-
81 πέμπτος
A fifth: with four others,πέμπτος μετὰ τοῖσιν Od.9.335
;π. αὐτός Th.1.61
,3.19; π. σπιθαμή, i.e. four cubits and a span, Hdt.2.106; ἐς π. μῆνα by the fifth month, Id.1.77; τὸ πέμπτον μέρος a fifth, Pl. Ap. 36b, etc.; τὸ π., as Adv., for the fifth time, ὕπατοι, ὑπατεύων, D.S.19.77, Plu.Fab.19.b ἡ π. (sc. ὥρα) the fifth hour, Arr.Epict.1.1.29.2 ἡ π. (sc. ὁδός), in the Roman camp, = via quintana, Plb.6.30.6.3 ἡ π. tax of one-fifth, PLond.3.1107.5, al. (iii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πέμπτος
-
82 τηνικαῦτα
τηνῐκ-αῦτα, commoner form for τηνίκα, answering to a Relat.,A at that time, then,ἡνίκα.., τηνικαῦτα.. X.Cyr.7.1.9
; answering to ὁπηνίκα, S.Ph. 465; to ὅτε or ὅταν, Id.OC 393, OT76, etc.; to ὁπότε, ὅκως, X.Cyr.1.6.26, Hdt.1.17; to ἐπεί, ἐπειδάν, ἐπειδή, X.An.4.2.3, Cyr.1.2.13, D.21.96: also with the Art., τὸ τ. D.S.1.98, etc.2 without a Relat. expressed, Hdt.1.18,63, S.Ant. 779, etc.; ἤδη τ. by that time, Hdt.2.51, 6.53; τ. ἤδη only then, Ar.Ec. 789;τὸ τ. ἤδη Pl.Alc.2.150e
; at that time of day, Lys.1.22; at this hour,τ. ἐχθὲς ἔπινον Men.Epit. 166
: c. gen., τ. τοῦ θέρους at this lime of the summer, Ar. Pax 1171 (lyr.);τ. τοῦ ἔτους Luc.Herod.7
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τηνικαῦτα
-
83 ἀσάλπικτος
ἀσάλπικτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσάλπικτος
-
84 ἀωρί
ἀωρί (A- εί PFay.19.2
(ii A. D.)), Adv. of ἄωρος, at an untimely hour, too early, Heraclid.Com.1.2, Luc.Bis Acc.1, AP12.116;ἀ. θανάτῳ ἀπέθανεν Ar.Fr. 663
cod.; νυκτὸς ἀωρί at dead of night, Theoc.11.40, 24.38;ἀωρὶ τῶν νυκτῶν Antipho 2.1.4
, 2.4.5; ἀωρὶ νύκτωρ (v.l. νυκτῶν) Ar.Ec. 741, Phalar.Ep.141.2. -
85 ἡμιωρία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμιωρία
-
86 ἡμιωριαῖος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμιωριαῖος
-
87 ὁσημέραι
A as many days as are, i. e. daily, day by day, Th.7.27, Ar.Pl. 1006, Pl.Lg. 849d, Alex.28, Phld.Ir.p.61 W. ; δι' ἡμέρας ὁ. all day and every day, Hermipp.4 ; ὁ. ἕως ἄν.. Lexap. D.24.23 : divisim,ὅσαι ἡμέραι Hyp.Ath.19
, Arist.Ath.43.3, Them. Or.15.192d (so in Od.14.93, ὅσσαι.. νύκτες τε καὶ ἡμέραι ἐκ Διός εἰσιν):—so [full] ὅσα ἔτη, every year, X.Ath.3.4 ; [full] ὁσέτη, Ar.Th. 624; [full] ὅσοι μῆνες, every month, D.24.142 ; [full] ὅσαι ὧραι, every hour, Them.l. c., etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὁσημέραι
-
88 ὡριαῖος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὡριαῖος
-
89 ὡρογνωμονέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὡρογνωμονέω
-
90 ὡροδρόμημα
A space traversed in an hour, Cat.Cod.Astr.1.23.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὡροδρόμημα
-
91 ὡροθετέω
II to be in the ascendant at the natal hour, of one's ruling planet, ὡροθετεῖ σε Κρόνος ib. 161 (Id.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὡροθετέω
-
92 ὡροκράτωρ
A the lord of the hour, Ps.-Ptol.Centil.90.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὡροκράτωρ
-
93 ὡρολογικός
A telling the hour, Eust. ad D.P.223.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὡρολογικός
-
94 ὡρόμαντις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὡρόμαντις
-
95 ὡρονόμος
ὡρονόμ-ος (parox.), ὁ,2 name of certain deities,οἱ δεκαδάρχαι καὶ ζῳδιοκράτορες καὶ ὡρονόμοι καὶ κραταιοί Dam.Pr. 351
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὡρονόμος
-
96 γενετή
γενετή, ῆς: birth; ἐκ γενετῆς, ‘from the hour of birth,’ Od. 18.6.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > γενετή
-
97 δαίομαι
Grammatical information: v.Meaning: `divide', `feast' (Il.)Derivatives: Abstracta δαίς, - τός f. `portion, meal' (Il.), compp. ἁβρό-, ὁμό-; δαίτη `meal' (Il.); δαιτύς, - ύος f. `id.' (X 496; Chantraine Gramm. hom. 1, 96) with δαιτυμών, - όνος m. `guest' (Od.); δαιτυμονεύς (Nonn.); δαῖσις `division (of property)' (Gortyn) with δαισάνη = πτισάνη (EM), δαίσιμον (- ιον EM) ἐδώδιμον H.; δαιθμός `division, divided land' (inscr.). - Nomen loci: δαιτήριον (EM). - Nomina agentis: δαιτρός `divider, carver' (Od.) with δαιτροσύναι pl. `the arts of the carver' (π 253); denomin. δαιτρεύω `divide, carva' (Il.) with δαιτρεία (Hdn.); Δαίτωρ als EN (Θ 275), συνδαίτωρ `conviva' (A.); - δαιτρόν `part, portion' (Δ 262); - δαίτης title of a priest (E. Fr. 472, 12), as second member in λαγο-δαίτας (A.) s. Fraenkel Nom. ag. 1, 193f. - Isolated δαιταλεύς `banqueter' (A.), cf. δαιταλάομαι `banquet' and δαιταλουργία (Lyk.). - An enlargement of δαίομαι is δαΐζω. On δαίμων s. v.Etymology: To δαίομαι (with analogical - ι-) agrees Skt. dáyate `divide'. Beside this diphthongical form there is monophthongical with ā- (* deh₂-) or ĭ- (* dh₂-) vowel, e. g. dā́-ti `cut off', di-tí- `dividing'; without vowel d-yá-ti `divide', *dh₂-i̯e-; the forms go back on * d(e)h₂-(i)-. - Here also δῆμος (Dor. δᾶμος), s. v. From Germanic and Armenian the word for `time', as OE tīma, ONo. tīme `hour, time', PGm. * tī-man- \< * dī-mon-, OHG zīt, Arm. ti `old age, time', IE * dī-t(i)-. - Cf. δατέομαι, and δάπτω.Page in Frisk: 1,341-342Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δαίομαι
-
98 κλεψύδρα
Grammatical information: f.Meaning: `water-hour', constructed like a sand-glass (IA.).Other forms: Ion. - ρηOrigin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Governing compound from κλέψαι ( κλεψι-) and ὕδωρ with zero grade of the 2. member (as ἄν-υδρ-ος a. o.) and α-suffix (s. Schwyzer 452: 7).Page in Frisk: 1,871-872Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλεψύδρα
-
99 νύξ
νύξ, νυκτόςGrammatical information: f.Meaning: `night' (Il.).Compounds: Often as 1. member, e.g. νυκτο-μαχ-ία, - ίη f. abstract formation as if from *νυκτο-μάχος; νυκτο-μαχέω Plu.), νυκτί-πλαγκτος `causing to wander by night' (A.; with locativ. 1. member, partly prob. also analogical; cf. below); as 2. member e.g. in ἀωρό-νυκτ-ος `in untimely nightly hour' (A. Ch. 34), μεσο-νύκτ-ιος `in the middle of the night' (Pi., Hp.; from μέσαι νύκτες); besides - νυχ-, e.g. ἔν-νυχ-ος, ἐν-νύχ-ιος `nightly, in the night' (Il.), νύχιος `nightly' (Hes.), νυχεύω `wake through the night' (E., Nic.); cf. below.Derivatives: Many derivv., most with ρ-suffix (s. below): 1. νύκτωρ adv. `at night' (Hes., Archil.); 2. νύκτερος `nightly' (trag.) with νυκτερίς, - ίδος f. `bat' (Od., cf. Lommel Femininbild. 53), also as fish- and plantname (Opp., resp. Aët.; Strömberg Fischn. 111, s. also Pflanzenn. 74 on ἑσπερίς a.o.), νυκτερῖτις, - ιδος f. ' ἀναγαλλὶς ἡ κυανῆ' (Ps.-Dsc.; Redard 74f.), νυκτερεύω `pass the night waking', also with δια-, ἐν- etc. (X.), from which νυκτερ-εία f. `nightly chase' (Pl.), - ευμα n. `nightquarters' (Plb.), - ευτής m. `nightly hunter' (Pl.), - ευτικός `useful in nightly hunt' (X.); 3. νυκτέριος `nightly' (Aret., Luc.), τὰ νυκτέρεια = ἡ νυκτερεία (Eun.); 4. νυκτερινός `id.' (IA.) with νυκτερινία or - εία f. `direction of night watch' (Ephesos Ip; wr. - ηα); 5. νυκτερήσιος `id.' (Luc., S. E.; for - ίσιος?, s. Fraenkel 2, 151, n. 1 a. below). -- Further the rare νύκτιος `nightly' (AP), νυκτῳ̃ον n. `temple of the night' (Luc.), after μητρῳ̃ον a. o., Νυκτεύς m. PN (Apollod., prob. shortname; Bosshardt 125 f.). -- On itself stands with λ-sufflx νυκτάλωψ, s. v. But νυκτέλιος adjunct of Dionysos (AP, Plu., Paus.) haplologically for *νυκτι-τέλιος as hypostasis of νύξ and τέλος ( τελέω), cf. νυκτελεῖν ἐν νυκτὶ τελεῖν H. and Schwyzer 483.Etymology: Old inherited word for `night', in most IE languages retained: Lat. nox, gen. pl. nocti-um, Germ., e.g. Goth. nahts, Skt. nák, acc. nákt-am (as adv.), Lith. naktìs, gen. pl. nakt-ų̄, Slav., e.g. OCS noštь etc., all from IE * nokt-; the i-stem in Lat. nocti-um, Lith. nakt-ìs, OCS nošt-ь etc. comes from innovations of the separate languages. The deviating υ in νύξ is often explained as reduced grade e.g. by Brugmann (e.g. Grundr.2II: 1,435), who sees in it the reflex of a following labiovelar; basis then * nokʷt-, what is confirmed by Hitt. nekuz (gen. sg.) from IE * nekʷt-s. Diff. W. Petersen AmJPh. 56, 56f. (υ after *λύξ in ἀμφι-λύκ-η etc.); Sapir Lang. 14, 274 (υ from a laryngal, which is certainly wrong); diff. still H. Petersson LUÅ, NF 11: 5, 12 f. (rejected by imself Heteroklisie 122 f.). -- The pregr. existence of the r-stem in νύκτωρ (formation like ὕδωρ?; Schwyzer 519 a. n. 4) etc. is proven by Lat. nocturnus; the further formation of the adjectives goes partly parallel to the derivv. from ἦμαρ, ἡμέρα: νυκτερινός: ἡμερινός, νυκτέριος: ἡμέριος, νυκτερήσιος: ἡμερήσιος (s.v.); also νυκτερεύω: ἡμερεύω. Diff., hardly correct on νύκτερος Szemerényi Glotta 38, 120: innovation after ἕσπερος. An i-stem, alternating with the r-stem, is supposed by Benveniste Origines 81 with doubtful right in the 1. member νυκτι--; cf. above. -- The aspirated and t-less form in νύχα νύκτωρ H., ἔν-νυχ-ος, - ιος, εἰνά-νυχ-ες, `nine nights long', νύχιος etc. is attested only for Greek; a convincing explanation has not yet been given; s. the lit. in W.-Hofmann s. nox (with many details) and WP. 2, 338; also Specht Ursprung 220 and Austin Lang. 18, 24 (with Belardi Doxa 3, 215). On - νυχ- as 2. member also Sommer Nominalkomp. 64 f.Page in Frisk: 2, 327Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νύξ
-
100 νυκτός
νύξ, νυκτόςGrammatical information: f.Meaning: `night' (Il.).Compounds: Often as 1. member, e.g. νυκτο-μαχ-ία, - ίη f. abstract formation as if from *νυκτο-μάχος; νυκτο-μαχέω Plu.), νυκτί-πλαγκτος `causing to wander by night' (A.; with locativ. 1. member, partly prob. also analogical; cf. below); as 2. member e.g. in ἀωρό-νυκτ-ος `in untimely nightly hour' (A. Ch. 34), μεσο-νύκτ-ιος `in the middle of the night' (Pi., Hp.; from μέσαι νύκτες); besides - νυχ-, e.g. ἔν-νυχ-ος, ἐν-νύχ-ιος `nightly, in the night' (Il.), νύχιος `nightly' (Hes.), νυχεύω `wake through the night' (E., Nic.); cf. below.Derivatives: Many derivv., most with ρ-suffix (s. below): 1. νύκτωρ adv. `at night' (Hes., Archil.); 2. νύκτερος `nightly' (trag.) with νυκτερίς, - ίδος f. `bat' (Od., cf. Lommel Femininbild. 53), also as fish- and plantname (Opp., resp. Aët.; Strömberg Fischn. 111, s. also Pflanzenn. 74 on ἑσπερίς a.o.), νυκτερῖτις, - ιδος f. ' ἀναγαλλὶς ἡ κυανῆ' (Ps.-Dsc.; Redard 74f.), νυκτερεύω `pass the night waking', also with δια-, ἐν- etc. (X.), from which νυκτερ-εία f. `nightly chase' (Pl.), - ευμα n. `nightquarters' (Plb.), - ευτής m. `nightly hunter' (Pl.), - ευτικός `useful in nightly hunt' (X.); 3. νυκτέριος `nightly' (Aret., Luc.), τὰ νυκτέρεια = ἡ νυκτερεία (Eun.); 4. νυκτερινός `id.' (IA.) with νυκτερινία or - εία f. `direction of night watch' (Ephesos Ip; wr. - ηα); 5. νυκτερήσιος `id.' (Luc., S. E.; for - ίσιος?, s. Fraenkel 2, 151, n. 1 a. below). -- Further the rare νύκτιος `nightly' (AP), νυκτῳ̃ον n. `temple of the night' (Luc.), after μητρῳ̃ον a. o., Νυκτεύς m. PN (Apollod., prob. shortname; Bosshardt 125 f.). -- On itself stands with λ-sufflx νυκτάλωψ, s. v. But νυκτέλιος adjunct of Dionysos (AP, Plu., Paus.) haplologically for *νυκτι-τέλιος as hypostasis of νύξ and τέλος ( τελέω), cf. νυκτελεῖν ἐν νυκτὶ τελεῖν H. and Schwyzer 483.Etymology: Old inherited word for `night', in most IE languages retained: Lat. nox, gen. pl. nocti-um, Germ., e.g. Goth. nahts, Skt. nák, acc. nákt-am (as adv.), Lith. naktìs, gen. pl. nakt-ų̄, Slav., e.g. OCS noštь etc., all from IE * nokt-; the i-stem in Lat. nocti-um, Lith. nakt-ìs, OCS nošt-ь etc. comes from innovations of the separate languages. The deviating υ in νύξ is often explained as reduced grade e.g. by Brugmann (e.g. Grundr.2II: 1,435), who sees in it the reflex of a following labiovelar; basis then * nokʷt-, what is confirmed by Hitt. nekuz (gen. sg.) from IE * nekʷt-s. Diff. W. Petersen AmJPh. 56, 56f. (υ after *λύξ in ἀμφι-λύκ-η etc.); Sapir Lang. 14, 274 (υ from a laryngal, which is certainly wrong); diff. still H. Petersson LUÅ, NF 11: 5, 12 f. (rejected by imself Heteroklisie 122 f.). -- The pregr. existence of the r-stem in νύκτωρ (formation like ὕδωρ?; Schwyzer 519 a. n. 4) etc. is proven by Lat. nocturnus; the further formation of the adjectives goes partly parallel to the derivv. from ἦμαρ, ἡμέρα: νυκτερινός: ἡμερινός, νυκτέριος: ἡμέριος, νυκτερήσιος: ἡμερήσιος (s.v.); also νυκτερεύω: ἡμερεύω. Diff., hardly correct on νύκτερος Szemerényi Glotta 38, 120: innovation after ἕσπερος. An i-stem, alternating with the r-stem, is supposed by Benveniste Origines 81 with doubtful right in the 1. member νυκτι--; cf. above. -- The aspirated and t-less form in νύχα νύκτωρ H., ἔν-νυχ-ος, - ιος, εἰνά-νυχ-ες, `nine nights long', νύχιος etc. is attested only for Greek; a convincing explanation has not yet been given; s. the lit. in W.-Hofmann s. nox (with many details) and WP. 2, 338; also Specht Ursprung 220 and Austin Lang. 18, 24 (with Belardi Doxa 3, 215). On - νυχ- as 2. member also Sommer Nominalkomp. 64 f.Page in Frisk: 2, 327Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νυκτός
См. также в других словарях:
Hour of Victory — Лицевая сторона джевельной упаковки игры в версии для Microsoft Windows и в русской локализации от «Нового Диска» Разработчик … Википедия
hour — W1S1 [auə US aur] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(60 minutes)¦ 2¦(business/work etc)¦ 3 (work) long/regular etc hours 4¦(time of day)¦ 5¦(long time)¦ 6¦(o clock)¦ 7 1300/1530/1805 etc hours 8 by the hour/from hour to hour 9 lunch/din … Dictionary of contemporary English
hour — [ aur ] noun *** ▸ 1 60 minutes of time ▸ 2 a long time ▸ 3 time in which you do something ▸ 4 particular time of day ▸ 5 point in history/life ▸ 6 exact time ▸ + PHRASES 1. ) count a period of time that consists of 60 minutes. 30 minutes is… … Usage of the words and phrases in modern English
Hour — Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Hour angle — Hour Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The … The Collaborative International Dictionary of English
Hour circle — Hour Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The … The Collaborative International Dictionary of English
Hour hand — Hour Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The … The Collaborative International Dictionary of English
Hour line — Hour Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The … The Collaborative International Dictionary of English
Hour plate — Hour Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The … The Collaborative International Dictionary of English
Hour 25 — was a radio program focusing on science fiction, fantasy, and science. It was broadcast on Pacifica radio station KPFK in Southern California from 1972 to 2000, and is now distributed over the Internet. It has featured numerous interviews with… … Wikipedia
hour — [our] n. [ME < OFr hore < L hora < Gr hōra, hour, time, period, season < IE base * yē , year, summer (< * ei , to go) > YEAR] 1. a) a division of time, one of the twenty four parts of a day; sixty minutes b) one of the twelve… … English World dictionary