Перевод: с испанского

asegurar

  • 1 asegurar

    v.
    1 to secure.
    María aseguró el barco en el muelle Mary secured the boat at the dock.
    Silvia aseguró su posición Silvia secured her position.
    2 to assure.
    te lo aseguro I assure you
    asegurar a alguien que… to assure somebody that…
    el gobierno aseguró que no subiría los impuestos the government promised it would not increase taxes
    ¿y quién me asegura que no me está mintiendo? and what guarantee do I have he isn't lying to me?
    Alicia asegura su declaración Alice assures her declaration.
    Ella le asegura a Ricardo su regreso She assures Richard her return.
    3 to insure (contra riesgos).
    asegurar algo a todo riesgo to take out comprehensive insurance on something
    asegurar algo en to insure something for (cantidad)
    Ricardo aseguró su auto Richard insured his automobile.
    4 to guarantee, to ensure.
    Mario asegura el pago íntegro Mario guarantees the payment in whole.
    5 to promise to, to guarantee to.
    Ricardo le aseguró cumplir con su palabra Richard promised him to keep his word.
    * * *
    asegurar
    verbo transitivo
    1 (fijar) to secure
    2 COMERCIO to insure
    3 (garantizar) to assure, guarantee
    te aseguro que lo haré I assure you that I'll do it
    verbo pronominal asegurarse
    1 (cerciorarse) to make sure
    asegúrate de cerrar la ventana make sure you close the window
    2 COMERCIO to insure oneself
    * * *
    verb
    1) to assure, ensure
    2) secure
    3) insure
    * * *
    1. VT
    1) (=sujetar) to secure

    unos cables aseguran la carpa — the marquee is held in place o secured by cables

    hay que asegurar mejor el cuadro a la pared — the painting needs to be more firmly fixed o secured to the wall

    asegurar algo con algo — to secure sth with sth

    aseguró con cola las patas del armario — he secured the legs of the wardrobe with glue

    aseguraron los fardos con cuerdas — they fastened o secured the bundles with rope

    2) (=proteger) [+ zona, edificio] to make secure (contra against)
    3) (=garantizar) [+ derecho] to guarantee

    eso asegura el cumplimiento de los acuerdos — that ensures o guarantees that the agreements will be fulfilled

    si quieres asegurarte el aprobado, tienes que estudiar más — if you want to be certain of passing, you'll have to study more

    es posible, pero no lo aseguro — it's possible, but I can't tell you for sure

    es verdad, se lo aseguro — it's true, take my word for it o I assure you

    asegurar a algn que — to assure sb that

    nos aseguraron que no habría retrasos — they assured us that there would not be any delays

    4) (=declarar) to maintain

    asegura que no salió de casa — he maintains that he didn't leave the house

    asegura no saber nada del asunto — he maintains o affirms that he knew nothing about the matter

    asegura estar dispuesto a ayudarnos — he says that he is willing to help us

    5) (Com, Econ) [+ vehículo, vivienda] to insure (de, contra against) (en for)

    han asegurado los cuadros en más de seis mil millones — the paintings have been insured for more than six thousand million

    deberías asegurar el coche a todo riesgo — you should have your car fully insured, you should take out a comprehensive insurance policy on your car

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (afirmar, prometer) to assure

    le aseguro que ... — I assure you that ...

    asegura no haberlo visto — she maintains that she did not see

    b) (garantizar) <funcionamiento/servicio> to guarantee

    tendremos buen tiempo asegurado — we'll be guaranteed good weather

    2) (Com, Fin) <persona/casa> to insure

    aseguró el coche a or contra todo riesgo — she took out fully comprehensive insurance for o on the car

    3)
    a) (sujetar, fijar) <puerta/estante> to secure

    lo aseguraron con una cuerda — they secured it with a rope

    aseguró bien el pie en la roca — she got a firm foothold in the rock

    b) <edificio/entrada> to secure, make ... secure
    2.
    asegurarse v pron
    1)
    a) (cerciorarse) to make sure

    asegúrate de que no falta nada — make sure there's nothing missing

    b) (garantizarse, procurarse)

    con ese gol se aseguraron el triunfo — by scoring that goal they guaranteed themselves victory

    2) (Com, Fin) to insure oneself
    * * *
    = affirm, assure, ensure [insure, -USA], reassure, secure, lock in + place, brace, asseverate.
    Ex. This move has probably affirmed the future of DC.
    Ex. They have some very distinct advantages over more usual indexing techniques, and these are likely to assure citation indexes a place in the information market.
    Ex. The acquisition policy's purpose is to ensure that the library has the right sort of material for its particular needs, and in the right quantities.
    Ex. The student might be reassured to recognize that this type of fundamental analysis of a subject need be conducted only once for each subject entering the indexing system.
    Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.
    Ex. Most card catalogues are equipped with rods which lock the cards in place and prevent unauthorized removal of entries.
    Ex. The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.
    Ex. Junctionville is not a 'Cadillac' town, they asseverated.
    ----
    * asegurar el éxito = ensure + success.
    * asegurar que = vouch + for the fact that.
    * asegurarse = be sure, check to make sure, make + sure, make + certain.
    * asegurarse contra = self-insure for.
    * te lo aseguro = take it from me.
    * volver a asegurar = reinsure.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (afirmar, prometer) to assure

    le aseguro que ... — I assure you that ...

    asegura no haberlo visto — she maintains that she did not see

    b) (garantizar) <funcionamiento/servicio> to guarantee

    tendremos buen tiempo asegurado — we'll be guaranteed good weather

    2) (Com, Fin) <persona/casa> to insure

    aseguró el coche a or contra todo riesgo — she took out fully comprehensive insurance for o on the car

    3)
    a) (sujetar, fijar) <puerta/estante> to secure

    lo aseguraron con una cuerda — they secured it with a rope

    aseguró bien el pie en la roca — she got a firm foothold in the rock

    b) <edificio/entrada> to secure, make ... secure
    2.
    asegurarse v pron
    1)
    a) (cerciorarse) to make sure

    asegúrate de que no falta nada — make sure there's nothing missing

    b) (garantizarse, procurarse)

    con ese gol se aseguraron el triunfo — by scoring that goal they guaranteed themselves victory

    2) (Com, Fin) to insure oneself
    * * *
    = affirm, assure, ensure [insure, -USA], reassure, secure, lock in + place, brace, asseverate.

    Ex: This move has probably affirmed the future of DC.

    Ex: They have some very distinct advantages over more usual indexing techniques, and these are likely to assure citation indexes a place in the information market.
    Ex: The acquisition policy's purpose is to ensure that the library has the right sort of material for its particular needs, and in the right quantities.
    Ex: The student might be reassured to recognize that this type of fundamental analysis of a subject need be conducted only once for each subject entering the indexing system.
    Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.
    Ex: Most card catalogues are equipped with rods which lock the cards in place and prevent unauthorized removal of entries.
    Ex: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.
    Ex: Junctionville is not a 'Cadillac' town, they asseverated.
    * asegurar el éxito = ensure + success.
    * asegurar que = vouch + for the fact that.
    * asegurarse = be sure, check to make sure, make + sure, make + certain.
    * asegurarse contra = self-insure for.
    * te lo aseguro = take it from me.
    * volver a asegurar = reinsure.

    * * *
    asegurar [A1 ]
    vt
    A
    1 (afirmar, prometer) to assure
    le aseguro que no habrá ningún problema I assure you that there will be no problem
    me aseguró que vendría she assured me that she would come
    vale la pena, te lo aseguro it's worth it, I assure you o I promise you
    asegura no haber visto nada she maintains o says that she did not see anything
    2 (garantizar) ‹funcionamiento/servicio› to guarantee
    el gol que les aseguró el partido the goal that guaranteed them victory, the goal that sewed the game up o that ensured victory
    la herencia le aseguró una vida desahogada the inheritance guaranteed him a comfortable life
    al menos tendremos buen tiempo asegurado at least we'll be assured of o guaranteed good weather
    B (Com, Fin) ‹persona/casa› to insure
    aseguró el coche a or contra todo riesgo she took out fully comprehensive insurance for o on the car
    C
    1 (sujetar, fijar) ‹puerta/estante› to secure
    lo aseguraron con una cuerda they secured it o made it fast with a rope
    aseguró bien el pie en la roca she got a firm foothold in the rock
    aseguró el poste colocando piedras alrededor de su base he fixed the post in position by putting stones around the base
    lo aseguraron con tornillos they held it in place o fixed it o secured it with screws
    2 ‹edificio/entrada› to secure, make … secure
    D (Méx)
    1 (decomisar) to seize
    2 (capturar) ‹delincuente/asaltante› to capture
    asegurarse
    v pron
    A
    1 (cerciorarse) to make sure
    asegúrate de que no falta nada make sure there's nothing missing
    2
    (garantizarse, procurarse): con esas medidas se aseguraron el triunfo with those measures they guaranteed themselves victory o they made sure of victory, those measures assured them of o guaranteed them victory
    B (Com, Fin) to insure oneself
    * * *

     

    asegurar (conjugate asegurar) verbo transitivo
    1
    a) (prometer) to assure;

    te lo aseguro I assure you;

    asegura no haberlo visto she maintains that she did not see
    b) (garantizar) ‹funcionamiento/servicioto guarantee

    2 (Com, Fin) ‹persona/casato insure;
    aseguró el coche a todo riesgo she took out fully comprehensive insurance for o on the car

    3
    a) (sujetar, fijar) ‹puerta/estanteto secure

    b)edificio/entradato secure, make … secure

    asegurarse verbo pronominal
    1
    a) (cerciorarse) to make sure

    b) (garantizarse, procurarse):

    con ese gol se aseguraron el triunfo by scoring that goal they guaranteed themselves victory

    2 (Com, Fin) to insure oneself
    asegurar verbo transitivo
    1 to insure
    2 (garantizar) asegurar el éxito de una empresa, to ensure the success of a project
    te aseguro que..., I assure you that...
    3 (afianzar, sujetar) to fasten, tighten up
    'asegurar' also found in these entries:
    Spanish:
    base
    - garantizar
    English:
    assure
    - attach
    - ensure
    - guarantee
    - insure
    - loop
    - reassure
    - indemnify
    - nail
    - peg
    - secure
    - under
    * * *
    asegurar
    vt
    1. [fijar] to secure;
    asegúralo con una cuerda secure it with a rope;
    asegura las piezas con pegamento fix the pieces together with glue;
    aseguró la puerta con el cerrojo she bolted the door (shut)
    2. [garantizar] to assure;
    te lo aseguro I assure you;
    asegurar a alguien que… to assure sb that…;
    el gobierno aseguró que no subiría los impuestos the government promised it would not increase taxes;
    ¿y quién me asegura que no me está mintiendo? and what guarantee do I have he isn't lying to me?;
    con él de coordinador el conflicto está asegurado with him as co-ordinator, conflict is assured o a certainty;
    tienes que trabajar más si quieres asegurar tu ascenso you'll have to work harder if you want to make certain you get promoted
    3. [contra riesgos] to insure (contra against);
    asegurar algo a todo riesgo to take out comprehensive insurance on sth;
    asegurar en [cantidad] to insure sth for
    4. Méx [decomisar] to confiscate, to seize
    See also the pronominal verb asegurarse
    * * *
    asegurar
    v/t
    1 (afianzar) secure
    2 (prometer) assure;
    te lo aseguro I assure you
    3 (garantizar) guarantee
    4 COM insure;
    asegurar algo contra incendios insure sth against fire, take out fire insurance on sth
    * * *
    asegurar vt
    1) : to assure
    2) : to secure
    3) : to insure
    See also the reflexive verb asegurarse
    * * *
    asegurar vb
    1. (afirmar) to assure
    me aseguró que no tuvo nada que ver con el robo he assured me that he had nothing to do with the robbery
    2. (garantizar) to ensure
    sus notas le aseguraban una plaza en la universidad his grades ensured him of a place at university
    3. (coche, casa, etc) to insure
    hemos asegurado el coche contra robo we've insured the car against theft

    Spanish-English dictionary

  • 2 asegurar

    1) страховать, гарантировать, обеспечивать залогом;
    2) обеспечивать, подкреплять, заверять, утверждать, укреплять
    * * *
    1) страховать, застраховать, заключить договор страхования
    2) утверждать
    3) обеспечивать (см. тж. asegurarse)
    - asegurar contra el riesgo
    - asegurar la comparencia
    - asegurar la libertad
    - asegurar la persona del delincuente
    - asegurar una obligación

    El diccionario Español-ruso jurídico

  • 3 asegurar

    aseɡ̱u'rar
    v
    1) (un coche, la casa) versichern

    Estoy asegurado. — Ich bin versichert.

    2) (fig: afirmar) behaupten, zusichern, beteuern, versichern
    3) (poner a salvo) absichern, sicherstellen
    4) (fijar) festhalten, halten
    5) (contra) sichern
    6) INFORM abspeichern
    verbo transitivo
    1. [fijar] befestigen
    2. [garantizar, concertar un seguro] versichern
    ————————
    asegurarse verbo pronominal
    1. [hacer un seguro] sich versichern
    2. [cerciorarse]
    asegurarse de que sich vergewissern, dass
    asegurar
    asegurar [aseγu'rar]
    I verbo transitivo
    num1num (fijar) festmachen; asegurar un nudo einen Knoten festziehen; asegurar una puerta eine Tür zumachen; (con llave) eine Tür zuschließen; asegurar una puerta con una cadena eine Tür mit einer Kette sichern
    num2num (afirmar) versichern; (prometer) versprechen; (garantizar) zusichern; tienes la vida asegurada deine Zukunft ist gesichert
    num3num (concertar un seguro) versichern
    II verbo reflexivo
    asegurarse
    num1num (contra un peligro) sich absichern
    num2num (comprobar) nachsehen; (cerciorarse) sich vergewissern
    num3num (hacerse un seguro) sich versichern

    Diccionario Español-Alemán

  • 4 asegurar

    1) обеспечивать; гарантировать
    2) страховать, застраховывать
    3) укреплять
    4) защищать, предохранять
    5) утверждать
    - asegurar contra los riesgos de pérdida
    - asegurar por el valor completo
    - asegurar por el valor total

    El diccionario Español-ruso económico

  • 5 asegurar

    asegurar
    vb
    indemnify vb, insure vb, warrant vb (risk) underwrite vb
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]asegurar la marcha de la empresa keep the business running

    Spanish-English Business Glossary

  • 6 asegurar

    vt
    1) укреплять, закреплять; подпирать
    2) обеспечивать сохранность (чего-либо), класть в надёжное место
    3) предохранять, защищать, ограждать (от кого-либо, чего-либо)
    4) уверять, заверять (в чём-либо), утверждать
    5) обеспечивать, гарантировать
    6) (тж vr) страховать(ся)
    asegurar la vida (los bienes) — застраховать жизнь (имущество)

    БИРС

  • 7 asegurar

    vt
    1) algo (con algo; en algo; un sitio) закрепи́ть что (чем; в чём; где); укрепи́ть что (чем)
    2) обеспе́чить; гаранти́ровать
    3) a uno que... уверя́ть несов, заве́рить кого в чём; что...
    4) a uno; algo (contra algo; en x) застрахова́ть кого; что (от чего; на к-л сумму)

    asegurar a todo riesgo — застрахова́ть от любы́х неожи́данностей

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno

  • 8 asegurar

    v. asegurar

    Diccionario Español-Gali

  • 9 asegurar

    vt
    1) укреплять, закреплять; подпирать
    2) обеспечивать сохранность (чего-либо), класть в надёжное место
    3) предохранять, защищать, ограждать (от кого-либо, чего-либо)
    4) уверять, заверять (в чём-либо), утверждать
    5) обеспечивать, гарантировать
    6) (тж vr) страховать(ся)

    asegurar la vida (los bienes) — застраховать жизнь (имущество)

    Universal diccionario español-ruso

  • 10 asegurar

    гл.
    1) общ. (скрепить) сколоть, (создать условия для чего-л.) обеспечить, @упрочить, в разн. знач., вделать, вделывать, гарантировать, заверить, заверять, подколоть, подстраховать, скрепить, скреплять, укрепить, упрочивать, защищать (от чего-л.), закрепить (прочно прикрепить), подвязать (связать), подпирать (стену и т.п.), @застраховывать (тж. перен.), застраховать (тж. перен.), страховать (тж. перен.), обнадёживать (уверить), обнадёжить (уверить), убедить (уверить; прич. страд. прош. -жд-), уверить, обеспечивать, охранять, уверять, укреплять
    2) воен. приторочить
    3) тех. блокировать, стопорить, фиксировать
    4) юр. заключить договор страхования
    5) экон. застраховывать, предохранять, утверждать
    6) спец. (скрепить) схватить

    Испанско-русский универсальный словарь

  • 11 asegurar

    vt
    1) К.-Р. уби́ть, расстреля́ть
    2) Экв. закры́ть на ключ

    Diccionario español-ruso. América Latina

  • 12 asegurar

    • affirm
    • assert
    • asseverate
    • assure
    • aver
    • buy insurance for
    • declare
    • ensure
    • fasten
    • fasten up
    • insure
    • secure
    • telfer
    • tell a joke

    Diccionario Técnico Español-Inglés

  • 13 asegurar

    • pojistit
    • připevnit
    • ujistit
    • upevnit
    • zabezpečit
    • zajistit

    Diccionario español-checo

  • 14 asegurar

    v. Waqaychay. Bol: jalichay.

    Diccionario Quechua-Espanol

  • 15 asegurar

    1) блокировать
    2) стопорить
    3) фиксировать

    Diccionario Politécnica español-ruso

  • 16 asegurar

    1. tr 1) укрепям, подпирам (стени); 2) обезпечавам, гарантирам; 3) застраховам; 4) уверявам; 5) охранявам някого; 6) успокоявам, освобождавам от грижи, страхове; 7) потвърждавам; 2. prnl 1) потвърждавам се (за нещо казано); 2) застраховам се.

    Diccionario español-búlgaro

  • 17 asegurar de

    v.
    to assure of.
    Aseguré a María de mis intenciones I assured Mary of my intentions.

    Spanish-English dictionary

  • 18 asegurar en

    v.
    to assure for.
    Aseguró su carro en dos mil dólares He assured his car for two thousand $.

    Spanish-English dictionary

  • 19 asegurar

    assegurar

    Vocabulario Castellano-Catalán

См. также в других словарях:

  • asegurar — (De seguro). 1. tr. Dejar firme y seguro; establecer, fijar sólidamente. Asegurar el edificio. [m6]Asegurar el clavo en la pared. 2. Poner a alguien en condiciones que le imposibiliten la huida o la defensa. 3. Librar de cuidado o temor;… …   Diccionario de la lengua española

  • asegurar — verbo transitivo 1. Dar (una persona o una cosa) firmeza o seguridad a [una cosa]: Aseguró con cola las patas de la silla. Tiene que estudiar más si quiere asegurar su aproba do en Matemáticas. 2. Decir (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • asegurar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: asegurar asegurando asegurado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aseguro aseguras asegura aseguramos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • asegurar — asegurar(se) 1. Con el sentido de ‘poner [algo] a cubierto por medio de la contratación de un seguro’, es transitivo y, además del complemento directo, suele llevar un complemento introducido por contra, que expresa el peligro que se previene:… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • asegurar — (Derivado de seguro.) ► verbo transitivo 1 Dar firmeza y seguridad a una cosa: ■ aseguraron el balcón con un soporte de hierro. SINÓNIMO afirmar 2 Afirmar una cosa con seguridad: ■ me aseguró que vendría por la mañana. SINÓNIMO garantizar 3 …   Enciclopedia Universal

  • asegurar — {{#}}{{LM A03627}}{{〓}} {{ConjA03627}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03707}} {{[}}asegurar{{]}} ‹a·se·gu·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dejar firme y seguro, o fijar sólidamente: • Aseguró las ventanas con un cerrojo.{{○}} {{<}}2{{>}} Dejar o quedar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • asegurar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Hacer que una cosa quede fija o segura: asegurar una tabla, asegurar un pañal, Hay que clavar ese respaldo o asegurarlo de alguna manera 2 Afirmar la certeza de algo: Aseguró que vendría , Ellos aseguran que no… …   Español en México

  • asegurar — futb. Contener la pelota el arquero …   Diccionario Lunfardo

  • asegurar — (v) (Básico) dar algo por sentado o cierto Ejemplos: Te aseguro que no tengo ninguna relación con esa mujer. El médico le aseguró que la enfermedad era curable. Sinónimos: sostener, afirmar, confirmar, prometer, certificar, ratificar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • asegurar(se) — Sinónimos: ■ afirmar, asentir, aseverar, declarar, manifestar, confirmar, ratificar, prometer, garantizar, avalar, testificar, atestiguar Antónimos: ■ negar Sinónimos …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • asegurar — transitivo y pronominal 1) consolidar, afianzar, fijar*, reforzar, fortalecer, apoyar, apuntalar. ≠ soltar. 2) garantizar, tranquilizar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Книги

Другие книги по запросу «asegurar» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.