-
1 застрять
застря́ть1. enŝtopiĝi, enkaptiĝi, enbariĝi;2. перен. разг. fiksiĝi, resti por longa tempo.* * *сов.1) quedarse; atrancarse, atascarse ( в грязи); encajarse (Лат. Ам.)у него́ кость застря́ла в го́рле — se le ha atravesado (atrancado) un hueso en la garganta
2) разг. ( надолго задержаться) estancarseписьмо́ застря́ло в пути́ — la carta se ha estancado en el camino
••слова́ застря́ли у меня́ в го́рле — se me atragantaron las palabras
* * *сов.1) quedarse; atrancarse, atascarse ( в грязи); encajarse (Лат. Ам.)у него́ кость застря́ла в го́рле — se le ha atravesado (atrancado) un hueso en la garganta
2) разг. ( надолго задержаться) estancarseписьмо́ застря́ло в пути́ — la carta se ha estancado en el camino
••слова́ застря́ли у меня́ в го́рле — se me atragantaron las palabras
* * *v1) gener. atascarse (в грязи), atrancarse, encajarse (Лат. Ам.), quedarse, rebalsarse (о каком-л. деле и т.п.)2) colloq. (надолго задержаться) estancarse -
2 кусок
кус||о́кpeco;разби́ть на \кусокки́ fendi je pecoj, dispecigi;♦ ла́комый \кусок frandpeceto.* * *м.кусо́к мы́ла — pedazo (pastilla) de jabón
кусо́к са́хара — pedazo (terrón) de azúcar
кусо́к земли́ — trozo (parcela) de tierra
кусо́к не́ба — pedazo (rincón) de cielo
разби́ть на куски́ — hacer pedazos (añicos), despedazar vt
2) ( материи) pieza fкрои́ть из це́льного куска́ — cortar de una pieza
••ла́комый кусо́к разг. — buen bocado
кусо́к хле́ба ( пропитание) — pedazo de pan
урва́ть кусо́к перен. разг. неодобр. — conseguir un buen bocado, arrancar una ganga (un chollo)
собира́ть куски́ уст. — pedir limosna
мне кусо́к в го́рло не идёт — lo tengo atravesado en la garganta
* * *м.кусо́к мы́ла — pedazo (pastilla) de jabón
кусо́к са́хара — pedazo (terrón) de azúcar
кусо́к земли́ — trozo (parcela) de tierra
кусо́к не́ба — pedazo (rincón) de cielo
разби́ть на куски́ — hacer pedazos (añicos), despedazar vt
2) ( материи) pieza fкрои́ть из це́льного куска́ — cortar de una pieza
••ла́комый кусо́к разг. — buen bocado
кусо́к хле́ба ( пропитание) — pedazo de pan
урва́ть кусо́к перен. разг. неодобр. — conseguir un buen bocado, arrancar una ganga (un chollo)
собира́ть куски́ уст. — pedir limosna
мне кусо́к в го́рло не идёт — lo tengo atravesado en la garganta
* * *n1) gener. (ìàáåðèè) pieza, loncha (ломоть), raja, rebanada, taco, tajada, tarazon (мяса, рыбы), bocado, pedazo, posta, puesta (ìàñà), trozo2) sl. kilo (тысяча денежных знаков), talego3) amer. pirringa4) eng. pieza5) Arg. torozón, troncha, cacho6) Hondur. tuco7) Col. lempo, loncho, toloncho, troncho, tungo8) Cub. tolete -
3 тяжёлый
тяжёлый1. peza, multpeza, ŝarĝa;2. (трудный) malfacila;3. (опасный) danĝera, grava;4. (мучительный) turmenta, peniga.* * *прил.1) pesadoбоксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado
тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas
тяжёлые шаги́ — pasos pesados
3) (о стиле и т.п.) duro, pesadoтяжёлый перево́д — traducción pesada
4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícilтяжёлая рабо́та — trabajo penoso
тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)
тяжёлые ро́ды — parto difícil
тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)
тяжёлая обя́занность — obligación penosa
тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)
тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)
5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)тяжёлое наказа́ние — castigo grave
6) ( серьёзный) grave, serioтяжёлая боле́знь — enfermedad grave
тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)
7) (о человеке, характере) difícil8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida••тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada
тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas
тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)
тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f
тяжёлая пи́ща — alimento indigesto
тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable
тяжёлый во́здух — aire pesado
тяжёлая вода́ физ. — agua pesada
у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)
тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada
тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)
быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón
с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado
* * *прил.1) pesadoбоксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado
тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas
тяжёлые шаги́ — pasos pesados
3) (о стиле и т.п.) duro, pesadoтяжёлый перево́д — traducción pesada
4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícilтяжёлая рабо́та — trabajo penoso
тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)
тяжёлые ро́ды — parto difícil
тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)
тяжёлая обя́занность — obligación penosa
тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)
тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)
5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)тяжёлое наказа́ние — castigo grave
6) ( серьёзный) grave, serioтяжёлая боле́знь — enfermedad grave
тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)
7) (о человеке, характере) difícil8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida••тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada
тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas
тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)
тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f
тяжёлая пи́ща — alimento indigesto
тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable
тяжёлый во́здух — aire pesado
тяжёлая вода́ физ. — agua pesada
у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)
тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada
тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)
быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón
с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado
* * *adj1) gener. (î ñáèëå è á. ï.) duro, (трудный; мучительный, тягостный) penoso, abrumador, afànoso, agudo (о болезни), alto, apurado, arduo, bruto (грубый), costoso, dificultoso, difìcil, fatigoso, gravativo, gravoso, macizo (массивный), oneroso (обременительный), operoso, serio, ìmprobo, grave, lerdo, pesado, pesado (о сне), petaca, ponderoso, àspero, zorrero2) colloq. aperreado3) econ. desigual4) simpl. (беременная) grтvida -
4 злой
злойmalbona, malbonkora;koler(eg)a (гневный);venĝema (мстительный);malica (коварный);\злой у́мысел fiintenco, malbona intenco.* * *прил.1) malo, ruin; perverso, dañino ( причиняющий зло)злой челове́к — persona mala; persona perversa
злой у́мысел — mala intención
зла́я во́ля — mala voluntad
зло́е вре́мя — época terrible (espantosa)
злой неду́г — enfermedad dañina
зла́я судьба́ — suerte perversa (adversa)
2) разг. ( очень сильный) terribleзлой моро́з — frío muy crudo
злой ве́тер — viento terrible
••злы́е языки́ — lenguas de víbora (viperinas)
* * *прил.1) malo, ruin; perverso, dañino ( причиняющий зло)злой челове́к — persona mala; persona perversa
злой у́мысел — mala intención
зла́я во́ля — mala voluntad
зло́е вре́мя — época terrible (espantosa)
злой неду́г — enfermedad dañina
зла́я судьба́ — suerte perversa (adversa)
2) разг. ( очень сильный) terribleзлой моро́з — frío muy crudo
злой ве́тер — viento terrible
••злы́е языки́ — lenguas de víbora (viperinas)
* * *adj1) gener. dañino (причиняющий зло), escabroso, maldito, malo, atravesado, inicuo, maleante, malicioso, maligno, perruno, perverso, ruin2) colloq. (î÷åñü ñèëüñúì) terrible3) liter. venenoso4) Arg. matrero5) Chil. lobo (о домашнем животном) -
5 косой
косо́й1. malrekta, oblikva;2. (о глазах) straba;♦ \косой взгляд straba rigardo.* * *1) прил. oblicuo; torcido, inclinado ( наклонный)косо́й луч — rayo oblicuo
косо́й по́черк — escritura torcida
косо́й плете́нь — cerca torcida
2) прил. ( косоглазый) bizco, bisojo3) м. прост., обл. liebre f••косо́й взгляд — mirada de reojo (de lado, de soslayo)
косо́й пробо́р — raya al (a un) lado
косо́й во́рот — cuello de tirilla
косо́й па́рус — vela latina
косо́й у́гол мат. — ángulo oblicuo
косо́й треуго́льник мат. — triángulo oblicuángulo
коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de molinero (de cargador)
в косу́ю са́жень ро́стом — estatura de jayán
* * *1) прил. oblicuo; torcido, inclinado ( наклонный)косо́й луч — rayo oblicuo
косо́й по́черк — escritura torcida
косо́й плете́нь — cerca torcida
2) прил. ( косоглазый) bizco, bisojo3) м. прост., обл. liebre f••косо́й взгляд — mirada de reojo (de lado, de soslayo)
косо́й пробо́р — raya al (a un) lado
косо́й во́рот — cuello de tirilla
косо́й па́рус — vela latina
косо́й у́гол мат. — ángulo oblicuo
косо́й треуго́льник мат. — triángulo oblicuángulo
коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de molinero (de cargador)
в косу́ю са́жень ро́стом — estatura de jayán
* * *adj1) gener. bisojo, bizco, estràbico, inclinado (наклонный), oblicuo, torcido, transverso, trasverso, atravesado, sesgo, turnio (о глазах)2) obs. tuerto, lusco3) simpl. liebre -
6 лживый
лжи́выйmensoga, malvera, falsa (о речи, поступках);mensogema, mensoganta (о человеке).* * *прил.falso, mentiroso, embustero* * *прил.falso, mentiroso, embustero* * *adj1) gener. atravesado, doloso, embustero, falaz, falso, fulero, embaucador, falsario, lioso, mendaz, mentido, mentiroso2) mexic. hablador, hablanchìn, hablantìn3) Chil. piyoiquero4) Ecuad. filàtico -
7 мне кусок в горло не идёт
nDiccionario universal ruso-español > мне кусок в горло не идёт
-
8 неискренний
неи́скренн||ийnesincera;\неискреннийость malsincereco.* * *прил.insincero, no franco; falso; fingido ( притворный); hipócrita ( лицемерный)неи́скренний смех — risa falsa
неи́скренние слёзы — lágrimas fingidas
* * *прил.insincero, no franco; falso; fingido ( притворный); hipócrita ( лицемерный)неи́скренний смех — risa falsa
неи́скренние слёзы — lágrimas fingidas
* * *adjgener. insincero, atravesado -
9 пересечённый
1) прич. от пересечь2) прил.пересечённая ме́стность — terreno accidentado
* * *adjgener. atravesado, cortado (о местности) -
10 поперечный
прил.попере́чное сече́ние, попере́чный разре́з — sección transversal
••(ка́ждый) встре́чный и попере́чный разг. — cada cual, cada quisque
* * *прил.попере́чное сече́ние, попере́чный разре́з — sección transversal
••(ка́ждый) встре́чный и попере́чный разг. — cada cual, cada quisque
* * *adj1) gener. atravesado, latitudinal, transversal, transverso (о мускулах, артериях), trasverso (о мускулах, артериях), travieso2) eng. lateral3) anat. trasversal -
11 поставленный косо
adjgener. atravesado -
12 проколотый
adjgener. atravesado de parte a parte -
13 простреленный насквозь
adjgener. atravesado de parte a parte -
14 рассказы, прошедшие через время
Diccionario universal ruso-español > рассказы, прошедшие через время
-
15 с тяжёлым сердцем
prepos.gener. con el corazón atravesado, con un peso en el alma (en el corazón), mal de su grado -
16 у него кость застряла в горле
prepos.Diccionario universal ruso-español > у него кость застряла в горле
-
17 пересекающий
cruzable, atravesado
См. также в других словарях:
atravesado — atravesado, tener atravesado a alguien expr. tenerle antipatía a alguien. ❙ «A ese Sraffa lo tengo atravesado.» Anacristina Rossi, María la noche, 1985, RAECREA. ❙ ▄▀ «Tengo atravesado al jefe, que es un cabronazo.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
atravesado — atravesado, da adjetivo 1) avieso, ruin, malintencionado, malo. 2) insufrible, cargante, inaguantable*, repulsivo, antipático. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
atravesado — atravesado, da adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que tiene mala intención: Es una persona muy atravesada, se le ocurren malas ideas. Me parece una idea algo atravesada … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atravesado — atravesado, da (Del part. de atravesar). 1. adj. Que no mira derecho. 2. Dicho de un animal: Cruzado o mestizo. 3. Que tiene mala intención o mal carácter. 4. And. Mulato o mestizo. 5. Nic. Dicho de una persona: Que se expresa de manera… … Diccionario de la lengua española
atravesado — ► adjetivo 1 Que está cruzado: ■ el coche está atravesado en mitad del camino. 2 Que tuerce un poco los ojos. 3 Se aplica al animal que es cruzado o mestizo. 4 Que tiene mala intención y es propenso a sentir animadversión: ■ el profesor nos tenía … Enciclopedia Universal
atravesado — {{#}}{{LM A03959}}{{〓}} {{SynA04047}} {{[}}atravesado{{]}}, {{[}}atravesada{{]}} ‹a·tra·ve·sa·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} Con mala intención o con mal carácter: • una persona atravesada.{{○}} {{#}}{{LM SynA04047}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atravesado — pop. Persona que tiene mala intención// persona de mal carácter, individuo de mala entraña (JAS) … Diccionario Lunfardo
atravesado — I. pp de atravesar II. adj 1 Que tiene una dirección transversal o diagonal: un vestido de rayas atravesadas 2 (Popular) Que es terco, de poca inteligencia o difícil de controlar … Español en México
atravesado — persona ordinaria … Colombianismos
tener atravesado a alguien — atravesado, tener atravesado a alguien expr. tenerle antipatía a alguien. ❙ «A ese Sraffa lo tengo atravesado.» Anacristina Rossi, María la noche, 1985, RAECREA. ❙ ▄▀ «Tengo atravesado al jefe, que es un cabronazo.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
andar atravesado — irritarse fácilmente; encontrarse de mal humor; quejarse por todo; sentirse incómodo con el entorno; entrar en conflictos todo el tiempo; cf. amurrado, andar; el Manuel anda todo atravesado últimamente, desde que se peleó con la María … Diccionario de chileno actual