-
61 подкатывать
несов.; сов. - подкати́ть1) yuvarlamak, yuvarlayarak getirmek; yuvarlayarak bir şeyin altına sokmak (подо что-л.)2) ( подъезжать) (hızlı gelen araba v.s.) yanında / karşısında duruvermek -
62 поднимать
несов.; сов. - подня́ть1) ( брать с земли) (yerden) almak2) ( отделять от земли) kaldırmakподня́ть чемода́н — bavulu kaldırmak
поднима́ть шта́нгу — halter kaldırmak
3) (перемещать наверх, смещать вверх) çıkarmak, kaldırmakподнима́ть ве́щи на ли́фте — eşyayı asansörle çıkarmak
подня́ть затону́вшее су́дно — batık gemiyi yüzdürmek
поднима́ть бро́ви — kaşlarını kaldırmak
поднима́ть ру́ку — el kaldırmak ( при голосовании), parmak kaldırmak ( прося слова)
подня́ть ру́ки (сдаваясь) — ellerini kaldırmak
поднима́ть за́навес — perdeyi kaldırmak
подня́ть пла́нку на высоту́ шести́ ме́тров — çıtayı altı metreye yükseltmek
подня́ть кры́шку роя́ля — piyanonun kapağını kaldırmak
подня́ть воротни́к — yakasını kaldırmak
воротни́к его́ шине́ли был по́днят — kaputunun yakası kalkıktı
поднима́ть флаг — bayrak çekmek
поднима́ть па́рус / паруса́ — yelken açmak
подня́ть паруса́! — yelkenler fora!
поднима́ть я́корь — demir almak / kaldırmak
подня́ть я́корь! — vira demir!
4) (упавшее, опрокинувшееся) kaldırmakон подни́мет тебя́ за неде́лю (о враче, о медикаменте и т. п.) — seni bir haftada (yataktan) kaldırır
6) (налаживать, поправлять) kalkındırmak, çıkarmakподнима́ть эконо́мику — ekonomiyi kalkındırmak
подня́ть что-л. до у́ровня мировы́х станда́ртов — dünya standartları düzeyine çıkarmak
7) (заставлять встать, тронуться с места, взлететь) kaldırmakподня́ть кого-л. с посте́ли — yataktan kaldırmak
вы ра́но меня́ по́дняли (разбудили) — beni erken kaldırdınız
подня́ть за́йца — охот. bir tavşan kaldırmak
поднима́ть пыль — toz kaldırmak / koparmak
маши́на шла, поднима́я пыль — araba yolu tozutarak yürüyordu
8) ( побуждать к действию) kaldırmak; harekete geçirmekподня́ть ро́ту в ата́ку — bölüğü hücuma kaldırmak
подня́ть ма́ссы на борьбу́ за незави́симость — yığınları bağımsızlık savaşımı için harekete geçirmek
9) (начинать какое-л. действие) çıkarmak; koparmakподня́ть восста́ние — ayaklanmak
подня́ть крик — yaygara koparmak
подня́ть шум — gürültü çıkarmak / koparmak
подня́ть бунт — isyan çıkarmak
подня́ть па́нику — panik çıkarmak
подня́ть волну́ терро́ра — bir terör dalgası estirmek
10) (возбуждать - вопрос, дело) ortaya koymakподня́ть вопро́с о... —... sorununu ortaya koymak
по́днятый вопро́с — ortaya konan sorun
11) ( делать более высоким) kaldırmakподня́ть сте́ну на метр — duvarı bir metre kaldırmak
поднима́ть прести́ж кого-чего-л. — перен. prestijini yükseltmek
12) (увеличивать, повышать) yükseltmekподнима́ть давле́ние па́ра — buhar basıncını yükseltmek
поднима́ть це́ны на нефть — petrol fiyatlarını yükseltmek
поднима́ть чей-л. дух — перен. birinin moralini yükseltmek, birine moral vermek
13) sürmekподнима́ть целину́ / цели́нные зе́мли — ham toprakları tarıma açmak
••подня́ть глаза́ — gözlerini yerden kaldırmak
подня́ть ру́ку на кого-л. — birine el kaldırmak
подня́ть го́лос проте́ста — protesto sesini yükseltmek
подня́ть страну́ до у́ровня передовы́х госуда́рств — ülkeyi ileri ülkeler düzeyine çıkarmak
-
63 покачивать
1) hafifçe sallamak; hafifçe sallandırmak2) безл. yalpa vurmakсу́дно пока́чивало — gemi hafifçe yalpa vuruyordu
доро́га неро́вная, маши́ну пока́чивает — yol düz değil, araba hafif sallantılı gidiyor
-
64 попадать
I поп`адатьсов.II попад`ать1) isabet etmek, raslamak; bulmak; vurmak; isabet ettirmek, tutturmakпу́ля попа́ла в цель — kurşun hedefe isabet etti / hedefini buldu
он вы́стрелил, но не попа́л — attı ama isabet ettiremedi / tutturamadı
он це́лился в ру́ку, а попа́л в плечо́ — eline nişan alıp omuzunu vurdu
он попа́л (мячо́м) в шта́нгу — topu direğe çarptırdı
попа́сть ного́й в стре́мя — ayağını üzengiye geçirmek
2) (проникать, пробираться) girmek; sokulmakкак он суме́л попа́сть в дом? — eve nasıl girebildi?
дождь туда́ не попада́л — oraya yağmur işlemiyordu / vurmuyordu
3) (оказываться где-л.) gelmek; kendini bulmak, düşmekмы, наве́рно, не туда́ попа́ли — biz yanlış yere gelmişiz
мы (с ним) попа́ли в оди́н ваго́н — aynı vagona düştük
он попа́л в чёрные спи́ски — kara listeye alınmıştı
Вы не туда́ попа́ли (ответ по телефону) — yanlış açmışsınız efendim
4) (достигать какого-л. места) varmak; bulmakра́ньше трёх домо́й не попадём — üçten önce eve varamayız
как туда́ попа́сть? — oraya hangi yoldan gidilir?
письмо́ ему́ (в ру́ки) не попа́ло — mektup eline geçmedi
5) ( быть принятым) girmek; alınmakон не попа́л в институ́т — enstitüye / yüksek okula giremedi
6) kaçmakему́ в у́хо попа́ла вода́ — kulağına su kaçtı
7) basmakпопа́сть (ного́й) в грязь — çamura basmak
попа́сть ного́й в капка́н — ayağını kapana kaptırmak / tutturmak
8) düşmek;...lık olmakпопа́сть под суд — mahkemeye düşmek, mahkemelik olmak
попа́сть в больни́цу — hastaneye düşmek; hastanelik olmak
попа́сть под маши́ну — araba altında kalmak
попа́сть в плен — esir düşmek
попа́сть в беду́ — başı belaya girmek
попа́сть под дождь — yağmura tutulmak / yakalanmak, yağmur yemek
попа́сть в бу́рю — fırtınaya yakalanmak, fırtına yemek
попа́сть в тюрьму́ — hapse girmek
попа́сть в ру́ки поли́ции — polisin eline düşmek
9) безл., разг., в соч.••где попа́ло — rasgele yerde
куда́ попа́ло — rasgele yere
как попа́ло — gelişigüzel
чем (ни) по́падя — eline / ellerine ne geçerse... Onunla
-
65 попутный
попу́тный ве́тер — muvafık / müsait / uygun rüzgar
попу́тная маши́на — aynı yöne giden araba
2) ( встречающийся на пути) yol üzerindeki -
66 потряхивать
разг.(arada bir) hafifçe sallamak / sarsmakтеле́гу потря́хивало — araba arada bir hafifçe sarsılıyordu
-
67 предоставлять
предоставля́ть кому-л. о́тпуск — izin vermek
предоставля́ть кому-л. бо́льшие права́ — daha geniş haklar tanımak
предоставля́ть зе́млю малоземе́льным крестья́нам — az topraklı köylülere toprak vermek / sağlamak
предоставля́ть кому-л. дополни́тельные льго́ты — ek kolaylıklar sağlamak
в его́ распоряже́ние предоста́влена маши́на — emrine bir araba verildi
така́я возмо́жность ему́ предоста́влена — kendisine bu olanak sağlanmıştır
2) bırakmakпредоста́вьте э́то де́ло мне — bu işi bana bırakın
предоста́вим сло́во самому́ а́втору — sözü yazarın kendisine bırakalım
••предоста́вить кого-л. самому́ себе́ — kendi haline bırakmak
-
68 проезжать
несов.; сов. - прое́здить, прое́хать1) сов. прое́хать врз geçmekпрое́хать по мосту́ — köprüden geçmek
как туда́ прое́хать? — oraya (taşıtla) nereden gidilir?
на маши́не по тако́й гря́зи не прое́дешь — araba bu kadar çamuru sökemez
Минск мы прое́хали но́чью — Minsk'i gece geçtik
я прое́хал (свою) ста́нцию — ineceğim istasyonu geçtim
2) сов. прое́хать yapmak, (yol) almakза су́тки он прое́хал три́ста киломе́тров — yirmi dört saatte üç yüz kilometre yaptı
3) сов. прое́здить ( тратить на поездку) yolculuk(lar) için harcamak -
69 пролетать
несов.; сов. - пролете́ть, врзgeçmek; uçmakпе́ред окно́м пролете́ла пти́ца — pencerenin önünden bir kuş geçti
пролететь над го́родом — şehir üzerinden geçmek
самоле́т пролете́л ты́сячу киломе́тров — uçak bin kilometre yaptı, uçak bin kilometrelik bir yol aldı
маши́на пролете́ла ми́мо нас — araba yanımızdan uçar gibi geçti gitti
как бы́стро пролете́ли го́ды! — ne tez geçivermişti yıllar!
-
70 проходить
I несов.; сов. - пройти́1) geçmekпройти́ по мосту́ — köprüden geçmek
он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti
пройди́те вперёд — öne geçin(iz)
он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı
пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek
доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer
здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek
2) (yol) almak; yapmakмы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık
стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır
пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu
вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular
маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı
а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız
не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...
3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmakпрошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu
мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti
за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı
за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde
передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti
4) ( об осадках) yağmak5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmakпо всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı
6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmekни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor
в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz
7) ( просачиваться) sızmakчерез заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor
8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmekпрошёл це́лый час — tam bir saat geçti
зима́ прошла́ — kış geçti
мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti
с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı
не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan
не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...
не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...
три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti
вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti
путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol
с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!
9) ( прекращаться) dinmek; geçmekболе́знь прошла́ — hastalık geçti
болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti
головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi
всё у него́ пройдёт (о больном) — bir şeyi kalmaz
уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak
дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi
шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı
10) (подвергаться чему-л.) geçmekпройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek
проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek
проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek
пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek
11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmekпра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti
его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu
12) (завершить какой-л. курс) görmekпройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek
пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek
13) ( быть утверждённым) kabul edilmekэ́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi
14) ( быть принятым) kabul edilmekпройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek
15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemekкако́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?
э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе) — o derse henüz gelmedik
••э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!
II сов.фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!
(провести какое-л. время в ходьбе) yürümekмы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik
-
71 разминуться
сов., разг.как же э́то мы размину́лись? — nasıl olmuş da yolda raslaşmamışız?
доро́га у́зкая, со встре́чной маши́ной нам не размину́ться — yol dar, karşıdan bir araba gelse geçemeyiz
-
72 рассчитывать
несов.; сов. - рассчита́ть1) hesaplamak, hesap etmek; oranlamak ( соизмерять); tasarlamak ( задумывать)я не суме́л рассчи́та́ть расстоя́ние на глаз — açıklığı göz kararıyla oranlayamadım
у неё де́ньги рассчи́таны до копе́йки — parası kuruşu kuruşuna hesaplıdır
провока́ция была́ рассчи́тана зара́нее — provokasyon (önceden) teptip edilmişti
2) тк. несов. ( надеяться) güvenmek, bel bağlamak; beklemekна его́ по́мощь не рассчи́тывай — onun yardımına bel bağlama
мы рассчи́тывали на внима́ние с ва́шей стороны́ — sizden ilgi bekliyorduk
мы должны́ рассчи́тывать на со́бственные си́лы — kendi gücümüze güvenmeliyiz
3) тк. сов.больни́ца рассчи́тана на две́сти ко́ек — hastane iki yüz yataklıdır
на ско́лько мест рассчи́тана маши́на? — araba kaç kişiliktir?
фильм рассчи́тан на непритяза́тельные вку́сы — filim ilkel beğenilere sesleniyor
4) ( увольнять) yol vermek, işten çıkarmak -
73 растворяться
I несов.; сов. - раствори́ться I( открываться) açılmakII несов.; сов. - раствори́ться II1) erimek, çözünmekсмола́ в воде́ не растворя́ется — reçine suda çözünmez
2) перен. eriyip gitmekче́рез мину́ту маши́на раствори́лась в темноте́ — bir dakika sonra araba karanlıkta eridi gitti
-
74 слегка
(hafif) hafif, hafiften, hafifçe, hafif tertip; biraz; bir parça / buçuk ( немного)слегка́ поседе́вшие виски́ — hafif kırlaşmış şakaklar
маши́ну слегка́ качну́ло — araba hafifçe sarsıldı
он слегка́ хрома́л — biraz topallıyordu
он слегка́ ка́шлянул — hafiften öksürdü
-
75 служебный
1) hizmet °служе́бные часы́, служе́бное вре́мя — mesai saatleri
служе́бный вход — servis kapısı
служе́бный авто́бус — servis otobüsü
служе́бная (автомаши́на) — resmi araba
служе́бный па́спорт — hizmet pasaportu
для служе́бного по́льзования (гриф) — hizmete özel
при исполне́нии служе́бных обя́занностей — görev başında
2) ( второстепенный) ikincil••служе́бные слова́ — лингв. edatlar
-
76 соблазняться
несов.; сов. - соблазни́ться1) imrenmek, tamah etmekна что / чем он соблазни́лся? Маши́на-то не но́вая! — araba yeni değil ki! Nesine tamah etmiş?
2) (не устоять перед каким-л. желанием) nefsini / arzusunu yenememek -
77 средство
с1) araç; çare, yolиспыта́ть все сре́дства — her çareye başvurmak
для него́ все сре́дства хороши́ — her türlü aracı hoş görür, her yolu mubah sayar
2) ( лекарство) ilaç (-cı), deva dermanсре́дство от насеко́мых — haşere ilacı
сре́дство для выведе́ния пя́тен — leke ilacı
от э́той боле́зни друго́го сре́дства нет — bu hastalığın başka devası yok
3) (сре́дства) мн. paraсре́дства существова́ния — geçim parası / araçları
на госуда́рственные сре́дства — devlet parasıyla
э́та маши́на ему́ не по сре́дствам — bu araba onun kesesine elvermez
4) (сре́дства) мн. araçсре́дство произво́дства — üretim araçları
сре́дства передвиже́ния — taşıtlar, taşıma araçları
сре́дства информа́ции — haberleşme araçları
-
78 тачанка
-
79 тихо
yavaş sesle,yavaşça* * *1) нареч. yavaş / alçak sesle, yavaş; yavaşça, yavaştan, usul(dan); gürültü etmeden ( без шума)говори́ли ти́хо — yavaş / alçak sesle konuşuluyordu
говори́ ти́хо, не кричи́! — yavaş konuş, bağırma!
он ти́хо спроси́л... — yavaşça / yavaştan sordu
я ти́хо постуча́л в дверь — yavaşça kapıyı çaldım
"Олег!"- ти́хо окли́кнул я — "Oleg" diye hafifçe seslendim
он ти́хо сви́стнул — usuldan bir ıslık çaldı
ти́хо ка́пала вода́ — su tıp tıp damlıyordu
он ти́хо вскри́кнул и упа́л на́взничь — boğuk bir çığlık atarak arka üstü düştü
дверь ти́хо откры́лась — kapı yavaşça açıldı
2) нареч. ağır, yavaşмаши́на шла ти́хо — araba yavaş gidiyordu
3) безл., → сказ. sessiz(dir)круго́м ти́хо — etraf sessiz
в до́ме бы́ло соверше́нно ти́хо — evde tıs yoktu
4) безл., → сказ. sakin(dir)сего́дня ти́хо — bugün hava sakin
на мо́ре ти́хо — deniz sakin / durgun
-
80 тройка
üç; orta (not); üçlü* * *ж1) ( цифра) üç2) ( отметка) ortaполучи́ть тро́йку по фи́зике — fizikten orta almak
3) карт. üçlüтро́йка пик — maça üçlüsü
5) üç, üçlüвойти́ в пе́рвую тро́йку — спорт. ilk üçe girmek
э́та тро́йка и вы́шла в фина́л (о спортсменах) — спорт. finale kalan da bu üçlü oldu
См. также в других словарях:
araba — ⇒ARABA, subst. TRANSP. Sorte de voiture légère utilisée essentiellement dans les pays du Proche Orient et de l Afrique du Nord pour transporter les personnes (surtout les femmes) et les bagages : • 1. Je viens de faire un marché avec des Turcs de … Encyclopédie Universelle
ARABA — (or Gabara), place in Israel. It is mentioned by Josephus as one of the three foremost cities in Galilee (after Tiberias and Sepphoris) and as the center of a district (Wars, 3:7, 132). The sages R. Johanan b. Zakkai and R. Ḥanina b. Dosa taught… … Encyclopedia of Judaism
Araba — A*ra ba, n. [Written also {aroba} and {arba}.] [Ar. or Turk. arabah: cf. Russ. arba.] A wagon or cart, usually heavy and without springs, and often covered. [Oriental] [1913 Webster] The araba of the Turks has its sides of latticework to admit… … The Collaborative International Dictionary of English
Araba — may refer to one of the following places:*Álava, a province in northern Spain *Arabah, a section of the Great Rift Valley *Arraba, an Arab Israeli town in Israel *Arrabah, a Palestinian village in the West Bank * araba, a carriage (such as a cab… … Wikipedia
arabă — arábă (limba) s. f., g. d. art. arábei Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic ARÁBĂ f. mai ales art. Limba arabilor. /<fr. arabe, lat. arabus Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX … Dicționar Român
Araba — bezeichnet eine Provinz des spanischen Baskenlandes, siehe Álava eine Senke südlich des Toten Meeres im Grenzgebiet von Jordanien und Israel, siehe Arava einen in Osteuropa gebräuchlichen zweirädrigen hölzernen Bauernwagen Die … Deutsch Wikipedia
Arăba — (a. Geogr.), Steinfeld in Ägypten, mit Steinen von verschiedenen Farben u. mit dendritischen u. a. Zeichnungen, nach Steffens brauner Kugel Jaspis, s. Ägypteninsel … Pierer's Universal-Lexikon
Arāba — Arāba, Wadi el, wasserleeres unbewohntes, steilwandiges Felstal in der Grabensenke zwischen dem Meerbusen von Akaba und dem Toten Meer, zu denen es nach N. und S. hin abfällt. Es erreicht in der Wasserscheide zwischen beiden Gewässern 195 m Höhe … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Araba — (arab.), in Zentralasien und Kleinasien plumpe Karren mit zwei sich mit der Achse drehenden Rädern; in türkischen Städten vierräderige, von Ochsen oder Büffeln gezogene Luxuswagen für Frauen mit einem Dach von rotem, goldbefranstem Tuch; im… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ARABA — nomen viri. 1. Machab. c. 15. v. 22 … Hofmann J. Lexicon universale
arabá — s. m. Carro de duas rodas usado no Norte da África … Dicionário da Língua Portuguesa