-
1 desocupación
desocupación sustantivo femenino leisure, idleness, unemployment: estoy en un feliz estado de desocupación, I'm in a happy state of idleness -
2 idleness
noun ociosidad, gandulería, holgazaneríatr['aɪdəlnəs]1 (laziness) holgazanería2 (unemployment) paro, desempleoidleness ['aɪdəlnəs] n1) inactivity: inactividad f, ociosidad f2) laziness: holgazanería f, flojera f, pereza fn.• briba s.f.• desaplicación s.f.• desidia s.f.• desocupación s.f.• frivolidad s.f.• gandaya s.f.• gandulería s.f.• haraganería s.f.• holganza s.f.• huelga s.f.• ocio s.m.• ociosidad s.f.• pereza s.f.• poltronería s.f.• vagar s.m.'aɪdḷnəs, 'aɪdḷnɪsa) ( inactivity - involuntary) inactividad f, desocupación f; (- reprehensible) ociosidad f, ocio m; (- pleasant) ocio m, descanso mb) ( laziness) holgazanería f, haraganería f, flojera f (fam)['aɪdlnɪs]N1) (=leisure) ocio m, ociosidad f ; (=having nothing to do) inactividad f, desocupación f ; (=laziness) holgazanería f, pereza f, flojera f (LAm); (=unemployment) paro m, desempleo m (LAm)2) (=emptiness) [of threat, promise] lo vano; [of gossip, talk] banalidad f, insustancialidad f* * *['aɪdḷnəs, 'aɪdḷnɪs]a) ( inactivity - involuntary) inactividad f, desocupación f; (- reprehensible) ociosidad f, ocio m; (- pleasant) ocio m, descanso mb) ( laziness) holgazanería f, haraganería f, flojera f (fam) -
3 unemployment
1) (the state of being unemployed: If the factory is closed, many men will face unemployment.) desempleo, paro2) (the numbers of people without work: Unemployment has reached record figures this year.) desempleo, parounemployment n desempleo / parotr[ʌnɪm'plɔɪmənt]1 paro, desempleo2 (percentage) número de parados\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on unemployment benefit cobrar el parounemployment benefit subsidio de desempleounemployment compensation SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL subsidio de desempleounemployment [.ʌnɪm'plɔɪmənt] n: desempleo mn.• cesantía s.f.• desempleo s.m.• desocupación s.f.• paro s.m.'ʌnɪm'plɔɪməntmass nouna) ( being out of work) desempleo m, desocupación f, paro m (Esp), cesantía f (Chi); (before n)unemployment benefit o (AmE also) compensation — subsidio m de desempleo, paro m (Esp), subsidio m de cesantía (Chi)
b) ( number of unemployed) desempleo m, número m de desempleados, paro m (Esp), cesantía f (Chi)['ʌnɪm'plɔɪmǝnt]1.N desempleo m, paro m (Sp), cesantía f (Chile)2.CPDunemployment benefit (Brit) N —
unemployment compensation (US) N — subsidio m de desempleo or (Sp) paro
unemployment figures NPL — cifras fpl de desempleo, cifras fpl del paro (Sp)
unemployment line N — (US) fila f de parados, cola f del paro (Sp)
unemployment rate N — tasa f de desempleo, tasa m de paro (Sp)
* * *['ʌnɪm'plɔɪmənt]mass nouna) ( being out of work) desempleo m, desocupación f, paro m (Esp), cesantía f (Chi); (before n)unemployment benefit o (AmE also) compensation — subsidio m de desempleo, paro m (Esp), subsidio m de cesantía (Chi)
b) ( number of unemployed) desempleo m, número m de desempleados, paro m (Esp), cesantía f (Chi) -
4 leisure
'leʒə, ]( American) 'li:ʒər(time which one can spend as one likes, especially when one does not have to work: I seldom have leisure to watch television.) ocioleisure n ocio / tiempo libretr['leʒəSMALLr/SMALL, SMALLʊʃ/SMALL 'liːʒəSMALLr/SMALL]1 ocio, tiempo libre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something at one's leisure hacer algo cuando uno puedato live a life of leisure vivir a cuerpo de reyleisure activities pasatiempos nombre masculino pluralleisure wear ropa de sportleisure ['li:ʒər, 'lɛ-] n1) : ocio m, tiempo m librea life of leisure: una vida de ocio2)to take one's leisure : reposar3)at your leisure : cuando te venga bien, cuando tengas tiempoadj.• de ocio adj.n.• desocupación s.f.• holganza s.f.• huelga s.f.• ocio s.m.• tiempo s.m.• tiempo libre s.m.• vagar s.m.'liːʒər, 'leʒə(r)mass noun tiempo m libreto live o lead a life of leisure — llevar una vida de ocio
now I'm a lady of leisure — (hum) ahora me doy la gran vida
read it at your leisure — léalo cuando le venga bien; (before n) < activity> de tiempo libre
leisure center — (AmE) centro m recreativo
leisure centre — (BrE) centro m deportivo, polideportivo m
leisure time — tiempo m libre, ratos mpl libres
['leʒǝ(r)] (US) [ˌ'liːʒǝ(r)]leisure wear — ropa f deportiva
1.N ocio ma life of leisure — una vida de ocio, una vida ociosa
lady 1., 1)do it at your leisure — hazlo cuando tengas tiempo or te convenga
2.CPDleisure activities NPL — pasatiempos mpl
leisure centre (Brit), leisure complex N — polideportivo m
leisure industry N — sector m del ocio
leisure occupations, leisure pursuits NPL — = leisure activities
leisure suit N — chandal m
leisure time N — tiempo m libre
in one's leisure time — en sus ratos libres, en los momentos de ocio
leisure wear N — ropa f de sport
* * *['liːʒər, 'leʒə(r)]mass noun tiempo m libreto live o lead a life of leisure — llevar una vida de ocio
now I'm a lady of leisure — (hum) ahora me doy la gran vida
read it at your leisure — léalo cuando le venga bien; (before n) < activity> de tiempo libre
leisure center — (AmE) centro m recreativo
leisure centre — (BrE) centro m deportivo, polideportivo m
leisure time — tiempo m libre, ratos mpl libres
leisure wear — ropa f deportiva
-
5 estado
Del verbo estar: ( conjugate estar) \ \
estado es: \ \el participioMultiple Entries: estado estar
estado sustantivo masculino 1 estado de cuenta bank statement; estado de emergencia or excepción state of emergency; la casa está en buen estado the house is in good conditionb) (Med) condition;◊ estar en estado (euf) to be expecting (colloq);quedarse en estado (euf) to get pregnantc)2 (nación, gobierno) state;◊ la seguridad del Eestado national o state security;estado de bienestar welfare state
estar 1 ( conjugate estar) cópula 1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;estás más gordo you've put on weight; estoy cansada I'm tired; está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently); ¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!; está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him; ver tb bien, mal, mejor, peor 2 ( hablando de estado civil) to be; 3 ( seguido de participios) estaban abrazados they had their arms around each other; ver tb v aux 2 4 ( seguido de preposición) to be; (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente); ¿a cómo está la uva? how much are the grapes?; está con el sarampión she has (the) measles; estoy de cocinera I'm doing the cooking; estamos sin electricidad the electricity is off at the moment; está sin pintar it hasn't been painted yet verbo intransitivo 1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here; ¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?; ¿está Rodrigo? is Rodrigo in?; solo estadoé unos días I'll only be staying a few days; ¿cuánto tiempo estadoás en Londres? how long are you going to be in London (for)? 2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?; estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May; estamos en primavera it's spring 3a) (tener como función, cometido):estamos para ayudarlos we're here to help them 4 (estar listo, terminado): lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are; enseguida estoy I'll be right with you 5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl): la 46 te está mejor the 46 fits you better estado v aux 1 ( con gerundio): estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible 2 ( con participio): ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now; ver tb estar cópula 3 estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes estado quieto? can't you stay o keep still?;estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
estado sustantivo masculino
1 Pol state
estado de bienestar, welfare state
2 (circunstancia, situación) state, condition: este abrigo está en un estado lamentable, this coat is in a terrible state
no puedes conducir en ese estado, you can't drive in that condition
estado de ánimo/ excepción/guerra/sitio, state of mind/emergency/ war/siege
estado civil, marital status Mil Estado Mayor, staff Locuciones: estar en estado (de buena esperanza), to be expecting
abogado del Estado, legal representative of the State
razón de Estado, reason of State
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde (con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking (con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July (: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo (: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
' estado' also found in these entries: Spanish: abogada - abogado - aconfesional - amiguete - animada - animado - anímica - anímico - ánimo - aparato - atonía - bajón - barra - bienestar - BOE - boletín - bonanza - bono - bregar - con - condición - coño - dejar - deplorable - desocupación - deterioro - día - dormitar - estribar - fiscal - fragmentaria - fragmentario - ir - golpe - gravedad - hombre - jefa - jefatura - jefe - lamentable - licitar - mentar - mira - notar - penosa - penoso - permanecer - permanencia - primitiva - primitivo English: abject - absent - act up - agitation - almost - Attorney General - bad - bad-tempered - be - blissful - budget - canvass - chancellor - check up on - club - combine - comfortable - condition - conscious - consciousness - coup - crown - decaying - deliberate - delusion - denunciation - disease - disheveled - dishevelled - disrepair - doldrums - ever - evident - fall - fitness - fixture - frame of mind - gilt-edged - he's - head - herself - himself - incompleteness - intermittent - intoxicated - limbo - maintain - marital status - marriage - mind -
6 estoy
Del verbo estar: ( conjugate estar) \ \
estoy es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: estar estoy
estar 1 ( conjugate estar) cópula 1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;estás más gordo you've put on weight; estoy cansada I'm tired; está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently); ¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!; está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him; ver tb bien, mal, mejor, peor 2 ( hablando de estado civil) to be; 3 ( seguido de participios) estaban abrazados they had their arms around each other; ver tb v aux 2 4 ( seguido de preposición) to be; (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente); ¿a cómo está la uva? how much are the grapes?; está con el sarampión she has (the) measles; estoy de cocinera I'm doing the cooking; estamos sin electricidad the electricity is off at the moment; está sin pintar it hasn't been painted yet verbo intransitivo 1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here; ¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?; ¿está Rodrigo? is Rodrigo in?; solo estoyé unos días I'll only be staying a few days; ¿cuánto tiempo estoyás en Londres? how long are you going to be in London (for)? 2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?; estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May; estamos en primavera it's spring 3a) (tener como función, cometido):estamos para ayudarlos we're here to help them 4 (estar listo, terminado): lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are; enseguida estoy I'll be right with you 5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl): la 46 te está mejor the 46 fits you better estoy v aux 1 ( con gerundio): estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible 2 ( con participio): ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now; ver tb estar cópula 3 estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes estoy quieto? can't you stay o keep still?;estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
estoy see estar 1
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde (con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking (con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July (: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo (: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
' estoy' also found in these entries: Spanish: absolutamente - aburrida - aburrido - acaso - acostumbrada - acostumbrado - acuerdo - agobiada - agobiado - agradecida - agradecido - aliento - ánimo - arrastre - aterrizar - baqueteada - baqueteado - barriga - café - cansada - cansado - chorrear - cierta - cierto - comida - comido - concretamente - conocida - conocido - convalidación - desear - desocupación - despistada - despistado - destemplada - destemplado - devaneo - diaria - diario - disconforme - disposición - enferma - enfermo - enganchada - enganchado - enterada - enterado - entre - escarmentar - escucha English: accustom - agree - all - altogether - applied - approve of - back up - beat - bit - boiling - bored - certain - cheese off - clear - cold - connect - craft - dead - define - dissatisfied - do in - down - downright - far - feather - for - gramophone - grope - happy - health - hindrance - holiday - ill - impatient - inclined - interested - interesting - inundate - just - leek - look for - look out for - loophole - middle - misgiving - momentarily - motherhood - myself - mystify - newsletter -
7 feliz
feliz adjetivo happy; ¡feliz cumpleaños! happy birthday!; ¡feliz Navidad! Merry Christmas!; ¡feliz Año Nuevo! Happy New Year!; ¡feliz viaje! have a good trip!
feliz adjetivo
1 (dichoso, alegre) happy
feliz cumpleaños, happy birthday
que tengas un feliz viaje, have a good trip
2 (acertado) fortunate
3 (afortunado) lucky ➣ Ver nota en gay
' feliz' also found in these entries: Spanish: cumpleaños - desenlace - desocupación - final - gay - infeliz - Navidad - alegrar - anhelar - contento - desear - dichoso - etapa - ser English: as - birthday - blissful - bright - burble - Christmas - end - ending - environment - face - gay - happy - merry - greeting - happily - joyful - joyous - live - make -
8 unemployment
-
9 unemployment level
desempleo; desocupación; paro; tasa de paroEnglish-Spanish dictionary of Geography > unemployment level
-
10 unemployment rate
desempleo; desocupación; paro; tasa de paro -
11 disengagedness
s.desembarazo; desocupación. -
12 jobseekers allowance
s.subsidio de desempleo o (británico), de desocupación (Am.) -
13 unemployment
s.desempleo paro (España), desocupación (Am.) -
14 unemployment insurance
s.seguro contra desempleo, seguro de cesantía, seguro contra la desocupación, seguro de desempleo. -
15 vacancy factor
s.factor desocupación.
См. также в других словарях:
desocupación — 1. f. Falta de ocupación, ociosidad. 2. Am. desempleo … Diccionario de la lengua española
desocupación — {{#}}{{LM D12930}}{{〓}} {{[}}desocupación{{]}} ‹de·so·cu·pa·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta de ocupación: • Los mayores se quejan de la desocupación de los jóvenes.{{○}} {{<}}2{{>}} Desalojo de un lugar: • Se nos ordenó por escrito la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desocupación — ► sustantivo femenino 1 Falta de ocupación: ■ el índice de desocupación es muy elevado. SINÓNIMO desempleo ANTÓNIMO ocupación 2 Estado de la persona que está ociosa, sin hacer nada. SINÓNIMO ociosidad * * * desocupación f. Acción de desocupar. ⊚… … Enciclopedia Universal
desocupación — s f 1 Acto de desocupar o desocuparse: Se pide la desocupación de los territorios ocupados 2 Falta de trabajo, desempleo: La desocupación crece en el campo , La crisis de carburantes produce desocupación … Español en México
desocupación — sustantivo femenino desempleo, paro. ≠ ocupación, empleo, trabajo. * * * Sinónimos: ■ inactividad, ocio, ociosidad, indolencia, apatía … Diccionario de sinónimos y antónimos
desocupación — f. Falta de ocupación, ociosidad. Amér. Paro forzoso, desempleo … Diccionario Castellano
Gran Depresión — Madre migrante, foto de Dorothea Lange, muestra a los desposeídos cosechadores de California, centrándose en Florence Owens Thompson, de 32 años, madre de 7 hijos, en Nipomo, California (marzo de 1936). La Gran Depresión fue una crisis económica… … Wikipedia Español
Economía de Argentina — Vista del barrio porte … Wikipedia Español
Intervención Militar Estadounidense en la República Dominicana — Saltar a navegación, búsqueda Durante los inicios del siglo XX, la inestabilidad política y económica y el atraso en los pagos de los empréstitos realizados durante el siglo XIX, dieron pie a lo que se denominó la Primera Invasión Estadounidense … Wikipedia Español
Plan Hughes-Peynado — Saltar a navegación, búsqueda Éste fue el acuerdo que puso fin al gobierno militar norteamericano en territorio dominicano; de acuerdo con este plan, se devolvería la soberanía nacional al país. Mediante este plan o acuerdo, se daba fin al la… … Wikipedia Español
Comodoro Rivadavia — Para otros usos de este término, véase Rivadavia. Comodoro Rivadavia Ciudad y municipio de Argentina … Wikipedia Español