Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

geçmek

  • 1 вдеваться

    geçmek
    * * *
    несов.; сов. - вде́ться

    ни́тка не вдева́ется в иго́лку — iplik iğne gözünden geçmiyor

    Русско-турецкий словарь > вдеваться

  • 2 проходить

    I несов.; сов. - пройти́

    пройти́ по мосту́ — köprüden geçmek

    он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti

    пройди́те вперёд — öne geçin(iz)

    он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı

    пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek

    доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer

    здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek

    2) (yol) almak; yapmak

    мы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık

    стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır

    пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu

    вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular

    маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı

    а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız

    не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...

    3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmak

    прошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu

    мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti

    за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı

    за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde

    передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti

    4) ( об осадках) yağmak
    5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmak

    по всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı

    6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmek

    ни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor

    в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz

    через заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor

    8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmek

    прошёл це́лый час — tam bir saat geçti

    зима́ прошла́ — kış geçti

    мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti

    с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı

    не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan

    не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...

    не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...

    три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti

    путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol

    с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!

    9) ( прекращаться) dinmek; geçmek

    боле́знь прошла́ — hastalık geçti

    болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti

    головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi

    всё у него́ пройдёт (о больном)bir şeyi kalmaz

    уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak

    дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi

    шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı

    10) (подвергаться чему-л.) geçmek

    пройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek

    проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek

    проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek

    пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek

    11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmek

    пра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti

    его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu

    12) (завершить какой-л. курс) görmek

    пройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek

    пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek

    э́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi

    14) ( быть принятым) kabul edilmek

    пройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek

    15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemek

    како́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?

    э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе)o derse henüz gelmedik

    ••

    э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!

    фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!

    II сов.
    (провести какое-л. время в ходьбе) yürümek

    мы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik

    Русско-турецкий словарь > проходить

  • 3 переходить

    несов.; сов. - перейти́
    1) врз geçmek; aşmak

    переходи́ть через мост — köprüyü geçmek

    переходи́ть у́лицу — (caddeyi / sokağı) karşıdan karşıya geçmek

    перейти́ в пя́тый класс — beşinci sınıfa geçmek

    переходи́ть по насле́дству — miras yoluyla geçmek / intikal etmek

    перейти́ к друго́й те́ме — başka konuya geçmek

    перейти́ в ата́ку — hücuma geçmek

    власть перешла́ к трудя́щимся — iktidar emekçilerin eline geçti

    переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele geçmek / dolaşmak, el değiştirmek

    им не дало́сь перейти́ го́ру — dağı aşamadılar

    здесь ре́ку вброд не перейдёшь — burada nehir geçit vermiyor

    ого́нь перешёл на сосе́днее строе́ние — ateş bitişik yapıya yayıldı / sirayet etti

    перейти́ на но́вую кварти́ру — yeni daireye geçmek

    перейти́ на сто́рону проти́вника — düşman yanına geçmek, düşmana kaçmak

    2) (во что-л. иное) dönüşmek, dönmek; halini almak

    дождь перешёл в ли́вень — yağmur sağanağa çevirdi

    дру́жба перешла́ в любо́вь — dostluk aşka dönüştü

    доро́га постепе́нно переходи́ла в тропу́ — yol gittikçe daralarak patika halini alıyordu

    Русско-турецкий словарь > переходить

  • 4 возглавить

    başına geçmek,
    ön ayak olmak
    * * *
    сов.
    başına geçmek; önayak olmak

    возгла́вить борьбу́ — savaşımın başına geçmek

    возгла́вить гру́ппу — grubun başına geçmek

    Русско-турецкий словарь > возглавить

  • 5 лететь

    uçmak,
    gitmek,
    geçmek (üzerinden); düşmek,
    yuvarlanmak; çabuk geçmek,
    su gibi akmak
    * * *
    1) uçmak; gitmek; geçmek; sıçramak (об искрах, грязи и т. п.)

    над на́ми лете́ли журавли́ — başımızın üzerinden turnalar geçiyordu

    сего́дня мы лети́м в Ки́ев — bugün Kiev'e uçuyoruz

    мы лети́м самолётом — uçakla gidiyoruz

    2) разг. ( падать) düşmek; uçmak; yuvarlanmak

    лете́ть в про́пасть — uçuruma uçmak / yuvarlanmak

    3) ( мчаться) uçarak gitmek

    лете́ть стрело́й / пу́лей — kurşun gibi / hızıyla gitmek

    лете́ть как на кры́льях — kuş kanadıyla gitmek

    4) ( о времени) çabuk geçmek; su gibi akmak; kovalamak

    как лети́т вре́мя! — vakit ne çabuk geçiyor!

    лете́ли неде́ли, ме́сяцы — haftalar, aylar birbirini kovalıyordu

    Русско-турецкий словарь > лететь

  • 6 заражаться

    bulaşmak,
    geçmek
    * * *
    несов.; сов. - зарази́ться
    1) bulaşmak; geçmek; tutulmak

    он зарази́лся гри́ппом — ona grip bulaştı / geçti

    2) перен. geçmek; kapılmak

    зарази́ться о́бщей ра́достью — umumi sevince kapılmak

    Русско-турецкий словарь > заражаться

  • 7 испытание

    с
    1) deneme; sınama

    я́дерные испыта́ния — nükleer denemeler

    производи́ть испыта́ние чего-л.bir şeyi denemek

    находи́ться в ста́дии испыта́ния — deneme safhasında olmak

    2) врз ( экзамен) sınav, imtihan

    приёмные испыта́ния — kabul / giriş sınavı

    вы́держать испыта́ние вре́менем — zamanın sınavından / imtihanından geçmek

    пройти́ че́рез разли́чные испыта́ния — çeşitli sınavlardan geçmek

    вы́держать испыта́ние огнём и желе́зом — kan ve ateş sınavından geçmek

    Русско-турецкий словарь > испытание

  • 8 обходить

    несов.; сов. - обойти́
    1) врз dolaşmak; dolanmak

    он обошёл дом / вокру́г до́ма — evi (bir kez) dolandı

    мы два́жды обошли́ пло́щадь / вокру́г пло́щади — meydanı iki kez harmanladık

    мы обошли́ все ко́мнаты — tüm odaları bir bir dolaştık

    обходи́ть строй почётного карау́ла — saygı kıtasını teftiş etmek

    но́вость обошла́ всю дере́вню — haber bütün köyü dolaştı

    когда́ ка́тер обошёл мыс... — motor burnu dolanınca...

    2) ( проходить стороной) yanından geçmek

    обходи́ спра́ва! — sağından geç!

    3) ( избегать) geçmek тж. перен.

    э́тот вопро́с он обошёл — bu sorunu geçti

    обходи́ть кого-что-л. стороно́й — birinden, bir şeyden burcu burcu kaçmak

    4) перен., разг. ( обгонять) (önüne) geçmek

    он обошёл тебя́ на два очка́ / ба́лла — seni iki puan geçti

    он обошёл двух защи́тников — спорт. iki müdafii çalımlayarak geçti

    Русско-турецкий словарь > обходить

  • 9 перебегать

    несов.; сов. - перебежа́ть

    перебега́ть че́рез доро́гу — koşarak yolun karşı yanına geçmek

    2) разг. ( переходить на сторону противника) düşmana kaçmak, düşman yanına geçmek

    Русско-турецкий словарь > перебегать

  • 10 переезжать

    несов.; сов. - перее́хать

    переезжа́ть через ре́ку́ — nehri geçmek

    2) ( переселяться) taşınmak, göç etmek, geçmek

    ко́шку перее́хало маши́ной — kediyi araba çiğnedi

    Русско-турецкий словарь > переезжать

  • 11 пробегать

    I проб`егать
    сов.
    1) ( bir süre) koşmak
    2) разг. (пропустить что-л. из-за беготни) koşuşmaktan yetişememek
    II пробег`ать
    1) koşmak; koşarak geçmek

    пробежа́ть ми́мо до́ма — evin yanından / önünden koşarak geçmek

    ско́лько киломе́тров ты мо́жешь пробежа́ть? — koşarak kaç kilometre alabilirsin?

    2) врз geçmek

    как бы́стро пробежа́ло вре́мя! — zaman ne de çabuk geçti!

    гру́стная улы́бка пробежа́ла по её лицу́ — yüzünden kederli bir gülümseme geçti

    у меня́ дрожь пробежа́ла по (всему́) те́лу — ürperdim

    3) ( бегло прочитывать) şöyle bir gözden geçirmek

    за за́втраком я пробежа́л газе́ты — kahvaltı ederken gazetelere şöyle bir göz gezdirdim

    Русско-турецкий словарь > пробегать

  • 12 становиться

    I несов.; сов. - стать I
    1) durmak; çıkmak; olmak

    станови́ться в о́чередь (за чем-л.) — sıraya girmek; kuyruk olmak

    стань ря́дом со мной — yanıma gelip dur

    мы ста́ли в два ряда́ — iki sıra olduk

    стать за прила́вок — tezgah başına geçmek

    станови́ться на коле́ни — diz çökmek

    стать на́ руки — amuda kalkmak

    стать на цы́почки — ayaklarının burnu üstünde kalkmak

    медве́дь стал на за́дние ла́пы — ayı art ayakları üzerine kalktı

    4) в соч.

    стать ла́герем — kamp kurmak

    стать на прива́л — mola vermek

    ••

    стать на лы́жи — kayağa başlamak

    когда́ он стал на лёд / на коньки́? — patinaja ne zaman başlamıştı?

    стать у вла́сти — iktidar başına geçmek

    стать на путь социалисти́ческого разви́тия — sosyalist gelişim yoluna girmek

    станови́ться на доро́ге кого-л.birinin yolu üzerine dikilmek

    II несов.; сов. - стать II, врз
    olmak; hal almak

    стать материа́льной си́лой — maddi bir güç haline gelmek

    стать учи́телем — öğretmen olmak

    дни станови́лись коро́че — günler kısalıyordu

    лицо́ её ста́ло стро́гим — yüzü sertleşti

    оа́зис станови́лся пусты́ней — vaha çölleşmekteydi

    станови́лось темно́ — ortalık kararıyordu

    круго́м ста́ло темно́ — her yan karanlık kesildi

    э́то ста́ло соверше́нно невозмо́жным — bu, büsbütün olanaksızlaştı

    жизнь её станови́лась невыноси́мой — hayatı çekilmez bir hal alıyordu

    э́то ста́ло на́шей перве́йшей зада́чей — bu, bizim bir numaralı görevimiz halini aldı

    станови́ться тради́цией — gelenek haline gelmek; gelenekleşmek

    в ко́мнате сра́зу ста́ло светло́ — odanın içi birden aydınlanıverdi

    больно́му ста́ло ле́гче — hasta rahatladı

    мне ста́ло ску́чно — canım sıkıldı

    к ве́черу ста́ло прохла́дно — akşama doğru hava serinledi

    в октябре́ ста́ло хо́лодно — Ekim ayında havalar soğudu

    противоре́чия станови́лись бо́лее глубо́кими — çelişkiler daha da derinleşmekteydi

    па́ртия станови́лась всё сильне́е — parti giderek güçlenmekteydi

    Русско-турецкий словарь > становиться

  • 13 умалчивать

    söylemeden geçmek
    * * *
    несов.; сов. - умолча́ть
    sükutla geçiştirmek; söylemeden geçmek, kapalı geçmek

    не могу́ умолча́ть об э́том — bunu söylemeden geçemeyeceğim

    Русско-турецкий словарь > умалчивать

  • 14 выдвигаться

    ilerlemek,
    öne geçmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́двинуться
    1) (вперёд, наружу) ilerlemek, öne geçmek
    2) тк. несов. (о ящике и т. п.) (çekilerek) açılmak
    3) ( по работе) sivrilmek

    Русско-турецкий словарь > выдвигаться

  • 15 выдерживать

    dayanmak,
    katlanmak; kendini tutmak; sınavı geçmek; dinlendirmek; bekletmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́держать
    1) врз dayanmak; katlanmak

    тако́й тя́жести мост не вы́держит — köprü bu ağırlığa dayanamaz

    2) ( вытерпеть) dayanmak

    вы́держать опера́цию — ameliyata dayanmak

    3) разг. ( проявлять выдержку) kendini tutmak

    он не вы́держал и расхохота́лся — kendini tutamayıp kahkaha koyverdi

    4) в соч.

    вы́держать экза́мен — sınavı vermek / kazanmak

    успе́шно вы́держать все испыта́ния — verdiği sınavlarda hep başarılı olmak

    вы́держать испыта́ние вре́менем — zamanın sınavından geçmek

    5) в соч.

    выде́рживать направле́ние / ли́нию / курс — izlenen çizgiden sapmamak

    выде́рживать станда́рты — standartlara sadık kalmak

    6) dinlendirmek ( вино); bekletmek (в рассоле и т. п.)
    ••

    вы́держать хара́ктер — bildiğinden şaşmamak

    вы́держать не́сколько изда́ний — birkaç kez basılmış olmak

    Русско-турецкий словарь > выдерживать

  • 16 вырываться

    kurtulmak; fışkırmak; öne geçmek
    * * *
    несов.; сов. - вырва́ться
    1) тк. несов. ( пытаться освободиться) kurtulmaya çalışmak

    вы́рваться из рук кого-л.birinin elinden kurtulmak

    вы́рваться из пле́на — esaretten kurtulmak

    3) (о пламени и т. п.) fışkırmak
    4) ( уходить вперёд) öne geçmek; öne fırlamak

    го́нщик вы́рвался вперёд — yarışçı (hamle yaparak) öne fırladı

    Русско-турецкий словарь > вырываться

  • 17 говориться

    söz edilmek,
    konuşulmak,
    sözü geçmek
    * * *
    söz edilmek; konuşulmak; sözü geçmek

    Русско-турецкий словарь > говориться

  • 18 задремать

    içi geçmek
    * * *
    сов.

    Русско-турецкий словарь > задремать

  • 19 заменять

    yerine geçirmek,
    yerine koymak; yerine geçmek,
    yerini tutmak
    * * *
    несов.; сов. - заме́нить
    1) yerine geçirmek; yerine koymak; yerine kullanmak

    кем тебя́ замени́ли? — senin yerine kimi geçirdiler?

    замени́ть ста́рое но́вым — eskinin yerine yenisini koymak

    заменя́ть сталь пластма́ссой — çelik yerine plastik (madde) kullanmak

    2) yerine geçmek, yerini almak; yerini tutmak; vazifesini görmek ( о вещах)

    его́ не́кому замени́ть — onun yerine geçecek kimse yok

    его́ не та́к-то про́сто замени́ть (о человеке)yeri kolay kolay doldurulamayacak

    ему́ замени́ли сме́ртную казнь пожи́зненным заключе́нием — idam cezası müebbet hapis cezasına çevrildi

    она́ заменя́ла ребёнку мать — çocuğa analık etmişti

    замени́ цветы́ в ва́зе — vazodaki çiçekleri tazele

    он оди́н трои́х заме́нит! — üç kişiye bedeldir!

    Русско-турецкий словарь > заменять

  • 20 значиться

    adı geçmek,
    kayıtlı olmak
    * * *
    adı geçmek; kayıtlı olmak

    он зна́чится в отпуску́ — izinlidir

    Русско-турецкий словарь > значиться

См. также в других словарях:

  • geçmek — e, er 1) Bir yerden başka bir yere gitmek Elindeki kitabı bırakıp bulundukları odaya geçtim. T. Buğra 2) den Bir yandan girip diğer yandan çıkmak İplik iğne deliğinden zor geçti. 3) den Yol, araç veya akarsu bir yerin yakınından veya içinden… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • transa geçmek (veya girmek) — kendinden geçmek, içinde bulunduğu ortamdan başka bir dünyaya veya havaya geçmek O garip bir transa girmişti; beni konuşturmak, nasıl aşağılık duygusu içinde kıvrandığımı işitmek istiyordu. A. Ümit …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • transit geçmek — 1) bir yerden, dinlenmeden, beklemeden, durmadan geçmek 2) mal gümrüksüz geçmek 3) argo sürücü, trafik kurallarına uymamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ileri geçmek — 1) öne geçmek 2) üstün bir makama geçmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • aylığa geçmek — 1) çalışması karşılığı olarak her ay belirli bir para alınacak bir işe başlamak, maaşa geçmek 2) gündelikten veya ücretten kadroya geçmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • meskût geçmek — söylemeden geçmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • teğet geçmek — 1) yakınından geçmek 2) mec. bir konuya üstünkörü dokunmak Birbirine teğet geçmiş iki acılı yaşamın öyküsü radyofonik seslere dönüşür. S. İleri …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yalayıp geçmek — rüzgâr, dalga vb. sıyırarak, dokunarak hızla geçmek Komşu köşklerden kopup gelen fasulye kokulu bir rüzgâr yüzümüzü yalayıp geçti. H. Taner …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • zikri geçmek — anılmak, adı geçmek Dün sizin zikriniz geçti …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • basıp geçmek — 1) önde gideni geçmek Yastık koşusunu kazanan tayın, biraz idman edilirse çok atları basıp geçeceğini konuşuyorlardı. M. Ş. Esendal 2) önem vermeyerek uğramamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • faaliyete geçmek — 1) çalışmaya başlamak, çalışır duruma geçmek, işlemeye başlamak 2) işler duruma gelmek, etkin duruma gelmek Bir siyasi grup, başka cinsten bir faaliyete geçmiş görünüyordu. R. N. Güntekin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»