-
61 technology
tek'nolə‹iplural - technologies; noun((the study of) science applied to practical, (especially industrial) purposes: a college of science and technology.) tecnología- technologist
technology n tecnologíatr[tek'nɒləʤɪ]noun (pl technologies)1 tecnologían.• tecnología s.f.tek'nɑːlədʒi, tek'nɒlədʒimass & count noun (pl - gies) tecnología f[tek'nɒlǝdʒɪ]N tecnología f* * *[tek'nɑːlədʒi, tek'nɒlədʒi]mass & count noun (pl - gies) tecnología f -
62 transfer
træns'fə:
1. past tense, past participle - transferred; verb1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) trasladar, cambiar; (dinero) transferir2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) trasladar(se)3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) traspasar
2. noun('trænsfə:)1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) (deporte) traspaso, traslado; (banco) transferencia2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) calcomanía•transfer1 n traslado / traspasotransfer2 vb trasladar / traspasar1 SMALLFINANCE/SMALL transferencia2 SMALLLAW/SMALL (of property) traspaso3 (of employee) traslado5 (drawing) cromo, calcomanía6 (of airline passenger) transbordo, trasbordo1 SMALLFINANCE/SMALL transferir■ I've transferred £100 into your account he transferido 100 libras a tu cuenta2 SMALLLAW/SMALL (property) traspasar3 (employee, prisioner) trasladar4 SMALLSPORT/SMALL (player) traspasar5 (data, information, 'phone call) pasar1 (employee) trasladarse2 (transport) hacer transbordo, cambiar3 SMALLEDUCATION/SMALL cambiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtransfer fee traspasotransfer list lista de traspasos1) : trasladar (a una persona), transferir (fondos)2) : transferir, traspasar, ceder (propiedad)3) print: imprimir (un diseño)transfer vi1) move: trasladarse, cambiarse2) change: transbordar, cambiar (de un transporte a otro)she transferred at E Street: hizo un transborde a la calle Etransfer ['trænts.fər] n1) transferring: transferencia f (de fondos, de propiedad, etc.), traslado m (de una persona)2) decal: calcomanía f3) : boleto m (para cambiar de un avión, etc., a otro)v.• deferir v.• enajenar v.• pasar a (Transferir) v.• transbordar v.• transferir v.• transportar v.• trasladar v.• traspasar v.n.• cesión s.f.• giro s.m.• transbordo s.m.• transferencia s.f.• transporte s.m.• trasferencia s.f.• traslación s.f.• traslado s.m.• traspaso s.m.
I
1. træns'fɜːr, træns'fɜː(r)- rr- transitive verb1)a) \<\<funds/account\>\> transferir*b) \<\<property/right\>\> transferir*, traspasar, transmitirc) \<\<call\>\> pasarcan you transfer me to Sales? — ¿me puede comunicar or (Esp tb) poner con Ventas?
d) \<\<employee/prisoner\>\> trasladar; \<\<player\>\> (esp BrE) traspasar; \<\<object\>\> pasar2) ( change)
2.
vi ( Transp) hacer* transbordo, transbordarto transfer TO something: John transferred to another course/department — John se cambió a otro curso/se trasladó a otro departamento
II 'trænsfɜːr, 'trænsfɜː(r)1)a) u c (Fin, Law) (of funds, accounts) transferencia f; ( of property) transferencia f, traspaso m, transmisión f; ( of power) transferencia ftransfer fee — traspaso m
c) u c ( of passengers) transbordo md) c ( person)the club's latest transfer — (esp BrE) el último fichaje del club
2) c ( Transp)a) ( journey) traslado mb) ( permit) (AmE) billete mediante el cual se puede cambiar de tren o autobús sin pago adicional3) c ( design) calcomanía f['trænsfǝ(r)]1. N1) (=conveyance) traslado mwe will arrange the transfer of your medical records — nos encargaremos del traslado de su historial médico
technology transfer — transferencia f de tecnología
2) (=change) [of job] traslado m ; [of power] traspaso m ; [of vehicle] transbordo m3) (Jur, Econ) [of property] transmisión f, traspaso m ; [of funds] transferencia fbank transfer — transferencia f bancaria
direct transfer — abono m en cuenta
transfer of ownership — traspaso m de propiedad
4) (Sport) traspaso m5) (=picture) calcomanía f2. VTthe train broke down and passengers were transferred to a bus — el tren se averió y los pasajeros tuvieron que pasarse a un autobús
the disease can be transferred to humans — la enfermedad puede transmitirse or contagiarse a seres humanos
3) (Jur, Econ) [+ property] traspasar, transmitir; [+ funds] transferir4) (Sport) [+ player] traspasar5) (=copy) [+ design] pasar, trasladarthe documents were transferred to microfilm — los documentos se pasaron or se trasladaron a microfilm
6) (Telec) [+ call] pasarplease hold while I transfer you — no cuelgue, que ahora mismo le paso
can you transfer me back to the switchboard? — ¿puede volverme a pasar con la centralita?
3. VII've transferred to a new pension scheme/course/school — me he pasado a otro plan de pensiones/curso/colegio
she transferred from French to Spanish — se cambió or se trasladó del curso de francés al de español
passengers transferred from a train to a bus — los pasajeros hicieron transbordo del tren al autobús
2) (Sport) [player] ser traspasado, traspasarse4.CPDtransfer desk N — mostrador m de conexiones
transfer fee N — traspaso m
transfer list N — lista f de posibles traspasos
transfer student N — (US) estudiante mf procedente de otra universidad
transfer window N — (Ftbl) periodo m de traspasos
* * *
I
1. [træns'fɜːr, træns'fɜː(r)]- rr- transitive verb1)a) \<\<funds/account\>\> transferir*b) \<\<property/right\>\> transferir*, traspasar, transmitirc) \<\<call\>\> pasarcan you transfer me to Sales? — ¿me puede comunicar or (Esp tb) poner con Ventas?
d) \<\<employee/prisoner\>\> trasladar; \<\<player\>\> (esp BrE) traspasar; \<\<object\>\> pasar2) ( change)
2.
vi ( Transp) hacer* transbordo, transbordarto transfer TO something: John transferred to another course/department — John se cambió a otro curso/se trasladó a otro departamento
II ['trænsfɜːr, 'trænsfɜː(r)]1)a) u c (Fin, Law) (of funds, accounts) transferencia f; ( of property) transferencia f, traspaso m, transmisión f; ( of power) transferencia ftransfer fee — traspaso m
c) u c ( of passengers) transbordo md) c ( person)the club's latest transfer — (esp BrE) el último fichaje del club
2) c ( Transp)a) ( journey) traslado mb) ( permit) (AmE) billete mediante el cual se puede cambiar de tren o autobús sin pago adicional3) c ( design) calcomanía f -
63 uniformly
adverb (in a uniform way: The essays were uniformly dull.) uniformementetr['jʊːnɪfɔːmlɪ]1 uniformementeadv.• igualmente adv.'juːnəfɔːrmli, 'juːnɪfɔːmliadverb de modo uniforme, uniformemente['juːnɪfɔːmlɪ]ADV [spread, distributed, applied] uniformemente* * *['juːnəfɔːrmli, 'juːnɪfɔːmli]adverb de modo uniforme, uniformemente -
64 visa
'vi:zə(a mark or stamp put on a passport by the authorities of a country to show that the bearer may travel to, or in, that country: I have applied for a visa for the United States.) visadovisa n visadoDel verbo visar: ( conjugate visar) \ \
visa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: visa visar
visa sustantivo femenino, (Esp)◊ visado sustantivo masculinovisa
visar ( conjugate visar) verbo transitivo ‹ documento› to endorse; ‹ pasaporte› to visa
visa f LAm (visado) visa
visar vtr (dar validez: a un documento) to endorse (: al pasaporte) to visa ' visa' also found in these entries: Spanish: exigible - visado - visar - expedir - vencido English: extended visa - tourist visa - visa - application - expiretr['viːzə]1 visado, am visa1 estampar un visado en\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLentry visa visado de entradaexit visa visado de salidavisa ['vi:zə, -sə] n: visa fv.• visar v.n.• visado (Gobierno) s.m.'viːzənoun (pl -s) visado m, visa f (AmL)['viːzǝ]1.N(pl visas) visado m, visa f (LAm)2.VT visar* * *['viːzə]noun (pl -s) visado m, visa f (AmL) -
65 warpaint
noun (paint applied to the face etc by the people of some primitive societies before going into battle.) pintura de guerramass noun pintura f de guerrashe's putting on her warpaint — (colloq & hum) se está poniendo el revoque (fam & hum)
* * *mass noun pintura f de guerrashe's putting on her warpaint — (colloq & hum) se está poniendo el revoque (fam & hum)
-
66 generalise
1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalizar2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) generalizartr['ʤenərəlaɪz]1→ link=generalize generalize{v.• generalizar v. -
67 aplicada
aplicado,-a adjetivo hard-working ' aplicada' also found in these entries: Spanish: lingüística - lingüístico English: applied - grind -
68 estoy
Del verbo estar: ( conjugate estar) \ \
estoy es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: estar estoy
estar 1 ( conjugate estar) cópula 1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;estás más gordo you've put on weight; estoy cansada I'm tired; está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently); ¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!; está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him; ver tb bien, mal, mejor, peor 2 ( hablando de estado civil) to be; 3 ( seguido de participios) estaban abrazados they had their arms around each other; ver tb v aux 2 4 ( seguido de preposición) to be; (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente); ¿a cómo está la uva? how much are the grapes?; está con el sarampión she has (the) measles; estoy de cocinera I'm doing the cooking; estamos sin electricidad the electricity is off at the moment; está sin pintar it hasn't been painted yet verbo intransitivo 1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here; ¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?; ¿está Rodrigo? is Rodrigo in?; solo estoyé unos días I'll only be staying a few days; ¿cuánto tiempo estoyás en Londres? how long are you going to be in London (for)? 2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?; estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May; estamos en primavera it's spring 3a) (tener como función, cometido):estamos para ayudarlos we're here to help them 4 (estar listo, terminado): lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are; enseguida estoy I'll be right with you 5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl): la 46 te está mejor the 46 fits you better estoy v aux 1 ( con gerundio): estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible 2 ( con participio): ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now; ver tb estar cópula 3 estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes estoy quieto? can't you stay o keep still?;estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
estoy see estar 1
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde (con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking (con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July (: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo (: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
' estoy' also found in these entries: Spanish: absolutamente - aburrida - aburrido - acaso - acostumbrada - acostumbrado - acuerdo - agobiada - agobiado - agradecida - agradecido - aliento - ánimo - arrastre - aterrizar - baqueteada - baqueteado - barriga - café - cansada - cansado - chorrear - cierta - cierto - comida - comido - concretamente - conocida - conocido - convalidación - desear - desocupación - despistada - despistado - destemplada - destemplado - devaneo - diaria - diario - disconforme - disposición - enferma - enfermo - enganchada - enganchado - enterada - enterado - entre - escarmentar - escucha English: accustom - agree - all - altogether - applied - approve of - back up - beat - bit - boiling - bored - certain - cheese off - clear - cold - connect - craft - dead - define - dissatisfied - do in - down - downright - far - feather - for - gramophone - grope - happy - health - hindrance - holiday - ill - impatient - inclined - interested - interesting - inundate - just - leek - look for - look out for - loophole - middle - misgiving - momentarily - motherhood - myself - mystify - newsletter -
69 fomento
Del verbo fomentar: ( conjugate fomentar) \ \
fomento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
fomentó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: fomentar fomento
fomentar ( conjugate fomentar) verbo transitivo ‹industria/turismo› to promote; ‹ahorro/inversión› to encourage, boost; ‹disturbio/odio› to incite, foment (frml); ‹interés/afición› to encourage
fomentar verbo transitivo to promote
fomento sustantivo masculino
1 promotion
2 Med fomentation: la enfermera le puso unos fomentos sobre la frente, the nurse applied fomentations to his forehead 3 Ministerio de Fomento, Ministry of Public Works ' fomento' also found in these entries: Spanish: injusticia English: advancement - development - encouragement - promotion - seminar -
70 lamentarse
■lamentarse verbo reflexivo
1 (quejarse) to complain: deja de lamentarte y haz algo, stop moaning and get up and do something
2 (arrepentirse) to regret: se lamenta de no haberse presentado al cargo, she regrets not having applied for the position ' lamentarse' also found in these entries: Spanish: lamentar English: lament - wail - bemoan - sorry -
71 lingüístico
lingüístico
◊ -ca adjetivo ‹fenómeno/aptitud› linguistic;‹ barrera› language ( before n)
lingüístico,-a
I adjetivo linguistic
código lingüístico, linguistic code
geografía lingüística, linguistic geography
II sustantivo femenino linguistics
lingüística aplicada, applied linguistics ' lingüístico' also found in these entries: Spanish: lingüística English: linguistic -
72 nacionalidad
nacionalidad sustantivo femenino ( ciudadanía) nationality
nacionalidad sustantivo femenino nationality: ha solicitado la nacionalidad española, he has applied for Spanish citizenship ' nacionalidad' also found in these entries: Spanish: desnaturalizar - adoptar - ciudadanía English: be - dual - Israeli - nationality -
73 préstamo
préstamo sustantivo masculino (Econ, Fin) ( acción — de prestar) lending; (— de tomar prestado) borrowing; ( cosa prestada) loan
préstamo sustantivo masculino loan: me dejó el libro en préstamo, he lent me the book
pedimos un préstamo al banco, we applied for a loan from the bank
préstamo hipotecario, mortgage ' préstamo' also found in these entries: Spanish: conceder - crédito - espaldarazo - reembolsar - amortización - aprobación - aprobar - avalar - bancario - concesión - consolidar - gestionar - interesar - otorgar - pedir - reembolso - reintegrar - reintegro - tramitar - trámite - urgir English: bank loan - guarantee - loan - negotiate - raise - repay - repayment - advance - approach - borrow - issue - mortgage -
74 retroactiva
retroactivo,-a adjetivo retroactive: la ley se aplicará con efecto retroactivo, the law will be applied retrospectively o retroactively -
75 retroactivo
retroactivo
◊ -va adjetivoretrospective, retroactive; un aumento con efecto retroactivo desde enero an increase backdated to January
retroactivo,-a adjetivo retroactive: la ley se aplicará con efecto retroactivo, the law will be applied retrospectively o retroactively ' retroactivo' also found in these entries: Spanish: retroactiva English: boomerang - retroactive - retrospective -
76 geography
* -
77 geomorphology
* -
78 patents
-
79 apply
vt.1 aplicar (put on)2 aplicar (use) (system, theory)3 tener aplicación, ser aplicable, pertenecer, aplicar.4 ejercer.5 destinar, dedicar.vi.1 (solicitar trabajo, concesión)to apply (to somebody) for something solicitar algo (a alguien)2 (ley, regla)rule 26b applies in all other cases la norma 26b se aplicará en todos los demás casosthis clause no longer applies esta cláusula ya no está en vigorthat applies to you too! ¡esto es válido o vale para ti también!(pt & pp applied) -
80 re-apply
v.reaplicar, aplicar de nuevo.(pt & pp re-applied)
См. также в других словарях:
applied — ► ADJECTIVE ▪ practical rather than theoretical: applied chemistry … English terms dictionary
applied — [ə plīd′] adj. used in actual practice or to work out practical problems [applied science] … English World dictionary
applied — index functional Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
applied — (adj.) put to practical use, (as opposed to abstract or theoretical), 1650s, from pp. of APPLY (Cf. apply). Earlier it was used in a sense of folded (c.1500) … Etymology dictionary
applied — [adj] used activated, adapted, adjusted, brought to bear, correlated, devoted, enforced, exercised, practiced, related, tested, utilized; concepts 538,546 … New thesaurus
Applied — Apply Ap*ply , v. t. [imp. & p. p. {Applied}; p. pr. & vb. n. {Applying}.] [OF. aplier, F. appliquer, fr. L. applicare to join, fix, or attach to; ad + plicare to fold, to twist together. See {Applicant}, {Ply}.] 1. To lay or place; to put or… … The Collaborative International Dictionary of English
applied — adjective Date: 1656 1. put to practical use < applied art >; especially applying general principles to solve definite problems < applied sciences > 2. working in an applied science < an applied physicist > … New Collegiate Dictionary
applied — [[t]əpla͟ɪd[/t]] ADJ: ADJ n An applied subject of study has a practical use, rather than being concerned only with theory. ...Applied Physics. ...plans to put more money into applied research. Ant: pure … English dictionary
applied — /euh pluyd /, adj. 1. having a practical purpose or use; derived from or involved with actual phenomena (distinguished from theoretical, opposed to pure): applied mathematics; applied science. 2. of or pertaining to those arts or crafts that have … Universalium
applied — ap·plied ə plīd adj put to practical use esp applying general principles to solve definite problems <applied sciences> <applied psychology> … Medical dictionary
Applied — Refers to the fact that fees and interest can be accumulated in a computerised system and only periodically applied. For example interest accrues daily but may only be actually credited to an account upon the completion of a full month. See… … International financial encyclopaedia