-
1 crossing the line
nWATER TRANSP ceremony Paso de la Línea m, Paso del Ecuador m -
2 opening
1) (a hole; a clear or open space: an opening in the fence/forest.) abertura, brecha2) (a beginning: the opening of the film; (also adjective) the chairman's opening remarks.) comienzo3) (the act of becoming or making open, the ceremony of making open: the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre.) apertura, inauguración4) (an opportunity for work: There are good openings in the automobile industry.) oportunidadopening n aberturatr['əʊpənɪŋ]2 (beginning, first part) apertura, comienzo; (in chess) apertura3 (first night) estreno4 (process of opening, unfolding) apertura1 (initial) inicial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLopening night noche nombre femenino de estrenoopening scene primera escenaopening speech discurso inauguralopening ['o:pənɪŋ] n1) beginning: comienzo m, principio m, apertura f2) aperture: abertura f, brecha f, claro m (en el bosque)3) opportunity: oportunidad fopening (Play, movie)n.adj.• abridor adj.• de apertura adj.• inaugural adj.n.• abertura s.f.• apertura s.f.• brecha s.f.• desembocadura s.f.• hueco s.m.• oportunidad s.f.• portillo s.m.• rotura s.f.• vacante s.m.
I 'əʊpṇɪŋ1) c (in hedge, fence) abertura f2)a) u c (beginning, initial stage) apertura f, comienzo mb) c ( Games) apertura f3) c u (of exhibition, building) inauguración f; (Cin, Theat) estreno mthe opening of Parliament — la apertura del Parlamento; (before n) < ceremony> inaugural, de inauguración; < speech> inaugural
opening night — noche f del estreno
4) u ( period when open)hours of opening — ( of shop) horario m comercial; (of bank, office) horario m de atención al público
late opening till 8pm on Thursdays — los jueves abierto hasta las 8; (before n)
opening time — (BrE) hora en que se abren los pubs
5) ca) ( favorable opportunity) oportunidad fb) ( job vacancy) oportunidad f, vacante f
II
['ǝʊpnɪŋ]1.ADJ [remark] primer(o); [ceremony, speech] de apertura, inaugural; [price] inicial2. N2) (=beginning) comienzo m, principio m ; (Cards, Chess) apertura f ; (=first showing) (Theat) estreno m ; [of exhibition] inauguración f ; [of parliament] apertura f3) (=chance) oportunidad f ; (=post) puesto m vacante, vacante fto give one's opponent an opening — dar una oportunidad or (LAm) darle chance al adversario
3.CPDopening act N — (at concert, event) telonero(-a) m / f
opening arguments NPL — (US) alegaciones fpl iniciales
opening balance N — saldo m inicial, saldo m de apertura
opening batsman N — (Cricket) primer bateador m
opening batswoman N — (Cricket) primera bateadora f
opening bowler N — (Cricket) primer(a) lanzador(a) m / f
opening gambit N — (=opening tactic) táctica f inicial; (=conversational opener) táctica f para entablar conversación
opening hours NPL — horas fpl de abrir
opening night N — (Theat) noche f de estreno; [of club etc] inauguración f
opening price N — cotización f de apertura
opening stock N — existencias fpl iniciales
opening time N — hora f de apertura
* * *
I ['əʊpṇɪŋ]1) c (in hedge, fence) abertura f2)a) u c (beginning, initial stage) apertura f, comienzo mb) c ( Games) apertura f3) c u (of exhibition, building) inauguración f; (Cin, Theat) estreno mthe opening of Parliament — la apertura del Parlamento; (before n) < ceremony> inaugural, de inauguración; < speech> inaugural
opening night — noche f del estreno
4) u ( period when open)hours of opening — ( of shop) horario m comercial; (of bank, office) horario m de atención al público
late opening till 8pm on Thursdays — los jueves abierto hasta las 8; (before n)
opening time — (BrE) hora en que se abren los pubs
5) ca) ( favorable opportunity) oportunidad fb) ( job vacancy) oportunidad f, vacante f
II
-
3 marriage
'mæri‹1) (the ceremony by which a man and woman become husband and wife: Their marriage took place last week; (also adjective) the marriage ceremony.) boda2) (the state of being married; married life: Their marriage lasted for thirty happy years.) matrimonio3) (a close joining together: the marriage of his skill and her judgement.) enlace•- marriage licence
marriage n matrimonio marriage se refiere al hecho de estar casado. Un matrimonio en el sentido de una pareja casada se llama married couple o, sencillamente, coupledo you believe in marriage? ¿tú crees en el matrimonio?tr['mærɪʤ]1 (state, institution) matrimonio2 (act, wedding) boda, casamiento, enlace nombre masculino matrimonial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be related by marriage ser parientes políticosto give somebody in marriage dar a alguien en matrimonioto take somebody in marriage casarse con alguien, contraer matrimonio con alguienmarriage bureau agencia matrimonialmarriage certificate certificado de matrimoniomarriage guidance terapia de parejamarriage licence licencia matrimonialmarriage of convenience matrimonio de convenienciamarriage ['mærɪʤ] n1) : matrimonio m2) wedding: casamiento m, boda fn.• boda s.f.• casamiento s.m.• connubio s.m.• desposorios s.m.pl.• enlace s.m.• himeneo s.m.• maridaje s.m.• matrimonio s.m.• nupcias s.f.pl.• unión s.f.'mærɪdʒ1)a) u ( act) casamiento m, matrimonio m, enlace m (frml); (before n)marriage certificate — certificado m de matrimonio
b) u c ( relationship) matrimonio mmarriage TO somebody: her marriage to the poet lasted two years estuvo dos años casada con el poeta; a marriage of convenience un matrimonio de conveniencias; (before n) marriage counseling o (BrE) guidance terapia f de pareja; marriage counselor o (BrE) marriage guidance counsellor — consejero, -ra m,f matrimonial
2) ( union) (liter) (no pl) maridaje m, unión f['mærɪdʒ]1. N1) (=state of being married) matrimonio maunt by marriage — tía f política
marriage of convenience — matrimonio m de conveniencia
to give sb in marriage to — casar a algn con, dar a algn en matrimonio a
2) (=wedding) boda f, casamiento m ; (fig) unión f2.CPDmarriage bed N — lecho m nupcial, tálamo m frm
marriage bonds NPL — lazos mpl or vínculos mpl matrimoniales
marriage broker N — casamentero(-a) m / f
marriage bureau N — agencia f matrimonial
marriage ceremony N — ceremonia f nupcial, matrimonio m
marriage certificate N — partida f matrimonial or de matrimonio
marriage counseling N (US) — = marriage guidance
marriage counselor N (US) — = marriage guidance counsellor
marriage guidance N — orientación f matrimonial
marriage guidance counsellor N — consejero(-a) m / f matrimonial
marriage licence, marriage license N — (US) licencia f matrimonial
marriage lines NPL — (Brit) partida f matrimonial or de matrimonio
marriage partner N — cónyuge mf, consorte mf
marriage rate N — (índice m de) nupcialidad f
marriage settlement N — contrato m matrimonial; (Jur) capitulaciones fpl (matrimoniales)
marriage vows NPL — votos mpl matrimoniales
* * *['mærɪdʒ]1)a) u ( act) casamiento m, matrimonio m, enlace m (frml); (before n)marriage certificate — certificado m de matrimonio
b) u c ( relationship) matrimonio mmarriage TO somebody: her marriage to the poet lasted two years estuvo dos años casada con el poeta; a marriage of convenience un matrimonio de conveniencias; (before n) marriage counseling o (BrE) guidance terapia f de pareja; marriage counselor o (BrE) marriage guidance counsellor — consejero, -ra m,f matrimonial
2) ( union) (liter) (no pl) maridaje m, unión f -
4 marry
'mæri1) (to take (a person) as one's husband or wife: John married my sister; They married in church.) casarse2) ((of a clergyman etc) to perform the ceremony of marriage between (two people): The priest married them.) casar3) (to give (a son or daughter) as a husband or wife: He married his son to a rich woman.) casar•- marriedmarry vb casarse / casartr['mærɪ]1 (take in marriage) casarse con, contraer matrimonio con2 (unite in marriage) casar3 figurative use unir1 casarse2 figurative use unirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmarry in haste, repent at leisure a la hora de casarse, no precipitarseto get married casarse (to, with)to marry again volver a casarse1) : casarthe priest married them: el cura los casó2) : casarse conshe married John: se casó con Johnv.• casar v.• casarse v.• desposar v.• enlazar v.'mæri
1.
-ries, -rying, -ried transitive verba) ( get married to) casarse con, contraer* matrimonio con (frml)b) ( perform ceremony) casarc) marry offd) (unite, combine) unir
2.
vi casarse, contraer* matrimonio (frml)Phrasal Verbs:['mærɪ]1. VT1) (=take in marriage) casarse con2) (=give or join in marriage) casar3) (fig) conjugar, aunara style which marries beauty and practicality — un estilo que conjuga or aúna belleza y pragmatismo
he's married to his job — vive por y para el trabajo, vive para trabajar or para el trabajo
2.VI (also: get married) casarseto marry again — volver a casarse, casarse en segundas nupcias
- marry up* * *['mæri]
1.
-ries, -rying, -ried transitive verba) ( get married to) casarse con, contraer* matrimonio con (frml)b) ( perform ceremony) casarc) marry offd) (unite, combine) unir
2.
vi casarse, contraer* matrimonio (frml)Phrasal Verbs: -
5 all
o:l
1. adjective, pronoun1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) todo2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) todos
2. adverb1) (entirely: all alone; dressed all in white.) completamente, totalmente2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) tanto, aún•- all-out
- all-round
- all-rounder
- all-terrain vehicle
- all along
- all at once
- all in
- all in all
- all over
- all right
- in all
all1 adj todoall2 adv1. completamente / totalmente2. empatados / igualesthe score was three all empataron a tres / el partido terminó con un empate a tresall3 pron1. todo2. lo único / sólo3. todos / todo el mundotr[ɔːl]1 (singular) todo,-a; (plural) todos,-as■ all day/month/year todo el día/mes/año■ all morning/afternoon/night/week toda la mañana/tarde/noche/semana1 (everything) todo, la totalidad nombre femenino2 (everybody) todos nombre masculino plural, todo el mundo■ all of them helped/they all helped ayudaron todos1 completamente, totalmente■ you're all dirty! ¡estás todo sucio!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall along desde el principioall but casi■ it's £235 all in son £235 todo incluidoall in all en conjuntoall or nothing todo o nadaall over en todas partesto be all over acabarall right (acceptable) bien, bueno,-a, satisfactorio,-a■ the film's all right, but I've seen better ones la película no está mal, pero las he visto mejores 2 (well, safe) bien■ are you coming? --all right ¿te vienes? --vale 4 (calming, silencing) vale■ it was the thin one all right era el flaco, estoy seguroall that tanall the «+ comp» tanto + adj/adv, aún + adj/advall the same igualmente, a pesar de todoto be all the same to somebody dar lo mismo a alguienall the time todo el rato, siempreall told en totalall too «+ adj/adv» demasiado + adj/advat all en absolutoat all times siemprein all en totalnot at all no hay de quéAll Fools' Day el día 1 de abril (≈ día de los Santos Inocentes)All Saints' Day día nombre masculino de Todos los SantosAll Souls' Day día nombre masculino los Fieles Difuntosall ['ɔl] adv1) completely: todo, completamente2) : igualthe score is 14 all: es 14 iguales, están empatados a 143)all the better : tanto mejor4)all the more : aún más, todavía másall adj: todoall the children: todos los niñosin all likelihood: con toda probabilidad, con la mayor probabilidadall pron1) : todo, -dathey ate it all: lo comieron todothat's all: eso es todoenough for all: suficiente para todos2)all in all : en general3)adj.• todo, -a adj.• todos adj.adv.• completamente adv.• del todo adv.n.• todo s.m.pron.• todo (s) pron.
I ɔːl1) (before n) todo, -da; (pl) todos, -dasall kinds o sorts of people — todo tipo de gente
all morning — toda la mañana, la mañana entera
what's all this we hear about you leaving? — ¿qué es eso de que te vas?
I might as well not bother for all the notice he takes — para el caso que me hace, más vale que ni me moleste
we were dabbling in drink, drugs and all that — flirteábamos con la bebida, las drogas y todo eso or y todo lo demás; see also all III 3) d)
2)a) ( the greatest possible)b) ( any)
II
1) ( everything) (+ sing vb) todoall I can say is... — todo lo que puedo decir es..., lo único que puedo decir es...
will that be all, madam? — ¿algo más señora?, ¿eso es todo, señora?
all in good time — todo a su debido tiempo, cada cosa a su tiempo
2)a) ( everyone) (+ pl vb) todos, -dasshe is the cleverest of all — es la más inteligente de todos/todas
I don't intend to tell anyone, least of all her! — no pienso decírselo a nadie y a ella menos todavía
3)all of: now that all of the children go to school ahora que todos los niños van al colegio; all of the cheese todo el queso; it took all of 20 years to complete it — se tardó 20 años enteros en acabarlo
4) (after n, pron) todo, -da; (pl) todos, -dasthe unfairness of it all — la injusticia del caso or del asunto
5) (in phrases)a)b)c)he ate it, skin and all — se lo comió con la cáscara y todo
d)at all: they don't like him at all no les gusta nada; I'm not at all worried o worried at all no estoy preocupada en absoluto, no estoy para nada preocupada; thank you - not at all gracias - de nada or no hay de qué; she didn't feel at all well no se sentía nada bien; it's not bad at all, it's not at all bad no está nada mal; they'll come late, if they come at all vendrán tarde, si es que vienen; if (it's) at all possible — si fuera posible
e)
III
1) ( completely)you've gone all red — te has puesto todo colorado/toda colorada
I got all wet — me mojé todo/toda
I'm all ears — soy todo/toda oídos
it's all the same to me — a mí me da igual or lo mismo
2) (each, apiece) ( Sport)3) (in phrases)a)b)the game had all but finished — prácticamente or ya casi había terminado el partido
c)all for: to be all for something: I'm all for sex education — estoy totalmente a favor de la educación sexual
d)all that — ( particularly) (usu neg)
e)all the — (+ comp)
it is all the more remarkable if you consider... — resulta aún or todavía más extraordinario si se tiene en cuenta...
IV
[ɔːl] When all is part of a set combination, eg in all seriousness/probability, look up the noun. Note that all right has an entry to itself.to give one's all — ( make supreme effort) dar* todo de sí; ( sacrifice everything) darlo* todo, dar* todo lo que se tiene
1. ADJECTIVE1) todoit rained all day — llovió todo el día, llovió el día entero
40% of all marriages end in divorce — el 40% de los matrimonios terminan en divorcio
•
it would have to rain today, of all days! — ¡tenía que llover hoy justamente!•
for all their efforts, they didn't manage to score — a pesar de todos sus esfuerzos, no lograron marcar un tanto•
they chose him, of all people! — lo eligieron a él, como si no hubiera otrosall that and all that y cosas así, y otras cosas por el estilo•
all those who disobey will be punished — todos aquellos que desobedezcan serán castigadosof all the...sorry and all that, but that's the way it is — disculpas y todo lo demás, pero así son las cosas
of all the luck! — ¡vaya suerte!
best, four 2., 2)of all the tactless things to say! — ¡qué falta de tacto!
2) (=any)•
the town had changed beyond all recognition — la ciudad había cambiado hasta hacerse irreconocible2. PRONOUN1) (singular)a) (=everything) todo•
we did all we could to stop him — hicimos todo lo posible para detenerlo•
all is not lost — liter or hum aún quedan esperanzas•
all of it — todoI didn't read all of it — no lo leí todo or entero
you can't see all of Madrid in a day — no puedes ver todo Madrid or Madrid entero en un día
it took him all of three hours — (=at least) le llevó tres horas enteras; iro (=only) le llevó ni más ni menos que tres horas
she must be all of 16 — iro debe de tener al menos 16 años
six o'clock? is that all? — ¿las seis? ¿nada más?
best, once 1., 1)that's all — eso es todo, nada más
b) (=the only thing)all I can tell you is... — todo lo que puedo decirte es..., lo único que puedo decirte es...
that was all that we managed to salvage from the fire — eso fue todo lo que conseguimos rescatar del incendio
•
all that matters is that you're safe — lo único que importa es que estás a salvo•
this concerns all of you — esto os afecta a todos (vosotros)•
they all say that — todos dicen lo mismo•
all who knew him loved him — todos los que le conocieron le querían3) (in scores)the score is two all — van empatados a dos, el marcador es de empate a dos
above all sobre todo after all después de todo all butit's 30 all — (Tennis) treinta iguales
all for nothingall but seven/twenty — todos menos siete/veinte
all in all en generalI rushed to get there, all for nothing — fui a toda prisa, todo para nada, fui a toda prisa, y total para nada
all in all, things turned out quite well — en general, las cosas salieron bastante bien
all told en total and allwe thought, all in all, it wasn't a bad idea — pensamos que, mirándolo bien, no era una mala idea
for all I care for all I knowthe dog ate the sausage, mustard and all — el perro se comió la salchicha, mostaza incluida
for all I know he could be dead — puede que hasta esté muerto, no lo sé
if (...) at allfor all I know, he could be right — igual hasta tiene razón, no lo sé
I'll go tomorrow if I go at all — si es que voy, iré mañana
it rarely rains here, if at all — aquí rara vez llueve, si es que llueve
I'd like to see him today, if (it's) at all possible — me gustaría verlo hoy, si es del todo posible
in all it allthey won't attempt it, if they have any sense at all — si tienen el más mínimo sentido común, no lo intentarán
it's all or nothing es todo o nada most of all sobre todo, más que nada no... at all not... at allshe seemed to have it all: a good job, a happy marriage — parecía tenerlo todo: un buen trabajo, un matrimonio feliz
I'm not at all tired — no estoy cansado en lo más mínimo or en absoluto
you mean he didn't cry at all? — ¿quieres decir que no lloró nada?
not at all! (answer to thanks) ¡de nada!, ¡no hay de qué!did you mention me at all? — ¿mencionaste mi nombre por casualidad?
"are you disappointed?" - "not at all!" — -¿estás defraudado? -en absoluto
3. ADVERB1) (=entirely) todoMake todo agree with the person or thing described:•
there were insects all around us — había insectos por todas partes•
I did it all by myself — lo hice completamente soloall along•
she was dressed all in black — iba vestida completamente de negroall along the street — a lo largo de toda la calle, por toda la calle
all but (=nearly) casithis is what I feared all along — esto es lo que estaba temiendo desde el primer momento or el principio
all for sthhe all but died — casi se muere, por poco se muere
all in (=all inclusive) (Brit) todo incluido; (=exhausted) * hecho polvo *I'm all for giving children their independence — estoy completamente a favor de or apoyo completamente la idea de dar independencia a los niños
the trip cost £200 all in — el viaje costó 200 libras, todo incluido
after a day's skiing I was all in — después de un día esquiando, estaba hecho polvo * or rendido
all outyou look all in — se te ve rendido, ¡vaya cara de estar hecho polvo! *
all overto go all out — (=spare no expense) tirar la casa por la ventana; (Sport) emplearse a fondo
all over the world you'll find... — en or por todo el mundo encontrarás...
all the more...I looked all over for you — te busqué por or en todas partes
considering his age, it's all the more remarkable that he succeeded — teniendo en cuenta su edad, es aún más extraordinario que lo haya logrado
all too...she valued her freedom, all the more so because she had fought so hard for it — valoraba mucho su libertad, tanto más cuanto que había luchado tanto por conseguirla
all up with all very...all too soon, the holiday was over — cuando quisimos darnos cuenta las vacaciones habían terminado
not all there•
that's all very well but... — todo eso está muy bien, pero...not all that... all-out, better I, 2.he isn't all there * — no tiene todos los tornillos bien *, le falta algún tornillo *
4.NOUN (=utmost)•
he had given her his all — (=affection) se había entregado completamente a ella; (=possessions) le había dado todo lo que tenía•
he puts his all into every game — se da completamente en cada partido, siempre da todo lo que puede de sí en cada partido5.COMPOUNDSthe all clear N — (=signal) el cese de la alarma, el fin de la alarma; (fig) el visto bueno, luz verde
all clear! — ¡fin de la alerta!
to be given the all clear — (to do sth) recibir el visto bueno, recibir luz verde; (by doctor) recibir el alta médica or definitiva
All Fools' Day N — ≈ día m de los (Santos) Inocentes
All Hallows' (Day) N — día m de Todos los Santos
All Saints' Day N — día m de Todos los Santos
All Souls' Day N — día m de (los) Difuntos (Sp), día m de (los) Muertos (LAm)
* * *
I [ɔːl]1) (before n) todo, -da; (pl) todos, -dasall kinds o sorts of people — todo tipo de gente
all morning — toda la mañana, la mañana entera
what's all this we hear about you leaving? — ¿qué es eso de que te vas?
I might as well not bother for all the notice he takes — para el caso que me hace, más vale que ni me moleste
we were dabbling in drink, drugs and all that — flirteábamos con la bebida, las drogas y todo eso or y todo lo demás; see also all III 3) d)
2)a) ( the greatest possible)b) ( any)
II
1) ( everything) (+ sing vb) todoall I can say is... — todo lo que puedo decir es..., lo único que puedo decir es...
will that be all, madam? — ¿algo más señora?, ¿eso es todo, señora?
all in good time — todo a su debido tiempo, cada cosa a su tiempo
2)a) ( everyone) (+ pl vb) todos, -dasshe is the cleverest of all — es la más inteligente de todos/todas
I don't intend to tell anyone, least of all her! — no pienso decírselo a nadie y a ella menos todavía
3)all of: now that all of the children go to school ahora que todos los niños van al colegio; all of the cheese todo el queso; it took all of 20 years to complete it — se tardó 20 años enteros en acabarlo
4) (after n, pron) todo, -da; (pl) todos, -dasthe unfairness of it all — la injusticia del caso or del asunto
5) (in phrases)a)b)c)he ate it, skin and all — se lo comió con la cáscara y todo
d)at all: they don't like him at all no les gusta nada; I'm not at all worried o worried at all no estoy preocupada en absoluto, no estoy para nada preocupada; thank you - not at all gracias - de nada or no hay de qué; she didn't feel at all well no se sentía nada bien; it's not bad at all, it's not at all bad no está nada mal; they'll come late, if they come at all vendrán tarde, si es que vienen; if (it's) at all possible — si fuera posible
e)
III
1) ( completely)you've gone all red — te has puesto todo colorado/toda colorada
I got all wet — me mojé todo/toda
I'm all ears — soy todo/toda oídos
it's all the same to me — a mí me da igual or lo mismo
2) (each, apiece) ( Sport)3) (in phrases)a)b)the game had all but finished — prácticamente or ya casi había terminado el partido
c)all for: to be all for something: I'm all for sex education — estoy totalmente a favor de la educación sexual
d)all that — ( particularly) (usu neg)
e)all the — (+ comp)
it is all the more remarkable if you consider... — resulta aún or todavía más extraordinario si se tiene en cuenta...
IV
to give one's all — ( make supreme effort) dar* todo de sí; ( sacrifice everything) darlo* todo, dar* todo lo que se tiene
-
6 form
I
1. fo:m noun1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) forma2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) clase, tipo3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formulario4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) formalidad5) (a school class: He is in the sixth form.) curso
2. verb1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) formar, constituir2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) formarse3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) organizarse4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) constituir•- be in good form
- in the form of
II fo:m noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) bancoform1 n1. cursoI'm in the third form hago tercero / estoy en el tercer curso2. forma3. impreso / formularioform2 vb formar / formarsetr[fɔːm]1 (shape, mode etc) forma2 (kind) clase nombre femenino, tipo■ what is the form? ¿qué hay que hacer?4 (physical condition) forma5 (mood, spirit) humor nombre masculino6 (document) formulario, impreso, hoja■ sign this form, please firme esta hoja, por favor8 (bench) banco■ early experiences form a person's character las primeras experiencias forman el carácter de una persona2 (set up) formar3 (be, constitute) formar, constituir■ interviews and letters form the basis of the book la mayor parte del libro la forman entrevistas y cartas4 figurative use (idea) hacerse; (impression, opinion) formarse; (relationship) hacer; (habit) adquirir; (plan) concebir1 formarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas a matter of form por educación, por cortesíain any shape or form de cualquier formato be bad form ser de mala educaciónto be on form estar en formato be off form estar en baja formato take form tomar formaform ['fɔrm] vt1) fashion, make: formar2) develop: moldear, desarrollar3) constitute: constituir, formar4) acquire: adquirir (un hábito), formar (una idea)form vi: tomar forma, formarseform n1) shape: forma f, figura f2) manner: manera f, forma f3) document: formulario m4) : forma fin good form: en buena formatrue to form: en forma consecuente5) mold: molde m6) kind, variety: clase f, tipo m7) : forma f (en gramática)plural forms: formas pluralesn.• calaña s.f.• conformación s.f.• figura s.f.• forma s.f.• formación s.f.• formalidad s.f.• formulario s.m.• hechura s.f.• impreso s.m.• modelo s.m.• modo s.m.• molde s.m.v.• adquirir v.• configurar v.• formar v.• integrar v.• modelar v.fɔːrm, fɔːm
I
1) c u (shape, manner) forma fwhat form should our protest take? — ¿cómo deberíamos manifestar nuestra protesta?
2)a) c u (type, kind) tipob) c u ( style) forma fform and content — forma y contenido or fondo
3) u (fitness, ability) forma fto be on/off form — estar* en forma/en baja forma
on past form it seems unlikely that... — conociendo su historial, no parece probable que...
4) u ( etiquette)as a matter of form — por educación or cortesía
to be bad/good form — (esp BrE) ser* de mala/buena educación
5) c ( document) formulario m, impreso m, forma f (Méx)
II
1.
1)a) (shape, mold) formar; \<\<character\>\> formar, moldearb) ( take shape of) \<\<line/circle\>\> formar2) ( develop) \<\<opinion\>\> formarse; \<\<habit\>\> adquirir*3) ( constitute) \<\<basis/part\>\> formar, constituir*4) (set up, establish) \<\<committee/government/company\>\> formar
2.
form vi \<\<idea/plan\>\> tomar forma; \<\<ice/fog\>\> formarse[fɔːm]1. N1) (=shape) forma f ; (=figure, shadow) bulto m, silueta fform and content — forma f y contenido
to take form — concretarse, tomar or cobrar forma
what form will the ceremony take? — ¿en qué consistirá la ceremonia?
2) (=kind, type) clase f, tipo m3) (=way, means) forma fform of payment — modo m de pago
what's the form? — ¿qué es lo que hemos de hacer?
4) (Sport) (also fig) forma fto fill in or out a form — rellenar un formulario or un impreso
for form's sake — por pura fórmula, para guardar las apariencias
7) (=bench) banco m8) (Brit) (Scol) curso m, clase fshe's in the first form — está haciendo primer curso de secundaria or primero de secundaria
9) (Brit)(Racing)2.VT (=shape, make) formar; [+ clay etc] modelar, moldear; [+ company] formar, fundar; [+ plan] elaborar, formular; [+ sentence] construir; [+ queue] hacer; [+ idea] concebir, formular; [+ opinion] hacerse, formarse; [+ habit] crearhe formed it out of clay — lo modeló or moldeó en arcilla
3.VI tomar forma, formarsehow do ideas form? — ¿cómo se forman las ideas?
4.CPDform feed N — (Comput) salto m de página
form letter N — (US) carta f tipo
form of words N — (=formulation) formulación f
- form up* * *[fɔːrm, fɔːm]
I
1) c u (shape, manner) forma fwhat form should our protest take? — ¿cómo deberíamos manifestar nuestra protesta?
2)a) c u (type, kind) tipob) c u ( style) forma fform and content — forma y contenido or fondo
3) u (fitness, ability) forma fto be on/off form — estar* en forma/en baja forma
on past form it seems unlikely that... — conociendo su historial, no parece probable que...
4) u ( etiquette)as a matter of form — por educación or cortesía
to be bad/good form — (esp BrE) ser* de mala/buena educación
5) c ( document) formulario m, impreso m, forma f (Méx)
II
1.
1)a) (shape, mold) formar; \<\<character\>\> formar, moldearb) ( take shape of) \<\<line/circle\>\> formar2) ( develop) \<\<opinion\>\> formarse; \<\<habit\>\> adquirir*3) ( constitute) \<\<basis/part\>\> formar, constituir*4) (set up, establish) \<\<committee/government/company\>\> formar
2.
form vi \<\<idea/plan\>\> tomar forma; \<\<ice/fog\>\> formarse -
7 relic
'relik1) (something left from a past time: relics of an ancient civilization.) vestigio2) (something connected with, especially the bones of, a dead person (especially a saint).) reliquiatr['relɪk]1 SMALLRELIGION/SMALL reliquia2 (custom) vestigiorelic ['rɛlɪk] n1) : reliquia f2) vestige: vestigio mn.• rastro s.m.• reliquia s.f.• vestigio s.m.'relɪknoun reliquia f['relɪk]N (Rel) reliquia f ; (fig) vestigio m* * *['relɪk]noun reliquia f -
8 unchanged
tr[ʌn'ʧeɪnʤd]1 igual, sin alterarunchanged [.ʌn'ʧeɪnʤd] adj: sin cambiaradj.• inalterado, -a adj.'ʌn'tʃeɪndʒdadjective (usu pred)the ceremony has remained unchanged for centuries — la ceremonia se ha celebrado de la misma forma durante siglos
['ʌn'tʃeɪndʒd]ADJ igual, sin cambiar* * *['ʌn'tʃeɪndʒd]adjective (usu pred) -
9 night
1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; (also adjective) He is doing night work.) noche2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) noche•- nightly- night-club
- nightdress
- nightgown
- nightfall
- nightmare
- nightmarish
- night-school
- night shift
- night-time
- night-watchman
night n nocheby night de noche / por la nocheit was very hot in the day, so they travelled by night de día hacía mucho calor, así que viajaban por la nocheRecuerda que Good night sólo se dice como despedida. Para saludar a alguien por la noche se dice Good eveningtr[naɪt]1 noche nombre femenino1 familiar de noche, por la noche\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall night long toda la santa nocheat dead of night en mitad de la nocheat night de nocheby night de nochelast night anochelate at night a altas horas de la nochenight and day noche y díato have a bad night pasar una mala nocheto have a late night acostarse tardeto have a night out salir de juerga por la nocheto have an early night acostarse tempranoto make a night of it salir de juerga hasta tardenight blindness nictalopíanight court juzgado de guardianight owl ave nombre femenino nocturna, trasnochador,-ranight porter portero,-a de nochenight safe caja permanente, depósito nocturnonight school escuela nocturnanight shift turno de nochenight stick SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL porranight watchman vigilante nombre masculino nocturnonight ['naɪt] adj: nocturno, de la nochethe night sky: el cielo nocturnonight shift: turno de la nochenight n1) evening: noche fat night: de nochelast night: anochetomorrow night: mañana por la noche2) darkness: noche f, oscuridad fnight fell: cayó la nocheadj.• nocturno, -a adj.n.• noche s.f.• tiniebla s.f.naɪt1) c u ( period of darkness) noche fnight fell — cayó la noche (liter)
at night — por la noche, de noche
she woke up in the middle of the night — se despertó por la noche or durante la noche
the night before last — anteanoche, antenoche (AmL)
to spend a sleepless night — pasar una noche en vela or en blanco
to have a good/bad night — pasar (una) buena/mala noche
to have a late/an early night — acostarse* tarde/temprano; (before n) <flight, patrol> nocturno
night shift — turno m nocturno or de la noche
2) c ( evening) noche flast night — anoche, ayer por la noche
first night — ( Theat) noche f del estreno
3) nights (as adv) por las noches[naɪt]1. N1) (=time of day) noche fit is night — liter es de noche
•
all night (long) — toda la noche•
at night — por la noche, de noche•
to have a bad night — dormir mal, pasar una mala noche•
the night before the ceremony — la víspera de la ceremonia•
by night — de noche, por la noche•
to have an early night — acostarse temprano•
good night! — ¡buenas noches!•
in the night — durante la noche•
to have a late night — acostarse muy tarde•
we decided to make a night of it and go to a club afterwards — decidimos prolongar la velada e irnos a una discoteca después•
to spend the night — pasar la nocheto spend the night together — euph (=to have sex) pasar la noche juntos
•
tomorrow night — mañana por la noche•
to work nights — trabajar de noche2) (Theat)2.CPDnight bird N — ave f nocturna
night blindness N — ceguera f nocturna
night fighter N — caza m nocturno, cazabombardero m nocturno
night nurse N — enfermera f de noche
night out N —
girls' night out — salida f de chicas
boys' night out — salida f de chicos
he was returning home after a night out with friends when... — volvía a casa después de haber salido con los amigos cuando...
night owl * N — (fig) ave f nocturna
night porter N — guarda m nocturno
night safe N — caja f de seguridad nocturna
night school N — escuela f nocturna
night shelter N — albergue m
night shift N — turno m nocturno, turno m de noche
night stand N (US) — = night table
night storage heater N — acumulador m eléctrico nocturno
night table N — mesita f de noche
night-visionnight vision N — visión f nocturna
= night watchmannight watch N — (=shift) turno m de noche; (Hist) ronda f nocturna (=individual)
night watchman N — (in factory) vigilante m nocturno; (in street) sereno m
night work N — trabajo m nocturno
* * *[naɪt]1) c u ( period of darkness) noche fnight fell — cayó la noche (liter)
at night — por la noche, de noche
she woke up in the middle of the night — se despertó por la noche or durante la noche
the night before last — anteanoche, antenoche (AmL)
to spend a sleepless night — pasar una noche en vela or en blanco
to have a good/bad night — pasar (una) buena/mala noche
to have a late/an early night — acostarse* tarde/temprano; (before n) <flight, patrol> nocturno
night shift — turno m nocturno or de la noche
2) c ( evening) noche flast night — anoche, ayer por la noche
first night — ( Theat) noche f del estreno
3) nights (as adv) por las noches -
10 reverse
rə'və:s
1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) dar marcha atrás2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) poner del revés3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) revocar
2. noun1) ((also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) contrario2) (a defeat; a piece of bad luck.) revés3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; (also adjective) a reverse gear.) marcha atrás4) ((also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) reverso•- reversal- reversed
- reversible
- reverse the charges
reverse1 n1. contrario2. marcha atrásreverse2 vb1. dar marcha atrás2. invertirtr[rɪ'vɜːs]1 inverso,-a2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL marcha atrás3 (setback) revés nombre masculino1 (positions, roles) invertir2 (decision) revocar3 (vehicle) dar marcha atrás a1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL poner marcha atrás, dar marcha atrás1 lo contrario■ quite the reverse! ¡todo lo contrario!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin reverse order en orden inversoto reverse the charges llamar a cobro revertido1) invert: invertir2) change: cambiar totalmente3) annul: anular, revocarreverse vi: dar marcha atrásreverse adj1) : inversoin reverse order: en orden inversothe reverse side: el reverso2) opposite: contrario, opuestoreverse n1) opposite: lo contrario, lo opuesto2) setback: revés m, contratiempo m3) back: reverso m, dorso m, revés madj.• contrario, -a adj.• inverso, -a adj.• invertido, -a adj.n.• contramarcha s.f.• contrario s.m.• inverso s.m.• marcha atrás (Autómovil) s.f.• reverso s.m.• revés s.m.• vuelta s.f.v.• invertir v.• revocar v.• trastrocar v.
I rɪ'vɜːrs, rɪ'vɜːs1) c (of picture, paper) reverso m, dorso m; (of cloth, garment) revés m; ( of coin) reverso m2) (no pl)a) ( opposite)the reverse: are you upset? - quite the reverse ¿estás disgustada? - no, al contrario or no, todo lo contrario; the results are the reverse of what I expected — los resultados son todo lo contrario de lo que esperaba
b) ( reverse order)in reverse — a la inversa, al revés
3) reverse (gear) (no art) marcha f atrás, reversa f (Col, Méx)he came around the corner in reverse (gear) — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
4) c u ( setback) (frml) revés m
II
1.
1)a) ( transpose) \<\<roles/positions\>\> invertir*to reverse the charges — (BrE Telec) llamar a cobro revertido or (Chi, Méx) por cobrar
b) ( invert) \<\<order/process\>\> invertir*2) (undo, negate) \<\<policy\>\> cambiar radicalmente; \<\<trend\>\> invertir* el sentido de; \<\<verdict/decision/ruling\>\> revocar*3) \<\<vehicle\>\>she reversed her car around the corner — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, meter reversa (Col, Méx)
III
adjective (before n)a) ( back)the reverse side o face — ( of coin) el reverso
the reverse side — ( of cloth) el revés; ( of paper) el reverso, el dorso
b) (backward, opposite) <movement/directionend> contrario, inverso[rɪ'vɜːs]1. ADJ1) [order] inverso; [direction] contrario, opuestothe reverse side — (of coin, medal) el reverso; (of sheet of paper) el dorso
2) (Aut) [gear] de marcha atrás2. N1) (=opposite)no, quite the reverse! — no, ¡todo lo contrario!
his remarks were the reverse of flattering — sus observaciones eran poco halagüeñas, todo lo contrario
2) (=face) [of coin] reverso m ; [of paper etc] dorso m ; [of cloth] revés m3) (Aut) (also: reverse gear) marcha f atrásto go or change into reverse — dar marcha atrás
4) (=setback) revés m, contratiempo m ; (=defeat) derrota f3. VT1) (=invert order of) invertir, invertir el orden de; (=turn other way) volver al revés; [+ arms] llevar a la funeralato reverse A and B — invertir el orden de A y B, anteponer B a A
2) (=change) [+ opinion] cambiar completamente de; [+ decision] revocar, anular, cancelar3) (Brit)(Telec)to reverse the charges — cobrar al número llamado, llamar a cobro revertido
4) (esp Brit) [+ car, train etc] dar marcha atrás a4.VI (esp Brit) (Aut) dar marcha atrás5.CPDreverse charge call N — (Brit) (Telec) llamada f a cobro revertido
reverse discrimination N — (US) discriminación f positiva
reverse turn N — (Aut) vuelta f al revés
reverse video N — (Comput) vídeo m inverso
* * *
I [rɪ'vɜːrs, rɪ'vɜːs]1) c (of picture, paper) reverso m, dorso m; (of cloth, garment) revés m; ( of coin) reverso m2) (no pl)a) ( opposite)the reverse: are you upset? - quite the reverse ¿estás disgustada? - no, al contrario or no, todo lo contrario; the results are the reverse of what I expected — los resultados son todo lo contrario de lo que esperaba
b) ( reverse order)in reverse — a la inversa, al revés
3) reverse (gear) (no art) marcha f atrás, reversa f (Col, Méx)he came around the corner in reverse (gear) — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
4) c u ( setback) (frml) revés m
II
1.
1)a) ( transpose) \<\<roles/positions\>\> invertir*to reverse the charges — (BrE Telec) llamar a cobro revertido or (Chi, Méx) por cobrar
b) ( invert) \<\<order/process\>\> invertir*2) (undo, negate) \<\<policy\>\> cambiar radicalmente; \<\<trend\>\> invertir* el sentido de; \<\<verdict/decision/ruling\>\> revocar*3) \<\<vehicle\>\>she reversed her car around the corner — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, meter reversa (Col, Méx)
III
adjective (before n)a) ( back)the reverse side o face — ( of coin) el reverso
the reverse side — ( of cloth) el revés; ( of paper) el reverso, el dorso
b) (backward, opposite) <movement/direction/trend> contrario, inverso -
11 collect
kə'lekt
1. verb1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) reunir, recopilar2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) recoger•- collection
- collective
2. noun(a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) cooperativa- collector
collect vb1. coleccionar / reunir2. ir a recoger / ir a buscar3. recolectar dinero4. reunirsetr[kə'lekt]1 (glasses, plates, belongings, etc) recoger; (information, data) reunir, recopilar■ can you collect (up) the empty cups? ¿puedes recoger las tazas vacías?2 (stamps, records, etc) coleccionar4 (for charity - money) recaudar, hacer una colecta de; (- old clothes, jumble) juntar5 (pick up, fetch) ir a buscar, recoger1 (dust, water) acumularse; (people) reunirse, congregarse2 (for charity) recaudar dinero, hacer una colecta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto call collect SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL llamar a cobro revertidoto collect one's thoughts ponerse en orden las ideasto collect oneself serenarse, recobrar la calmacollect [kə'lɛkt] vt1) gather: recopilar, reunir, recogershe collected her thoughts: puso en orden sus ideas2) : coleccionar, juntarto collect stamps: coleccionar timbres3) : cobrar (una deuda), recaudar (un impuesto)4) draw: cobrar, percibir (un sueldo, etc.)collect vi1) accumulate: acumularse, juntarse2) congregate: congregarse, reunirsecollect adv & adj: por cobrar, a cobro revertidon.• colecta s.f.v.• acopiar v.• acumular v.• allegar v.• amontonar v.• cobrar v.• coger v.• coleccionar v.• colectar v.• colegir v.• juntar v.• recoger v.• reunir v.
I
1. kə'lekt1)a) ( gather together) \<\<information/evidence/data\>\> reunir*, recopilarb) (attract, accumulate) \<\<dust\>\> acumular, juntarc) ( earn) (colloq) sacar(se)* (fam), ganarse2) ( as hobby) coleccionar, juntar (esp AmL)3) (fetch, pick up) recoger*she collects her from school every day — la recoge del colegio or la va a buscar al colegio todos los días
4) ( obtain payment) \<\<rent/fine/subscription\>\> cobrar; \<\<taxes\>\> recaudar5) ( put in order)to collect oneself — recobrar la calma, serenarse
2.
vi1)a) (gather, assemble) \<\<people\>\> reunirse*, congregarse*b) ( accumulate) \<\<dust/water\>\> acumularse, juntarse2) ( solicit contributions) recaudar dinero, hacer* una colecta
II
adjective (AmE) <call/cable> a cobro revertido, por cobrar (Chi, Méx)
III
[kǝ'lekt]1. VT1) (=assemble) reunir, juntar; [+ facts, documents] recopilar, reunir; (=collect in) recogerto collect o.s. or one's thoughts — (fig) reponerse, recobrar el dominio de uno mismo
2) (as hobby) [+ stamps, valuables] coleccionar3) (=call for, pick up) [+ person] recoger, pasar por (LAm); [+ post, rubbish] recoger; [+ books] coger, recoger; [+ subscriptions, rent] cobrar; [+ taxes] recaudar; [+ ticket] recogertheir mother collects them from school — su madre los recoge del colegio, su madre los pasa a buscar por el colegio
4) (=gather) [+ dust, water] acumular, retener2. VI1) (=gather) [people] reunirse, congregarse; [water] estancarse; [dust] acumularse2) (=collect money) hacer una colectato collect for charity — recaudar or recolectar fondos con fines benéficos
3) (=pick up)collect on delivery — (US) contra reembolso
3.ADVto call collect — (US) (Telec) llamar a cobro revertido
4.CPDcollect call N — (US) llamada f a cobro revertido
* * *
I
1. [kə'lekt]1)a) ( gather together) \<\<information/evidence/data\>\> reunir*, recopilarb) (attract, accumulate) \<\<dust\>\> acumular, juntarc) ( earn) (colloq) sacar(se)* (fam), ganarse2) ( as hobby) coleccionar, juntar (esp AmL)3) (fetch, pick up) recoger*she collects her from school every day — la recoge del colegio or la va a buscar al colegio todos los días
4) ( obtain payment) \<\<rent/fine/subscription\>\> cobrar; \<\<taxes\>\> recaudar5) ( put in order)to collect oneself — recobrar la calma, serenarse
2.
vi1)a) (gather, assemble) \<\<people\>\> reunirse*, congregarse*b) ( accumulate) \<\<dust/water\>\> acumularse, juntarse2) ( solicit contributions) recaudar dinero, hacer* una colecta
II
adjective (AmE) <call/cable> a cobro revertido, por cobrar (Chi, Méx)
III
-
12 initial
i'niʃəl
1. adjective(of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) inicial
2. noun(the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) inicial
3. verb(to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) firmar con las iniciales- ʃieit
1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) iniciar, poner en marcha
2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) admitir
- ʃiət
- initiation(a person who has been initiated (into a society etc).)
iniciado
- initiative
initial1 adj inicialinitial2 n inicialthe initials on the case were A.R.H. las iniciales en la maleta eran A.R.H.tr[ɪ'nɪʃəl]1 inicial, primero,-a1 inicial nombre femenino, letra inicial1 firmar con las inicialesinitial [ɪ'nɪʃəl] vt, - tialed or - tialled ; - tialing or - tialling : poner las iniciales a, firmar con las inicialesinitial adj: inicial, primero♦ initially advinitial n: inicial fadj.• inicial adj.n.• inicial s.m.v.• firmar con iniciales v.• marcar con iniciales v.
I ɪ'nɪʃəladjective inicialin the initial stages — en la etapa inicial, al principio
II
noun inicial f
III
transitive verb, BrE - ll- inicialar, ponerle* las iniciales a[ɪ'nɪʃǝl]1.ADJ [shock, success, cost, report] inicialmy initial reaction was to... — mi primera reacción fue...
in the initial stages — al principio, en la etapa inicial, en la primera etapa
2.N (=letter) inicial f3.VT [+ letter, document] firmar con las iniciales4.CPDinitial expenses NPL — gastos mpl iniciales
initial letter N — inicial f
* * *
I [ɪ'nɪʃəl]adjective inicialin the initial stages — en la etapa inicial, al principio
II
noun inicial f
III
transitive verb, BrE - ll- inicialar, ponerle* las iniciales a -
13 acting
adjective (temporarily carrying out the duties of: He is acting president of the society.) en funcionesacting n1. teatro2. actuación / interpretacióntr['æktɪŋ]1 en funciones, accidental1 SMALLTHEATRE/SMALL (profession) teatro3 (pretence) comedia■ it's not for real, it's only acting no es de verdad, es pura comediaadj.• eventual adj.• interino, -a adj.• suplente adj.n.• acción s.f.• representación s.f.'æktɪŋmass nouna) ( performance) interpretación f, actuación fb) ( as activity)['æktɪŋ]have you done any acting before? — ¿has hecho teatro/cine alguna vez?
1.ADJ [headmaster, president etc] interino, suplente2.N (Theat) (=performance) interpretación f, actuación f ; (=profession) profesión f de actor, teatro mwhat was his acting like? — ¿qué tal hizo el papel?
this is acting as it should be — esto se llama realmente ser actor or actriz, así es el teatro de verdad
* * *['æktɪŋ]mass nouna) ( performance) interpretación f, actuación fb) ( as activity)have you done any acting before? — ¿has hecho teatro/cine alguna vez?
-
14 affect
ə'fekt1) (to act or have an effect on: Rain affects the grass; His kidneys have been affected by the disease.) afectar2) (to move the feelings of: She was deeply affected by the news of his death.) afectaraffect vb afectartr[ə'fekt]1 (gen) afectar; (negatively) perjudicar■ does this decision affect me? ¿esta decisión me afecta?2 (move) conmover, impresionar3 (feign) fingir, afectaraffect [ə'fɛkt, æ-] vt1) influence, touch: afectar, tocar2) feign: fingirv.• afectar (LA) v.• aparentar v.• conmover v.• fingir v.• impresionar v.• influir en v.ə'fekt1)a) ( have effect on) afectar ab) ( attack) \<\<organ/nervous system\>\> comprometer, afectar ac) (move, touch) (frml) afectar a2) \<\<indifference/interest\>\> afectar; \<\<accent\>\> afectar, adoptar[ǝ'fekt]1. VT1) (=have effect on) afectar, influir en2) (=concern) afectar, tener que ver con3) (=harm) perjudicar4) (Med)5) (=move emotionally) conmover, afectarhe seemed much affected — parecía muy conmovido or afectado
6) (=feign)he affected indifference — afectó or aparentó indiferencia, fingió ser indiferente
7) frm (=like)2.N (Psych) afecto m, estado m afectivo* * *[ə'fekt]1)a) ( have effect on) afectar ab) ( attack) \<\<organ/nervous system\>\> comprometer, afectar ac) (move, touch) (frml) afectar a2) \<\<indifference/interest\>\> afectar; \<\<accent\>\> afectar, adoptar -
15 officially
ə'fiʃəli1) ((negative unofficially) as an official: He attended the ceremony officially.) oficialmente2) (formally: The new library was officially opened yesterday.) oficialmente3) (according to what is announced publicly (though not necessarily true in fact): Officially he is on holiday - actually he is working on a new book.) oficialmente•- officious
- officiously
- officiousness
- office-bearer
- through the kind offices of
- through the offices of
officially adv oficialmentetr[ə'fɪʃəlɪ]1 oficialmenteadv.• oficialmente adv.ə'fɪʃəliadverb oficialmente[ǝ'fɪʃǝlɪ]ADV oficialmente* * *[ə'fɪʃəli]adverb oficialmente -
16 funeral
'fju:nərəl(the ceremony before the burying or cremation of a dead body: A large number of people attended the president's funeral; (also adjective) a funeral procession.) funeralfuneral n entierro / funeral
funeral sustantivo masculino, ( oficio religioso) funeral service
funeral sustantivo masculino funeral ' funeral' also found in these entries: Spanish: ardiente - corona - cortejo - entierro - ser - exequias - fúnebre - funeraria - masa - mortuoria - mortuorio - pompa - capilla - comitiva - enterrar - honra - misa - velatorio English: burial - funeral - funeral home - funeral parlor - procession - state funeral - arrangement - morticiantr['fjʊːnərəl]1 entierro, funeral nombre masculino1 fúnebre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's your «(his, her, etc)» funeral! ¡es tu (su etc) problema!, ¡allá tú (él, ella, etc)!funeral director director de funerariafuneral procession cortejo fúnebrefuneral parlor SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL funerariafuneral pyre pira funerariafuneral ['fju:nərəl] adj1) : funeral, funerario, fúnebrefuneral procession: cortejo fúnebre2)funeral home : funeraria ffuneral n: funeral m, funerales mpladj.• entierro, -a adj.• funeral adj.• funerario, -a adj.• fúnebre adj.n.• entierro s.m.• funeral s.m.• funerales s.m.pl.• mortuorio s.m.'fjuːnərəlthat's your funeral — (colloq) allá tú (fam), con tu pan te lo comas (fam); (before n) <pyre, customs> funerario
['fjuːnǝrǝl]funeral service — funeral f, exequias fpl (frml)
1.state funeral — entierro m or funeral m con honores de estado
that's your funeral! * — ¡con tu pan te lo comas!
2.CPDfuneral cortège N — cortejo m fúnebre
funeral director N — director(a) m / f de funeraria
funeral home N (US) — = funeral parlour
funeral march N — marcha f fúnebre
funeral oration N — oración f fúnebre
funeral parlour N — funeraria f
funeral procession N — cortejo m fúnebre
funeral pyre N — pira f funeraria
* * *['fjuːnərəl]that's your funeral — (colloq) allá tú (fam), con tu pan te lo comas (fam); (before n) <pyre, customs> funerario
funeral service — funeral f, exequias fpl (frml)
-
17 desarrollo
Del verbo desarrollar: ( conjugate desarrollar) \ \
desarrollo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
desarrolló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: desarrollar desarrollo
desarrollar ( conjugate desarrollar) verbo transitivo 1 ( en general) to develop 2 desarrollarse verbo pronominal 1 ( en general) to develop 2 [acto/entrevista/escena] to take place
desarrollo sustantivo masculino development; según el desarrollo de los acontecimientos according to how things develop
desarrollar verbo transitivo
1 to develop: ha desarrollado su musculatura desde que hace deporte, he has become more muscular since he started doing sport (un proyecto, teoría) han desarrollado un nuevo modelo de ordenador portátil, they've developed a new type of portable computer
2 (exponer con mayor detalle) to explain
desarrollo sustantivo masculino
1 (crecimiento, progreso) development
el desarrollo industrial de la comarca, the industrial development of the area
su bebé tiene un desarrollo satisfactorio, her baby is coming along fine
2 (exposición detallada) development (solución por pasos de un problema) working out
3 (transcurso) course: una persona se desmayó durante el desarrollo del acto, someone fainted during the ceremony ' desarrollo' also found in these entries: Spanish: desarrollarse - despegue - extensa - extenso - planteamiento - retrasada - retrasado - retraso - curso - emotivo - frenar - ir - marcha - potenciar - precoz - progreso - propulsar - rápido - retroceso - vía English: allocate - appropriate - arrest - boomtown - cramp - developing - development - evolution - growth - progress - research - disrupt - grown - swing -
18 ordination
o:di'neiʃən(the act of making (a person) a priest, minister etc, or the ceremony at which this is done.) ordenacióntr[ɔːdɪ'neɪʃən]1 ordenación nombre femeninoordination [.ɔrdən'eɪʃən] n: ordenación fn.• ordenación s.f.'ɔːrdṇ'eɪʃən, ˌɔːdɪ'neɪʃənmass noun ordenación f[ˌɔːdɪ'neɪʃǝn]N (Rel) ordenación f* * *['ɔːrdṇ'eɪʃən, ˌɔːdɪ'neɪʃən]mass noun ordenación f -
19 coordinador
coordinador
◊ - dora sustantivo masculino, femeninob)◊ coordinadora sustantivo femeninocoordinating committee
coordinador,-ora sustantivo masculino y femenino coordinator: el coordinador del acto ha dicho que pongamos aquí los micrófonos, the ceremony coordinator told us to place the microphones here ' coordinador' also found in these entries: Spanish: coordinadora English: coordinator -
20 coordinadora
coordinador,-ora sustantivo masculino y femenino coordinator: el coordinador del acto ha dicho que pongamos aquí los micrófonos, the ceremony coordinator told us to place the microphones here
coordinadora sustantivo femenino coordinating committee ' coordinadora' also found in these entries: Spanish: coordinador
См. также в других словарях:
(the) Ceremony of the Keys — the Ceremony of the Keys [the Ceremony of the Keys] a ceremony that takes place at 10 p.m. every night at the ↑Tower of London, when a ↑beefeater closes the gates, exchanges secret ↑passwords with a ↑guard, and gives him the keys … Useful english dictionary
The Holy Light, The ceremony of — Every year on Holy Saturday, the eve of Easter, the four Orthodox churches in the Holy Land (Greek, Armenian, Coptic, and Syrian) participate in the celebration of the Apparition of the Holy Light. A large number of people attend, each holding… … Dictionary of church terms
Ceremony (song) — Ceremony Single by New Order B side In a Lonely Place Released 6 March 1981 (19 … Wikipedia
Ceremony (novel) — Ceremony … Wikipedia
The Cross and Crucifix in Liturgy — The Cross and Crucifix in Liturgy † Catholic Encyclopedia ► The Cross and Crucifix in Liturgy (1) Material Objects in Liturgical Use; (2) Liturgical Forms connected with Them; (3) Festivals Commemorative of the Holy Cross;… … Catholic encyclopedia
Ceremony — Cer e*mo*ny, n.; pl. {Ceremonies}. [F. c[ e]r[ e]monie, L. caerimonia; perh. akin to E. create and from a root signifying to do or make.] 1. Ar act or series of acts, often of a symbolical character, prescribed by law, custom, or authority, in… … The Collaborative International Dictionary of English
The Puritan — The Puritan, or the Widow of Watling Street is an anonymous Jacobean stage comedy, first published in 1607. It is often attributed to Thomas Middleton, but also belongs to the Shakespeare Apocrypha due to its title page attribution to W.S. .Date… … Wikipedia
The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin — is a series of 5 short stories and a fictional editorial introduction by Russian author Aleksandr Pushkin. The collection is opened with the editorial, in which Pushkin pretends to be the publisher of Belkin s tales. The tales themselves are not… … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
ceremony — [ser′ə mō΄nē; ] chiefly Brit [, ser′əmə nē] n. pl. ceremonies [ME cerimonie < L caerimonia, awe, reverent rite, ceremony; prob. < Etr] 1. a formal act or set of formal acts established by custom or authority as proper to a special occasion … English World dictionary
The first big brother — (Imam Ali Society), ( fa. جمعیت امام علی, Jameeat e Imam Ali) is the first nonpartisan, studental NGO in Iran founded in 1999 and has its first official office in Sharif University in 2000. The major activities are social problems, especially… … Wikipedia