-
41 тыл
м.глубо́кий тыл — intérieur m
ата́ка с тыла — attaque f de revers
слу́жба тыла — service m de l'arrière
напа́сть с тыла — attaquer de dos
обеспе́чить свой тыл — assurer ses derrières
обходи́ть с тыла, уда́рить в тыл — prendre de revers
* * *n1) gener. arrière, derrière, par-derrière2) milit. cul, revers3) eng. traîne (облачной системы)4) polit.-mil. arrière-pays (в противопоставлении фронту) -
42 кормовой
I( для корма) alimentaireкормово́е расте́ние — plante fourragère
кормова́я свёкла — betterave fourragère
IIкормовая ба́за — base f de ravitaillement en fourrage
( относящийся к корме) de poupe; d'arrière; arrièreкормово́е весло́ — godille f
кормово́й ве́тер — vent m en poupe, vent arrière
* * *adj1) gener. d'arrière, arrière, fourrager2) eng. alimentaire -
43 обратный ход
adj1) gener. retour, rentrée (воздуха, газа и т.п.)2) eng. acheminement à contresens, course (de) retour (станка), marche (en) arrière, retraite, rétraction (подвижного электрода контактной сварочной машины), voyage retour, rappel, recul, recul (напр. инструмента), reculement, retrait3) astr. rétrogradation4) metal. marche arrière5) IT. rappel (ñì. òæ. retour), retour (ñì. òæ. rappel), trace de revers (прослеживания ошибки)6) mech.eng. course retour, course rétrograde, marche AR, marche en arrière, marche en sens inverse, mouvement de recul, mouvement de retour, mouvement en arrière, parcours retour, retour en arrière, trajet retour -
44 правнук
м.1) arrière-petit-fils [-fis] m (pl arrière-petits-fils), arrière-petite-fille f (pl arrière-petites-filles)2) мн.пра́внуки ( потомки) — descendants m pl
* * *ngener. arrière-petit-fils -
45 правнучка
ж.1) arrière-petit-fils [-fis] m (pl arrière-petits-fils), arrière-petite-fille f (pl arrière-petites-filles)2) мн.пра́внуки ( потомки) — descendants m pl
* * *ngener. arrière-petite-fille -
46 задворки
мн.arrière-cour f (pl arrière-cours)на задво́рках перен. — à l'arrière-plan
* * *ngener. arrière-cour -
47 назад
1) (в обратном направлении; обратно) en arrièreверну́ться, пойти́ наза́д — retourner vi, rebrousser chemin; revenir vi (ê.) sur ses pas ( сразу же вернуться)
положи́ть наза́д — remettre vt à sa place
отда́ть наза́д — rendre vt
брать наза́д — retirer vt, reprendre vt
перевести́ часы́ наза́д — retarder une montre, une pendule
наза́д! — arrière!
2) (раньше, прежде)три го́да (тому́) наза́д — il y a trois ans
* * *adv1) gener. en arrière, par-derrière, derrière, arrière, rétro(...)2) Internet. précédent (кнопка на панели интернет-браузера) -
48 позади
1) предлог derrièreон шёл позади́ всех — il marchait derrière tout le monde
сад позади́ до́ма — jardin m derrière la maison
2) нареч. en arrièreвсё тяжёлое оста́лось позади́ — le pire est passé
* * *part.gener. derrière, en arrière, en arrière de(...), par-derrière, parderrière, à dos, arrière, après, ci-après, à la suite de(...) (кого-л.) -
49 ход
м.1) ( движение) marche f; fonctionnement m ( функционирование); train m, allure f (корабля, по́езда)ход вперёд прям., перен. — marche en avant; progression f (тк. перен.)
ход по́ршня — course f du piston
ход руля́ ав. — braquage m
по́лный ход мор. — grande vitesse
по́лным ходом — à toute vitesse
дать по́лный ход — donner toute la gomme (fam), donner machines avant
по́лный ход! ( команда) — machines avant toutes!, en avant toutes!
тихий ход мор. — petite vitesse
ти́хим ходом — à petite vitesse
сре́дний ход мор. — demi-vitesse f
сре́дним ходом — à demi-vitesse
за́дний ход — marche arrière
дать за́дний ход — faire marche arrière ( или faire machine arrière)
за́дний ход пово́зки — arrière-train m
пере́дний ход пово́зки — avant-train m
холосто́й ход тех. — marche à vide
пла́вный ход — marche douce, fonctionnement doux
мёртвый ход тех. — jeu m; battement m
по ходу часово́й стре́лки — dans le sens [sɑ̃s] des aiguilles [egɥij] d'une montre
на ходу́ — pendant la marche
на гу́сеничном ходу́ — à chenilles
пусти́ть в ход — mettre vt en train ( или en mouvement, en marche) ( машину); mettre en train, donner le branle à, faire marcher ( дело); mettre en circulation ( в обращение)
два часа́ ходу — deux heures de marche
2) (развитие, течение) cours m; train m, allure fход боле́зни — cours de la maladie
ход веще́й — train des choses
су́дя по ходу веще́й — au train dont vont les choses
при тако́м ходе веще́й — de ce train-là
3) (вход, проход) entrée fчёрный ход — entrée de service; porte f de dégagement
потайно́й ход — passage m secret
ход со двора́ — entrée par la cour
ход сообще́ния ( траншея) — boyau m; tranchée f de communication
4) (в шахматах и т.п.) marche f; coup m ( очередной); перев. тж. оборотом с гл. jouer vtход коня́ — marche du cavalier
сде́лать ход конём — jouer le cavalier
ло́вкий ход — un bon coup, un coup de maître
••знать все ходы́ и вы́ходы разг. — connaître tous les arcanes de qch
быть в ходу́ — être employé, être en usage, être usité; avoir cours ( о деньгах)
э́тот това́р в большо́м ходу́ — cet article est très demandé ( или très recherché)
пусти́ть в ход все сре́дства — faire jouer tous les ressorts, mettre tout en jeu ( или en œuvre)
дать ход де́лу — donner suite à une affaire
идти́ по́лным ходом — battre son plein
* * *n1) gener. allure, courant, cours, course, déroulement (событий и т.п.), fonction (механизма), fonctionnement, jeu (машины), procès, train, échappement (в часовом механизме), évolution (болезни), cheminement (тж перен.), coup, démarche, mouvement, pas, roulement, temps, chasse, conduit, développement, fil, galerie, levée (поршня), marche, parcours, porte, tour2) med. ductus3) obs. erre, marcher4) liter. alibi, trictrac (вещей)5) eng. allure (работы), braquage (ðæôà), excursion, manœuvre (механизма), débattement, passage, coup (напр. поршня), coup (напр., поршня), levée (напр. поршня), levée (напр., поршня), manœuvre (механизма; напр. станка), portée (ленты на сновальной машине), roulage, trajet (напр., поезда)6) construct. passe, (äâîæåíîå) mouvement, (ïðîõîä) passage7) geodes. polygonale8) metal. conduite (см. также conduit; напр., процесса), trajet, voie9) mech.eng. fonctionnement (механизма), mouvement (ñì. òàûæå mouvements), pas (резьбы), manœuvre (напр. станка) -
50 ют
м. мор.* * *n1) gener. gaillard d'arrière2) navy. dunette, gaillard, plage arrière, arrière-pont -
51 внучатный
внуча́тый племя́нник — petit-neveu m (pl petits-neveux), arrière-neveu m (pl arrière-neveux)
внуча́тая племя́нница — petite-nièce f (pl petites-nièces), arrière-nièce f (pl arrière-nièces)
-
52 внучатый
внуча́тый племя́нник — petit-neveu m (pl petits-neveux), arrière-neveu m (pl arrière-neveux)
внуча́тая племя́нница — petite-nièce f (pl petites-nièces), arrière-nièce f (pl arrière-nièces)
-
53 праправнук
ж.arrière-petit-fils [-fis] m (pl arrière-petits-fils), arrière-petite-fille f (pl arrière-petites-filles) -
54 праправнучка
ж.arrière-petit-fils [-fis] m (pl arrière-petits-fils), arrière-petite-fille f (pl arrière-petites-filles) -
55 извлекаемый контакт с задним освобождением защелки
- contact déverrouillable par l’arrière
извлекаемый контакт с задним освобождением защелки
-EN
rear release contact
removable contact in which release is effected from the rear
[IEV number 581-27-02]FR
contact déverrouillable par l’arrière
contact amovible dont la libération est effectuée par l’arrière
[IEV number 581-27-02]
Typical Rear Release Retention
[http://www.cirris.com/testing/guidelines/push-click-pull.html]- Извлекаемый контакт (Removable contact)
- Защелка (Retaining clip)
-
Провод
- Инструмент для извлечения контакта
-
Контакт в зафиксированном положении (Contact in locked position)
-
Инструмент раскрыл защелку (Tool tip opening retaining clip)
-
Извлечение контакта (Removing contact from the rear)
Тематики
EN
DE
- rückseitig entriegelbarer Kontakt, m
FR
- contact déverrouillable par l’arrière
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > извлекаемый контакт с задним освобождением защелки
-
56 задолженность
жdette, endettement, arriéré; ( обязательства) engagement, créance; см. тж долгликвидировать задолженность — liquider un endettement, liquider une dette
погашать задолженность — régler un arriéré, rembourser un endettement
- задолженность иностранным кредиторамимеющий задолженность — endetté, grevé de dette
- задолженность по банковским ссудам
- задолженность по векселям
- задолженность по внешнему долгу
- задолженность по дивидендам
- задолженность по заработной плате
- задолженность по ипотечному кредиту
- задолженность по клирингу
- задолженность по кредиту
- задолженность по налогам
- задолженность по налоговым платежам
- задолженность по пенсиям
- задолженность по платежам
- задолженность по платежу
- задолженность по процентам
- задолженность по торговым операциям
- задолженность предприятий
- банковская задолженность
- безнадёжная задолженность
- внешняя задолженность
- государственная задолженность
- дебиторская задолженность
- долгосрочная задолженность
- ипотечная задолженность
- краткосрочная задолженность
- кредиторская задолженность
- ликвидная задолженность
- межбанковская задолженность
- налоговая задолженность
- накопившаяся задолженность
- негосударственная задолженность
- необеспеченная задолженность
- первичная задолженность
- потребительская задолженность
- просроченная задолженность
- совокупная задолженность
- текущая задолженность
- финансовая задолженность
- чистая задолженность
- чрезмерная задолженностьРусско-французский финансово-экономическому словарь > задолженность
-
57 арьергард
-
58 зад
м.1) ( задняя часть чего-либо) partie f postérieureзад до́ма — arrière m de la maison
зад маши́ны — arrière de la voiture
стать, поверну́ться задом к кому́-либо — tourner le dos à qn
2) ( часть туловища) derrière m; postérieur m ( fam); croupe f ( у верховых и вьючных животных)ло́шадь бьёт задом — le cheval rue
* * *n1) gener. croupe (у животных), hanche (у лошади), arrière-train, derrière, par-derrière, valseur2) colloq. Saint-Luc, croupion, gnon, postérieur, fessier, prose, séant3) jocul. coccyx4) rude.expr. troufignon, pot, cul5) simpl. derch, derche, popotin, bol, fion, lune, pétard, train6) argo. dargeot, dargif, ballon, baba -
59 задний мост
-
60 задний ход
adj1) gener. marche arrière (машины), recul (машины)3) eng. marche (en) arrière, reculement, voyage retour4) mech.eng. marche AR, marche en arrière, marche en sens inverse
См. также в других словарях:
arrière- — ♦ Élément de noms composés, signifiant « qui est derrière ». ● arrière Préfixe exprimant la postériorité dans le temps (arrière saison) ou dans l espace (arrière boutique). ⇒ARRIÈRE , élément préf. Élément corresp. à l adv. de lieu arrière et… … Encyclopédie Universelle
arriere — Arriere, adverb. local. penac. Et signifie derriere, Retro, comme, si vous disiez a retro, ce que l Espagnol exprime, disant Arredrar, pour mettre en arriere et reculer quelque chose. Ainsi l on dit par imperatif supprimé, Arriere, quand on… … Thresor de la langue françoyse
arriere — ARRIERE. adv. Il ne se dit qu en cette phrase populaire. Une porte toute arriere ouverte, pour dire, Entierement ouverte. On dit, en terme de marine, Avoir vent arriere, pour dire, Vent en poupe. Arriere. adv. de lieu. Il signifie, Loin d icy,… … Dictionnaire de l'Académie française
arrière — ARRIÈRE. adverbe de lieu, qui a diverses acceptions selon les différentes phrases où l on s en sert. Ainsi dans cette phrase, Arrière de moi Satan, il signifie, Loin de moi Satan; et dans celle ci, Avoir vent arrière, il signifie Avoir vent en… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
arrière-chœur — [ arjɛrkɶr ] n. m. • 1708; de arrière et chœur ♦ Didact. (Relig.) Chœur placé derrière le maître autel (éventuellement affecté aux religieux cloîtrés, dans les églises monastiques). Des arrière chœurs. ● arrière chœur, arrière chœurs nom masculin … Encyclopédie Universelle
arriéré — arriéré, ée (a rié ré, rée) part. passé. 1° Mis en retard. Payement, traitement arriéré. Fermier arriéré d un terme. 2° Province arriérée, province où l instruction est peu répandue. Enfant arriéré, enfant qui ne sait pas autant que les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Arriere — Arrière Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Arriere — Ar*riere , n. [F. arri[ e]re. See {Arrear}.] That which is behind ; the rear; chiefly used as an adjective in the sense of behind, rear, subordinate. [1913 Webster] {Arriere fee}, {Arriere fief}, a fee or fief dependent on a superior fee, or a… … The Collaborative International Dictionary of English
Arrière — (fr., spr. Arriähr), hinten, hinter, zurück. Daher: Arrierebann, früher das allgemeine Aufgebot zur Kriegsfolge, ähnlich dem Landsturm. Arrierecorps, s. u. Avantcorps … Pierer's Universal-Lexikon
Arrière — Arrière, (frz. –är) hinten, zurück … Herders Conversations-Lexikon
arriéré — /a rē ā rāˈ/ (French) adjective Backward, old fashioned … Useful english dictionary