septiembre de 2008 … Wikipedia Español
Colisión aérea de Charkhi Dadri — Fecha 12 de noviembre de 1996 Causa Colisión aérea, error de comunicación Lugar Charkhi Dadri, Haryana, India Fallecidos 349 … Wikipedia Español
Colisión de trenes en Washington D. C. de 2009 — Fecha 22 de junio de 2009 Hora … Wikipedia Español
Colisión aérea en el Río Hudson de 2009 — Saltar a navegación, búsqueda Colisión aérea en el Río Hudson Río Hudson en Nueva York Resumen … Wikipedia Español
Colisión de 1983 en Barajas — Avión similar al siniestrado de Aviaco. Fecha 7 de diciembre de 1983 Causa Neblina, Error Humano … Wikipedia Español
Colisión aérea en el río Hudson de 2009 — Colisión aérea en el río Hudson Río Hudson en Nueva York … Wikipedia Español